
Ваша оценкаРецензии
Schneider12 августа 2018 г.Весь мир любит США! Потому что лучше страны нет!
Читать далееКнига вызвала больше отрицательные чувства, чем положительные. В первую очередь связано с тем, что автором книги является китаянка, эмигрировавшая в США в раннем возрасте, и выросшая американкой. Не смотря на то, что мне не удалось найти полную биографию автора, но по тем крохам не трудно предположить, что она писала о себе и себе подобных. И эта неразрывная связь с автором, на мой взгляд, книгу изрядно портит. Что мы видим - автор дочь эмигрантов, получила образование в США, прожила всю свою сознательную жизнь на западе. Конечно она любит свою родину, которой является далеко не Гонконг, и пишет о западе как о своём доме. Автор получил исключительно западное образование, и видно, что о ситуации в Китае и западной политике на востоке знает из американских учебников. Вот от таких людей и получаются такие книги, где США это свет, радость, единороги, счастье, свобода, образование, и т.д., а там, в Китае и Гонконге коммунистический ад и беспросветный мрак.
Ну а теперь по сути. Что мы имеем: несчастная семья, которая по непонятным причинам уехала из Гонконга, где даже во время английского подданства нищенствовала. Уехала почему? Я так и не поняла. В книге написано - потому что Гонконг перешёл к Китаю. И что? Были какие-то гонения? Была какая-то дискриминация? Может быть начался жесточайший экономический кризис из-за которого им было нечего есть? Нет! В книге не слова об этом! В книге одна причина: Гонконг перешёл к Китаю. А так как Гонконг перешёл к Китаю, надо выдать дочь замуж за кого-то нелицеприятного китайца-американца, который старый, больной и приехал искать красивую молодую жену. Родители двух дочерей не против непонятно кому отдать замуж своих детей, ну и что с того, что он старый и больной, он же увезёт дочь в Америку! Это вам не коммунистический Китай! Далее молодая девушка с выбором родителей не соглашается, и решается выйти замуж по любви. Живёт скромно, бедно, но интеллигентно. Преподаёт музыку, дочь учится в приличной школе. После муж умирает, и она решает перебраться в США, к сестре. Это же Америка! Там Радуга и единороги. И вот, сбегая из ужасного коммунистического ада, они попадают в свободную и прекрасную страну. Но не тут то было! Вот же неожиданность! И начинается нескончаемое нытьё, статую свободы они так и не увидели, перед глазами только китайская фабрика, чайнатаун, мини Китай, построенный эмигрантами, только который не развивается. А после это уныние превращается в любовный треугольник, и даже квадрат. Девочка не может выбрать кого любит. А затем вообще какой-то слёзный любовный роман.
Читая подобное, всегда вспоминаются душещипательные истории русских жён которые вышли замуж за иностранцев, так популярных в 90-е и начале 2000-х. А потом многочисленные видео с ютуба, в которых снимаются влоги с Брайтон-Бич, где все застыло в развитии на уровне 90-х в России. Вся это псевдоэмиграция в поисках лучшей жизни в стране свободы и демократии настолько достала, что просто уже тошнит. В то время как запад уничтожал народ Китая, эксплуатируя его, их потомки пишут подобные книги. Уверена, что будет не мало таких историй от эмигрантов из Ирака, Сирии, Афганистана и т.д. Как страна свободы подарила им все человеческие блага. Ну и впервые прочитала такую книгу китайского автора, думала на такое способна только наша интеллигенция. Считаю книгу исключительно пропагандистской, пустой, неинтересной, банальной, типичной для подобной истории. Ну и конечно хочется отметить, что в конце она скатилась вообще непонятно во что. И итогом стала не сильная девочка всего добившаяся сама, что как бы ожидалось на протяжении всей книги, а любовная история с дурацким концом и не ясной моралью. Вообще не поняла что это за конец. Как будто из другой книги низкого качества.
В итоге: пустая книга не вызвавшая эмоций. Поэтому оценка не отрицательная, а никакая.12557
Yumka29 декабря 2017 г.Читать далееУдивительно, насколько настоящая жизнь может быть интереснее выдуманной. Это я сравниваю эту книгу, в основе которой лежит реальная биография Джин Квок, с предыдущей надуманно-искусственной (Джоджо Мойес). Джин Квок эмигрировала из Гонконга в Америку, где в детстве работала все свободное от учебы время на фабрике, но благодаря своим способностям смогла получить стипендии и хорошее образование в престижных вузах страны, так что в конце концов вырвалась из низов Чайнотауна в "большой" мир. Героиня ее книги Кимберли проживает похожую жизнь, но обладает она способностями не в литературе, а в точных науках. Кроме того, ее путь "наверх" приправлен романтическо-драматической линией, которая в первой половине книги играет второстепенную роль, зато набирает силу и определяет вторую часть романа. И вот эта линия выглядит куда более надуманной по сравнению с описанием тяжелого быта полулегальной жизни в Америки, но при этом все-таки не лишена китайского изящества (читай: логика поступков главной героини-китаянки с трудом поддается пониманию белым американцем/европейцем), что придает книге интересный оттенок - вот уж где конец заранее не прочитывается, даже если угадывается среди нескольких (что важно!) возможных вариантов развития событий.
Немного странно, что герои Квок носят не китайские, а американские имена - Кимберли и Мэтт. Это затрудняет визуализацию - начинаешь автоматически представлять себе обычных белых, а не китайцев. Впрочем, Квок достаточно часто напоминает, о какой именно национальности идет речь. И даже в какой-то момент объясняет, почему эмигрировавшие китайцы предпочитают именно американские имена:
Но тебе, младшая сестра, следует называть девочку ее американским именем — Кимберли. Очень важно иметь американское имя. Иначе могут подумать, что вы только что выбрались из джонки!Вообще книга выигрывает именно за счет китайской специфики, не слишком глубокой, чтобы отпугнуть, но и достаточно непонятной, чтобы заинтриговать и привлечь читателя - взять те же ритуалы и воспитательные установки Ма. Сколько я ни встречаюсь с азиатскими родственными отношениями, каждый раз удивляюсь - так и здесь, тетю Полу, поселившую свою младшую сестру с дочкой Кимберли в доме под снос и поставившую их на полулегальную и копеечную работу на своей фабрике, хотелось пристукнуть чем-нибудь тяжелым. Ну вот какой нормальный человек будет терпеть такое отношение к себе? Но эта наша логика, белых европейцев/американцев. А у китайцев эта стерва - Страшая Сестра и все, хоть умри, а подчиняйся и с почтением, вашу мать! И бунт Кимберли - знак того, что эта китаянка таки интегрировалась в американское сообщество и стала гораздо более понятной нам (но при этом, кстати, чуть более скучной). В общем, книгу вполне можно было бы закончить чем-то вроде: "И жили они по-американски долго и счастливо". Что, в конце концов, тоже не так уж плохо.
12217
NatashaNeta14 марта 2017 г.Читать далееКак я могла целый год игнорировать эту книгу? Если бы можно было поставить ей 10 звезд по пятибалльной шкале, я бы это сделала. Она не то, что бы попала ко мне в нужное время, но возможно, позже я бы не оценила ее так, как сейчас.
А сейчас меня очень впечатлила история девочки Кимберли, которая вместе с мамой переехала из Гонконга в Нью-Йорк, в другую страну с совершенно иной культурой, языком, образом жизни. И так не бывает, не может хрупкая девочка так быстро повзрослеть и пройти через все это, не может обычный ребенок быть таким гениальным - подумала бы я, если бы это не была практически автобиография. Возможно, преувеличенная, но все же. А потому я не могу не восхищаться Джин Квок.Год за годом Ким с мамой жили в квартире, в которой, казалось бы, жить просто невозможно, и с утра до ночи работали на фабрике за гроши. Сколько же сил и смирения должно быть, чтобы это вынести. А если Ким работала не весь день, значит она была в школе, где постоянно приходилось сталкиваться с очередными трудностями в виде абсолютного незнания языка, в виде учителей, не способных войти в ее положение, и злобных одноклассников, задевающих тех, кто как-то отличается от них. Но главное, что именно Ким предстояло вытягивать себя и маму из этого болота, а не наоборот. Именно на нее, на маленькую девочку, легла вся ноша, которую она тащили все последующие годы. Конечно, мама старалась ради дочки, поддерживала ее, помогала чем могла, ничего не покупала себе, вкладывая все деньги в Ким. Но все-таки она оказалась куда слабее своей дочери. Она так и не смогла выбраться из своего маленького мира, где нет места английскому языку и американской культуре. И непонятным только остается вопрос, зачем вообще уехала из Гонконга вместе с дочерью?
Не меньше поразили меня и второстепенные персонажи. Тетя Пола, родная сестра мамы Ким, оказалась безумно завистливой, эгоистичной и даже жестокой женщиной. Ее жизнь тоже не была сладкой, но все-таки не могла послужить причиной такого ужасного отношения к сестре и племяннице. Трудно было поверить, что их действительно связывают родственные узы. Зато Аннет стала настоящей подругой Ким. Далеко не у всех в жизни есть такой человек, как Аннет, который всегда поймет, поддержит, встанет на твою сторону, да просто будет рядом с тобой в любой ситуации. И я периодически ждала от нее какого-то подвоха, но нет, Аннет не подвела. А ее слова, когда она наконец увидела квартиру Ким, растрогали меня до глубины души.
И конечно, Ким и Мэтт. Они были такими похожими, но в то же время такими разными. Они оба выросли в труде и нищете, у них была одна культура, и они понимали друг друга так, как не понимал их никто другой. Но несмотря на это, у них были разные цели, желания, амбиции. Поэтому им не суждено было быть вместе, они были бы несчастливы друг с другом. И меня не столько впечатлила их любовь, которая безусловно жила у каждого в сердце, сколько именно этот выбор собственного пути. Кому-то достаточно семейного счастья в обычном доме и тяжелой грубой работы с небольшим доходом, а кто-то стремится вперед, ради себя и близких, ради того, чтобы прошлое было не напрасно. Нет, первый вариант не плох, но я очень рада, что Кимберли выбрала второй путь, она этого достойна!
1233
aylaree9 февраля 2016 г.Читать далееКнига-напоминание о том, насколько я благодарна своим родителям за всю их заботу и подаренную возможность жить без тяжелых мыслей и поиске о том, как бы нагрести денег на еду, как согреть дом теплом в холодную зиму и выдержать неблагодарный многочасовой, ежедневный труд за копейки, а также о том, как ценны такие естественные радости, как свой тёплый и уютный дом, вкусный ужин, здоровье и любимое занятие. Книга-пинок и наглядный пример, что жаловаться нельзя, как нельзя и останавливаться на пути к своей цели, а идти напролом, даже если ты просто хрупкая девочка. А ещё это книга-откровение, потому что я особо не задумывалась о том, каково приходится мигрантам, когда они оказываются в совершенно чужой стране с другой культурой, другим ритмом жизни, а единственная опора, если таковая есть, может оказаться подлой ловушкой лицемерия и зависти.
Постепенно знакомясь с Кимберли, её жизнью, мне очень-очень-очень уже хотелось прочесть концовку с хэппи-эндом: ну было бы элементарно обидно, если такая упорная, чистая девушка не сумела бы пробиться сквозь мрак нищеты, спасти свою Ма и себя от тараканов, вечного холода и душной фабрики, стать счастливой и любимой. Поэтому переломный момент, когда успех, как казалось бы, был так близок и мог рассеяться в любую минуту, меня расстроил, будто бы это уже в самом деле моя подруга, а я за неё переживаю. Всё-таки, одаренный ум умом, но разум никто не отменял, как и нравственные устои. Но это я уже включила ворчунью.
Ещё, конечно, пока читаешь, в голову настойчиво время от времени стучатся мысли, что девушке несказанно повезло: природа одарила талантом быть усердным учеником, добрая, честная, неравнодушная к судьбе подруги, девушка из хорошей и обеспеченной семьи становится именно её другом, заботливое участие директоров школ сделали своё дело. Но ведь так хочется наконец уже выбросить из голову предрассудки, что так может быть только в книжках да фильмах, и вместо этого окончательно поверить, что хорошим людям вселенная непременно дарит только лучшее, а некая небесная контора без отдыха работает, чтобы помочь нам воплотить наши мечты в жизнь.1225
Bukvoeshka29 января 2016 г.Читать далееОчень люблю книги о сильных женщинах и в ходе прочтения восхищаюсь и горжусь ими. И вот в руках " Девушка в переводе", которую настойчиво рекомендовала прочесть дочь и которая терпеливо ждала своей очереди больше года, а я все тянула с прочтением и тянула. Как выяснилось , зря... Прочиталась книга просто на ура. И сама тема была мне очень интересна (жизнь эмигрантов в Америке) и язык повествования оказался очень легким. История маленькой Кимберли просто потрясла. Удивительный ребенок с удивительным трудолюбием и волей. Оказаться в чужой стране, с абсолютно чуждой тебе культурой,практически не зная языка учиться в школе и при этом не получать помощи практически ни от кого. Даже мама ничем не могла помочь своей дочке. Мама - это вообще отдельная история в этой книге. Такое было ощущение, что у этой дамы не все в порядке с головой. Мало того что, не зная, что ее ждет в Америке, не зная языка она потащилась с маленьким ребенком в чужую для нее страну, попав в неприемлемые для них условия , аккуратно сложила ручки и поплыла по течению. Гроши платят за работу? Значит так надо. В квартире невозможно жить? Будем надеяться, что дома снесут и нас переселят в другое жилье. И так практически во всем. Не было даже попытки как-то изменить положение. Даже чертов язык не смогла выучить ради того, чтобы получить гражданство. Тогда для чего ты покидала свою страну и на кого надеялась? Некоторые моменты показались сказочно неправдоподобными - как без гражданства, на практически нелегальном положении девочка все же сумела получить возможность обучаться в лучшей школе Нью - Йорка? Для меня это осталось загадкой. Но, тем не менее, книга очень хороша.
1234
lozowaia11 июля 2015 г.Читать далееНасколько мы умеем ценить то, что есть у нас сейчас? Крыша над головой, вкусная еда, гаджеты, книги, возможность поехать куда-то, новая одежда, развлечения? Все материальные блага, которые нас окружают? Мы начали воспринимать это как должное, само собой разумеющееся, зачастую забывая, что у большинства людей нет элементарного комфорта для жизни.
Из-за смерти отца Кимберли с мамой пришлось переехать в Америку, устроиться на копеечнооплачиваемую работу на фабрике одежды, жить в доме под снос с пакетами на разбитых окнах, спать под одеялами, сшитыми из коврового покрытия. Кимберли решает во что бы то ни стало вытащить свою семью из крайней нищеты и добиться успеха. Девочка представляет из себя просто образец целеустремленности, выносливости, преодоления препятствий, несмотря ни на что.
Читается легко, непринужденно, за один вечер, хотя конец мог бы быть и понеожиданнее.1223
Marty-Alisa6 февраля 2015 г.Читать далееСодержит описание сюжета.
Книга о выборе. О трудном выборе. Карьера или любовь? Успех или простое семейное счастье?
Молодая китаянка Ким, приехавшая в Америку с матерью, вынуждена бороться за место под солнцем. Она плохо знает язык, ей чужды местные нравы и обычаи, а ее мать не может ей помочь, потому что сама боится отходить от традиций, которое впитала с молоком своей матери. Сложно было Ким, но она справилась. Благодаря уму, усидчивости и трудолюбию, она достигла многого. Было очень интересно следить за ее взрослением, борьбой, за тем, как она с честью выходила из трудных ситуаций. Тихая, скромная, но целеустремленная. Она поставила себе цель вытащить себя и мать из самого низа американской жизни, и сделала это. Я была очень за нее рада.
Конечно, после всего, что она сделала, Ким просто не могла бросить все ради любви. Но стала ли она от этого счастливее? Мне кажется да. Если бы она бросила учебу ради замужества и тихой жизни домашней хозяйки, она бы страдала, думая, что сделала неправильный выбор. Она упустила свой шанс ради другого, ради цели, к которой стремилась.
Книга читается легко и быстро. Замечательное произведение, принесшее мне много удовольствия!1219
Anonymous7 августа 2014 г.Читать далееВы хотели делать гвозди из Ким Чанг? Не получится. Она вся такая несокрушимая, что не получится отколупать хоть кусочек.
До последней главы книга держалась на одном уровне. Это был весьма искренний рассказ китайской иммигрантки о практически нечеловеческих условиях её жизни и как она, вопреки всем обстоятельствам и благодаря своим талантам и работоспособности, не просто выжила, но достойно преодолевала тернии на своём пути. Можно даже было поверить в абсолютное зло тётки. Она вышла замуж по расчёту за нелюбимого, но богатого китайского американца вместо сестры, а теперь мстит ей и племяннице за свою поломанную жизнь. Хотя, конечно, жизнь у неё не настолько поломана, насколько она мстит. У неё есть дети, которыми она очень гордится, у неё всегда была свобода уйти от мужа - это же Америка. Прежде всего, у неё был выбор - не выходить за этого богатого папика. В крайнем случае найти папика более по душе. Если б это не были персонажи книги, то этот самый тёткин муж когда-нибудь бы да спросил: "Кстати, дорогая, напомни мне, почему мы затратили так много денег и сил, чтобы вытащить твою сестру из Гонг-Конга, а теперь издеваемся над ней в этой свободной стране как над рабыней?"
Последняя глава перечеркнула все потуги автора стать писательницей более-менее серьёзной книги. Последняя глава омерзительна и ужасна. Автора убедили слить книгу в голый чиклит, чтобы можно было успешно продавать. Фу такой быть.
Кстати, отмечу. Кимберли была девочка с потрясающими способностями к математике и естественным наукам. Она могла бы стать учёным или инженером, чтобы хорошо применять их. Но она стала врачом. Какая потрясающая трансформация американской мечты! Если перед тобой открыты все дороги, становись врачом. Из-за сумасшедшей системы здравоохранения в США уже давно и, видимо, надолго эта профессия приносит больше всего денег. Да-да, помощь людям, клятва Гиппократа, ага, но прежде всего, конечно же, деньги. Потому что до этого не было ни слова о том, что Ким хочет спасать людей, было только о том, как она хорошо задачки решает. Для меня этот меркантильный момент перечёркивает все достоинства героини, хотя всю книгу я ей, конечно же, сильно симпатизировала.1239
Fox_Alice20 июня 2014 г.Читать далееНаверное, многие девушки мечтали о том, чтобы уехать в другую страну и зажить, как в сказке. То есть приехать и быстро добиться успеха, выйти замуж за успешного и красивого человека, стать полноправным гражданином выбранной страны и тратить деньги направо-налево. Конечно, многие и сейчас надеются на чудо, улетая за границу, но обычно вскоре разочаровываются, поняв, что успех и богатый жених просто так на голову не свалятся. Чтобы удержаться за место, нужны либо хитрость и изворотливость, либо мегамозги и стальной характер.
К главной героине скорее подходит второй вариант, но по мере взросления она приобретает черты и из первого, становясь настоящей американской непробиваемой леди. На самом деле, Ким в этой жизни очень повезло. Мозги есть, внешность есть, способности к предметам тоже есть. Думаю, многие согласятся, что все-таки не каждый ребенок сможет так быстро впитывать новые знания и применять их на практике. Так что Кимберли Чанг не просто умный ребенок, если посудить, а вундеркинд.
Вначале, конечно, она была в растерянности. Переезд в другую страну, ужасная квартира, кишащая тараканами и крысами, работа на фабрике, плохое знание языка, трудности с одноклассниками и учителями. Все в один момент свалилось на одиннадцатилетнюю девочку, заставив ее стать главой семьи (потому что мама у нее совсем к жизни не приспособлена). Но не смотря на все трудности и, казалось бы, безвыходное положение, Ким не сдавалась до конца и добилась того, чего многие люди не добиваются и за всю жизнь. Все ее подвиги, а по другому ее поступки я назвать не могу, заслуживают восхищения.
Итак, если точку зрения Кимберли я понимаю и одобряю, то поведение ее мамы вводит меня в растерянность. Я понимаю, конечно, что в Китае свой менталитет, но думать, что в Америке прокатит то же самое, по меньшей мере, глупо. Мать Кимберли должна была понимать, что люди и законы в чужой стране совершенно другие и то, что ненормально в Китае, в Америке считается нормой и наоборот. Общение с людьми - никогда не спорь, делай так, как тебе велят, не высовывайся, если оскорбляют. Учеба - учись до потери сознания, получай только высшие баллы (и не важно, что поначалу ты почти не знаешь английский). Друзья - имей одного друга, никогда не ходи к нему в гости, будь с ним вежлива. Ну да, в Америке это все считается нормой. Да там при первой же возможности растопчут ходячую мямлю-эмигрантку.
А вот тетя Пола, хоть и отрицательный персонаж, но ее я могу понять намного больше, чем маму Ким. Да, она делала видимость, что помогает семье, да, заставляла Ким с ее мамой пахать, как проклятых, завидовала успехам Ким, да много чего она делала. В конце же становится понятно, что ей двигало чувство мести, ибо судьба ее сложилась не совсем удачным образом именно из-за мамы Кимберли.
В конце хочу написать, что книга если не всколыхнет ваш внутренний мир, то хотя бы заставит задуматься. А что бы мы делали на месте Ким, как бы себя повели, к чему бы это привело и самое важное, сохранили бы мы после всего этого человечность и доброту в сердце?
Книга прочитана в рамках игры "Новая рулетка". 2 тур. 3 ход.
1235
orangekyo30 января 2014 г.Читать далееКакие-то книги в последнее время удачные попадаются. Вот и эта - просто вау. Даже другие мысли не формулируются.
Идея сама по себе интересна и очень приближена к реальности.
Ведь и в нашей стране такое сплошь и рядом. Люди, приехавшие из менее благополучных областей или других стран, работающие за копейки, которых едва хватает на бомжатник на отшибе. Денег нет даже на врача.Тут добавляется ещё отсутствие нормального языка, что только усложняет жизнь.
Но книга жизнеутверждающая. Она очень хорошо показывает нам, что всего можно добиться упорным трудом, надо только стиснуть зубы и двигаться вперёд.
Я тоже всегда стараюсь жить по этому принципу. И никогда не понимала и не пойму людей, которые сидят и ждут принца на белом коне или других благ, которые свалятся как снег на голову.Да, какое-то время придётся пожить в ущерб себе, вкладываясь на максимум. Но конечная цель оправдает любые средства, главное - снова не потерять то, что приобрёл.
Очень интересно то, что у автора книги похожая история, то есть отчасти написано по реальной истории.
Так что книга хоть и с оттенками грусти, но всё равно в конце приятное послевкусие, гордость за героиню. На мой взгляд она обязательна к прочтению.
1223