Свиристенье вьюров

Куралесило.

Свист, свиристенье вьюров из пустых рукавов: в разговор подворотен: –

– «хлоп» – крыша; «дзан» – склянка; – и серые тени прохожих из белого дыма, –

– как издали! Провод дрежжит; свора борзая храпами бьется о красный забор; вырез серый прохожего гнется в него; жестяной жолоб ржет; подворотня ворот –

– без ворот!

И морковного колера выступ без стен, поднимаемый каменной мышцей, безглавой, безгрудой из снежного дыма; а вьюрчивый юркий вьюнок – подлизнул под колонну.

Сутулая шуба, без ног, пронеслась за колесами черной кареты в сухой и рассыпчатый дым; и ударилось звонкое что-то; от жолоба свесились гущи снегурьи.

Проткнулись: –

– фонарь, верх проснеженной будки и штык часового с казенного места, которого –

– нет.

И прошел инженер, пыхтя паром туда, где отцокала свора морозная –

– гривистых, нежных, серебряных,

снежных коней –

– сквозь забор, переулок, ковровый платок, полушубок, тулуп и сквозь стену, с которой, как рапортом, отбарабанила крыша.

Москва, –

– как на крыльях, без стен, перегрохами в воздухе виснущих крыш –

– улетает.

Их – нет.

Санок – нет; людей – нет; шелестение ботиков, цоки и поскрипы мерзлых полозьев; и –

– Ноо!

Головою мотается лошадь.

И сереброперой загривиной переострился сугроб, от которого юркий вьюнок, вознесясь, разрываясь, –

– сквозной синусоидой ширится: –

– синие линии вьются и крутятся!

СкороКнижный режим