Оглавление
- Вместо предисловия
- Глава первая. Брат Никанор
- Особняк, бывший Хаппих-ипплхена
- Тителев
- Коробкин
- Элеонорочка
- Точно рыдван опрокинутый
- Ветер сигает оврагами
- Те ж статуэтки
- У Зинки, уфимки…
- Выход единственный
- Митенька
- Шамканье
- Серебёрнь!
- «Перевезенец наш»
- Дом с резонансами
- Что они делали?
- Переюрк
- Безымень
- Судьба толстопятая
- Чорт вас дери!
- Катастрофа
- И бзыком и мыком
- Сестра
- Он губами писал, как губернии
- Сквозной свет
- Номер семь
- Глава вторая. Публицист из Парижа
- Телятина, Мелдомедон, Серборезова!
- Цупурухнул
- Лили Клаккенклипс
- На фронт: в горизонт!
- Ввиду этих слухов
- Гузик, пан Ян
- Черный квадрат
- О, дон Мамаво!
- Кока: корнет
- Молкнет все
- Рожа скорчена
- Протез было мало
- Но предатель в Москве
- Генерал Булдуков
- Елеонство
- Тигроватко
- Гранаты, пестримые мушками
- Бородою просунулся в двери
- В золоте стен – Домардэн
- Севрский фарфор леопардовых колеров
- Черная ручка с кровавым цветком
- Мадам Тителева
- Как прыжком леопардовым, – в дверь!
- Правосудие – горло орудия
- Орангутангом отплясывал танго
- Глава третья. «Король Лир»
- Брат, Иван
- И били: по телу
- Серафима: сестра
- Корделия с Лиром
- Вырезаясь из неба, под звездами
- Дело ясное
- Коробки ломались
- Карета, квадрат
- Поступь поступочная
- Пришел таракан
- Как Микель-Анджело…
- Глазом, открытою раною, видел он
- Томочка-песик
- У девкина девка
- Владиславинька
- Урчи
- Шиша заголил над суденышком
- Кукиш, брат!
- Москва – серо-прелого цвета
- В расшарап
- Глава четвертая. Испытующие
- Безлобо, безглазо
- Тилбулга, тотилтос
- Золобоб
- С лордом Моббзомон
- Этот – не тот
- Я стражду, я жажду
- Рот был заклепанный
- Есть расклепанный рот
- И видели
- Желтый дом
- Пред синепапичем
- Вечность – младенец играющий
- Теория чисел
- Нильс Абель[92]
- Клейн
- Микель-Анджело
- Да Лева ж Леойцев!
- Трюх– брюх
- Наденька, Киерко, Томочка!
- Мадам Кубоа
- В блески звезд
- Глава пятая. Тителев
- Бородою трясет, как апостол
- На кровях, на костях
- Тертий, Тетерев
- Свиристенье вьюров
- Белая ведьмочка
- Быстрые смыслы мигнули пространствами
- Суп с сальцем
- Как шутовка юродствует
- Вот-вот
- Под черным мотором
- И отварганивал он
- Кошка горбатая
- Гигантша
- И все – Ливанора Левоновна
- Мардарий Муфлончик под пол провалился
- Пролетел в коридор
- С собой справился он
- Бежком побежала
- Серебряная Домна Львовна
- Саламандровый Барс
- Как морда разбитого сфинкса
- Глава шестая.. «Пырснь»
- Цитаты
- В Пензе– то…
- Химияклич
- И Леоночка
- Негритянские полчища
- Братец, сын?
- Растаптывал жизнь
- И вьются, и вьются…
- Точно из пара молочного
- Серебреи, вьюнки
- И трупы повылезли
- Миллионы
- «Кхх-пф-пф!»
- Роланд перед мавром
- Ящик, веревку, мешок и клещи
- Кикимора
- Велес-Непещевич ведет их
- Скандал
- Григорий Распутин
- Под пырснью
- Глава седьмая. Сердца волнует
- Снег, как цвет миндалей
- Показал ей на сон бирюзовый
- Тер-Препопанц
- Синина
- Как топазовый глаз
- Точно вор
- Игогого!
- «Ба, кого вижу я!»
- Примази цивилизации
- Подал знак
- Взвеявши фалдой сюртук
- Кто-то сидел наверху
- Вздирался усами профессор Иван
- Сошел в пыль
- И глаза отвела, чтоб не видеть
- В чем же истина-то?
- Вогнутые бесконечности
- Уписывал манную кашу
- Стоголовое чудище: Эа
- Спички-то
- Все к лучшему
- Гераклит
- Круто ломается ось
- Глава восьмая. Проход
- Ожерелье из яхонтов
- Цецерко
- Точно фонарики
- Дон Педро
- А энтропия[108]?
- Обов-Рагах рявкал
- Ум, что жучище; силеночка, что комаренок
- У Николай Ильича Стороженко
- Он утащил «Прозерпину»
- Профессор Коробкин уселся орлом
- Лицо Дона Педро
- Бой осы с пауком
- Синяя птица
- Рок: порог
- Разговором подергались
- Плоскогрудая девочка с книксеном
- И мир, как разбойник
- Крылышки бабочки
- Глупая рыба – Вселенная
- Глава девятая. «Строк печальных не смываю»
- На них растет шерсть
- Чтобы щелкали
- Смердит тело это
- В коричневом американском орехе
- С Наполеоном
- Они же не кинулись
- Как писсуары блистательны!
- Убит публицист Домардэн
- Ждали случая стибрить
- Верчи железные
- Кляксины, или кровавый канкан
- Интендант тинтентант
- Лизаша, Лизаша!
- С огромной, как хобот, рукою
- В корне взять
- Профессор
- Шебуршанье старух
- А потолки подскочили на метр
- И сигала сигара коричневая
- Английский агент кокоакол
- Танцмейстер на плахе
- Усом трясет и кусает
- Куда вы зовете?
- И, пристукнувши ботиком, сквозь потолки!
- Я улетаю, мои купидончики…
- Бурдуруков тащил сквозь флакон циклокон
- Глава десятая. В разрыв
- Макар гнал теленка
- Из золотого стекла
- Мадам Тигроватко поставила ящик
- Тогда Никанор увидал
- «Оставил бы нас, Никанорушка!»
- Уволокла: паука
- Напакостивши
- «Я снова с тобою, мой друг!»
- «Соломон» с куском сала
- Нежное
- Офицерик!
- Укокошит его
- И Пабло Популорум
- Бой братьев
- Как тыква, пропучен
- Проволокли
- Провалился сквозь землю
- Тойфель, картойфель
- Иоахим Терпеливиль
- Фараон, Рамзес, – под колпаком!
- Друа!
- За деньги спирают и души
- Скоки к новым возможностям
- Джемал-Оснаки командовал
- Руки вверх!
- Главная
- Андрей Белый
- 📚 Книги
- Маски
- Читать онлайн
- Показал ей на сон бирюзовыйПоказал ей на сон бирюзовый
Показал ей на сон бирюзовый
С любопытством вгляделся: вон – черные валенки; серо-зеленый армяк; мех – с отжелчиной; морда – безглазая: кучею меха на морду он двинулся через нацоки ледышек.
И прыгнувши, грохнулся носом и ботиками, как тяжелая кукла:
– Вы, – что-с?
Человечек – вскочил.
Серафима – кузнечиком прыгнула.
Ус – из мехов; из усов нос, мортирою выстрелив, точно в кусты, сел в усы; и усы ушли в мех:
– Это – хмарь!
Рогом котиковым на сосулечник, через блещак, стал от-рустывать; но под серебряной крышею, бросившей яхонты, встал:
– Хмарь: такая есть станция!
Помнил: –
– стояли жары; липы зыбились в дымке; их лист – замусоленный; кто-то таился за листьями; взглядом поймал – человечка, который себя догонял на обоях его каби-нетика: черно-зеленый и желтый, –
– с обой убежал!
Серафима же силилась высмыслить:
– Хмарь – аллегория?
– Хмарь, – он впечатлял морщиною, – дачное место такое, где жили мы с Наденькой; коли направо идти, будет лес, а налево – зеленое поле под серою пылью; там желтые тучищи; пыль-с, буерачники; там оборванцы ютились; и – тропка оттуда вела.
Он прошел этой тропкою:
– Моль-с!
Серафима же думала, что аллегории.
– Что вы, профессор?
Ударами ботиков закосолапил:
– Оттуда гонялись за мной!
– Кто?
– Да он, человечек: с собой; а его растереть между пальцами: моль-с желтоватая!
– Вы объяснитесь, профессор!
– Ну-ну-с: ничего-с… Заведем нафталин.
Возмущалась на эти шарады глазами, огромными, синими, ротик зажавши с достоинством горьким; и серыми ботиками за ним топала; и не вникала; берег ее: –
– девочка-с! Как ей сказать, –
– что ходил он дорогой, которой никто не ходил?
Ровно несся по снегу, блаженным пространством дыша; он, дорогою страхов пройдя, не боялся.
И – там: –
– синева отдаленных домовых квадратов – совсем голубая; как в паре опаловом; розово-желтыми персиками пронежнел – красный дом; тот, вишневый, – вино; а этот, беленький, – розовый воздух невидимый.
Он ей сказал, точно светом облещивал:
– Не обращайте внимания, – в корне сказать… Я тут, – ясное дело, – шучу!
Изумлялись: –
– вершина сосны, схватясь ветками в облако, розово вспухшее, свесилась каре-янтарного, ставшего ясным, ствола; ствол сосновый, вот этот, как смолотый кофе; и карий, и красный; березовый ствол, как коралл; –
– дом, –
– лимон, –
– апельсиновый!
Сделал рукою с достоинством ей пригласительный жест:
– Ну-с, – мы завтра отправимся с вами: ко мне-с!
Красным носом – к земле, точно знак подавая стоящим в низине:
– За томиком Клейна… Там в томике, – листики, кое-какие мне нужные: для вычисления.
Заговорил в первый раз с ней о доме своем; шарчил в черч ветвей – на прозор заревой: через розовый иней.
Как шапки миндальных цветов, возникала за дальними купами купа лесная; и лес над лесочком висел, точно в небе, –
– дымеющим облаком!
Медленно шел под деревья, с которых свевались охапками иней, – на бирюзу; и – на облачко, облачко срезавши шапкой; и – шапкой означился: в розовом фоне забо-Рика.