
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 августа 2022 г.Читать далее
Война, как и любовь, забирает тебя без остатка.Рассказывается о четырех людях, которые встретились в Италии на разрушенной вилле Сан-Джироламо в 1945 году, когда союзные войска только-только освободили её от фашистов: медсестра ухаживающая за английским пациентом, индийский сикх - сапер, очищающий данную территорию от мин, и дядя медсестры, канадский вор.
Повествование ведется монотонно, но при этом мне не показалось нудным или скучным, всё шло как-то естественно, раскрывая каждого персонажа, его личность, характер, мировосприятие, переживания. Книга названа в честь одного из четверых, но раскрывается каждый, с каждым переживаешь его историю.
Я всегда открывал Геродота, чтобы найти ключ к какой-нибудь географической загадке. Но Кэтрин нашла в этой книге окно в свою жизнь.Каждый может увидеть в этой книге, что-то своё и выделить для себя более близкую ему историю… Может это будет любовь, а может то, как кто-то стал лучше и открыл для себя что-то, а может то, как кто-то наоборот потерял и развалился на части, а может растащит эту книгу на кучу цитат или просто никак. Я же увидела людей, которые стали теми, кем сделала их война, они могли быть совсем другими.
Какое же у меня впечатление от прочтения этой книги? Наверное, самое верное будет сказать: сумбурное. Я не в восторге, но и не могу сказать, что она не понравилась, всё как-то скомкано, но при этом, для меня, всё понятно и по-порядку. Поднято много острых тем для общества, которые актуальны и по сей день. Есть над чем задуматься и поразмыслить.22503
Аноним10 ноября 2018 г.Читать далееВ целом книга скорее понравилась. Эмоциональная, причем не так, что эмоции прямо бьют через край и не заметить их невозможно, а какая-то сдержанно-эмоциональная, ее надо почувствовать, а не увидеть или услышать (это кто как читать предпочитает, глазами или ушами :) ) Кстати, лично я бы советовала ее именно читать, а не слушать, автор перескакивает с одного героя на другого, от диалога к описанию и наоборот, могу себе представить, что на слух такой текст воспринимать довольно сложно. Книга чувственная, иногда томная, иногда страстная, замечательно описаны пейзажи, обстановка, в которой происходит действие. В этом смысле я ощутила полный эффект погружения, как будто побывала в старинных итальянских городах и замках, разрушенных войной или в жаркой пустыне...
Однако, при всех художественных достоинствах книги не смогла я ею до конца проникнуться. Начало не впечатлило вообще, нудное, путаное, какое-то нервозно-безысходное. Ну а потом втянулась и стало даже интересно. Тем более, что знаменитую экранизацию я не смотрела и с сюжетом была знакома лишь по аннотации. А вот сами герои не зацепили, ни английский пациент, который вовсе не английский, ни молодая канадская медсестра Хана, ни друг ее отца профессиональный вор и по совместительству британский разведчик Дэвид Караваджо. Легкую симпатию вызвал лишь Кип, сапер-сикх, прибывший на заброшенную итальянскую виллу для работы.
Основных сюжетных линий в книге две - история "английского пациента" и история Кипа. С одной стороны, каждая по-своему интересна, но с другой, между собой они вообще никак не связаны. И как мне кажется, было бы логичнее тогда уж подробно рассказать обо всех четырех героях, а между тем истории Ханы и Караваджо представлены скорее в общих чертах. Или уж уделить внимание кому-то одному, либо Кипу, либо пациенту. Но если Кипу, то книга во многом теряет интригу, а если пациенту, Кип в этой истории выглядит едва ли не лишним. В общем, по-моему, автор слегка перемудрил с сюжетом.
Книга глубокая, философская, затрагивает многие темы, не только, а может и не столько любовь, хотя и заявлена как любовный роман. Она о дружбе и вражде, о поиске себя, о мире и войне, о путешествиях, искусстве, ее не стоит "глотать", ее надо читать не спеша, вдумчиво, смакуя и размышляя.
От восторга мои впечатления далеки, но я рада, что провела с этой книгой несколько хороших приятных вечеров.
Прочитано в Клубе литературы разных стран.
22621
Аноним28 февраля 2017 г.Читать далееLove in the Time of War
Война, как и любовь, забирает тебя без остатка
У кожного своя війна. Десь важкі танки вгризаються в цитаделі, десь вісімнадцятирічні хлопчиська, приголомшені склянкою горілки, несамовито мчать на штурм розірваних снарядами окопів, десь руйнуються долі, вибухають будинки, десь падають цілі міста, залишаючи по собі хрести і руїни. В романі Ондатже інша війна - вона напівпрозора і невидима, як скупа сльоза, що скочується по брудному обличчі воїна, якому не судилось зустріти світанок. Вона вбиває без танків, куль і нищівних снарядів над головою, вона тиха, жорстока і мовчазна, бо місце бою в неї - людська душа. Крізь нескінченний шорох вічних пісків, який зрідка порушується розмірним гулом одномоторних літаків і підірваних бомб, звірства справжньої війни йдуть на другий план, поступаючись місцем вічним пристрастям душі людини - любові, дружби і зради.
У напівзруйнованому тосканському монастирі, де за переказами місцевих водяться привиди, знайшли притулок неприкаяні люди, покалічені війною долі, яким і своїх примар вистачає - примар людей, яких вони любили, яких ненавиділи, яких зрадили і яким завдали болю. Для когось, ці, позначені смертю, люди і самі вже стали примарами. Молода медсестра, яка втрачає всіх, хто їй дорогий. Колишній злодій, який постраждав за праве діло. Сапер, що ходить по краю життя і смерті. Неспокійний обгорілий картограф-аристократ. Їхні спогади розпеченим свинцем свистять на головами, як шалені кулі перехресного вогню, розриваючи грудну клітку навиліт. Чужа дружина, яка проміняла спокій на пристрасть. Обдурений чоловік, убитий ганьбою. Товариш, що зважився на самогубство. Зіткнення цивілізацій і світів. Далекі мандри, таємна любов і африканська пустеля. Чужинці, чиї долі переплетені одним часом в поєднанні з кількістю скоєних ними помилок, знешкоджують свої заміновані душі, випускаючи примар на волю.
Книга Ондатже мозаїчна, поки не збереш всіх деталей читати її непросто. Історія то змійкою заплутується у вузлики, то переляканим зайцем перестрибує з розповіді на розповідь, змінюючи людей, час і місце. Все як у маренні англійського пацієнта під дією морфію. Кожну історію потрібно вибудовувати самостійно з мінімальною допомогою автора, маючи в своєму розпорядженні яскраві фрагменти з-за яких проступає те, що кожен сам захоче побачити. «Англійський пацієнт» час від часу обертається довідником по озброєнню, по клімату та географії пустелі, з авіатехніки і саперної справи, з історії Другої світової війни. Це роман-макроорганізм, що функціонує як цілий народ, або кліматична зона, або область знання. Книга навіває нудьгу рівно до тих пір, поки не залишається нічого іншого, як здатись під її владу і спостерігати. Немов сон дивитися. Чужий. Далекий. Шалено красивий. Тоді низка розрізнених кадрів складеться в чиєсь вигадане життя. Покручений війною рояль біля зруйнованої стіни на тлі заплатки нескінченного неба. Книга Геродота. Монотонний шепіт. Похапцем пожирає чужі сліди пісок Сахари. Відблиск нічного багаття в білявому волоссі. Атмосфера складається з усього потроху - з поглядів, які кидають один на одного закохані, з запаху вітру, який знову приносить з собою пісок, з ком і крапок, які Алмаші і Кіп розставляють по-своєму, та з інших приголомшливих дрібниць, навіть якщо це непоетична назва впадинки біля основи жіночої шиї. Всюди - недбалість. Трохи любові. Стільки ж туги за Батьківщиною. Або по собі.
Часто кажуть, що це лише любовна історія. Не тільки. Це ще розповідь про пошуки та дороги всередині себе. Здається, це історія не про Англійського пацієнта, а про Маленького Принца, що блукає пустелею і рветься до своєї тендітної троянди, яку десь далеко залишив одну. Найстрашніше для цієї людини без Батьківщини - спізнитися. Вперше по-справжньому запізнитися в певну точку на карті, де його дуже чекають. Повинні чекати.
У каждого своя война. Где тяжелые танки вгрызаются в цитадели, где восемнадцатилетние мальчишки, потрясены стаканом водки, неистово мчатся на штурм разорванных снарядами окопов, где рушатся судьбы, взрываются дома, где падают целые города, оставляя после себя кресты и руины. В романе Ондатже другая война - она полупрозрачная и невидимая, как скупая слеза, что скатывается по грязному лицу воина, которому не суждено встретить рассвет. Она убивает без танков, пуль и сокрушительных снарядов над головой, она тихая, жестокая и молчаливая, потому что место боя у нее - человеческая душа. Сквозь бесконечный шорох вечных песков, который изредка нарушается соразмерным гулом одномоторных самолетов и взорванных бомб, зверства настоящей войны уходят на второй план, уступая место вечным страстям души человека - любви, дружбы и предательства.В полуразрушенном тосканском монастыре, где по преданию местных водятся привидения, нашли убежище неприкаянные люди, искалеченные войной судьбы, которым и своих призраков хватает - призраков людей, которых они любили, которых ненавидели, которых предали и которым причинили боль. Для кого-то эти, обозначенные смертью, люди и сами уже стали призраками. Молодая медсестра, которая теряет всех, кто ей дорог. Бывший вор, который пострадал за правое дело. Сапер, что ходит по краю жизни и смерти. Беспокойный обгоревший картограф-аристократ. Их воспоминания раскаленным свинцом свистят на головами, как бешеные пули перекрестного огня, разрывая грудную клетку навылет. Чужая жена, променяла покой на страсть. Обманутый муж, убитый позором. Товарищ, который решился на самоубийство. Столкновение цивилизаций и миров. Дальние странствия, тайная любовь и африканская пустыня. Иностранцы, чьи судьбы переплетены одним временем в сочетании с количеством совершенных ими ошибок, обезвреживают свои заминированые души, выпуская призраков на свободу.
Книга Ондатже мозаичная, пока не соберешь всех деталей читать ее непросто. История то змейкой запутывается в узелки, то испуганным зайцем перепрыгивает с рассказа в рассказ, меняя людей, время и место. Все как в бреду английского пациента под действием морфия. Каждую историю нужно выстраивать самостоятельно с минимальной помощью автора, располагая яркие фрагменты из-за которых проступает то, что каждый сам захочет увидеть. «Английский пациент» время от времени оборачивается справочником по вооружению, по климату и географии пустыни, с авиатехники и саперного дела, по истории Второй мировой войны. Это роман-макроорганизм, функционирующий как целый народ, или климатическая зона, или область знания. Книга навевает скуку ровно до тех пор, пока не остается ничего другого, как сдаться под ее власть и наблюдать. Как сон смотреть. Чужой. Дальний. Безумно красивый. Тогда ряд разрозненных кадров сложится в чью-то вымышленную жизнь. Искореженный войной рояль у разрушенной стены на фоне заплатки бесконечного неба. Книга Геродота. Монотонный шепот. Впопыхах пожирает чужие следы песок Сахары. Отблеск ночного костра в белокурыми волосами. Атмосфера состоит из всего понемногу - из взглядов, которые бросают друг на друга влюбленные, по запаху ветра, который снова приносит с собой песок, с запятых и точек, которые Алмаши и Кип расставляют по-своему, и по другим потрясающих мелочей, даже если это не поэтическое название впадинки у основания женской шеи. Повсюду - халатность. Немного любви. Столько же тоски по Родине. Или по себе.
Часто говорят, что это лишь любовная история. Не только. Это еще рассказ о поисках и о дорогах внутри себя. Кажется, это история не о Английском пациенте, а о Маленьком Принце, блуждающем по пустыне и рвущимся к своей хрупкой розе, которую далеко оставил одну. Самое страшное для этого человека без Родины - опоздать. Впервые по-настоящему опоздать в определенную точку на карте, где его очень ждут. Должны ждать.
22394
Аноним13 августа 2015 г.Читать далееКнига, на мой взгляд, просто убийственно плоха и совершенно не похожа на нормальное цельное произведение о Второй Мировой.
О да, наверное, каждому кажется, что это легко, спекулировать на этой теме, и старания Ондатже , судя по всему, оценила комиссия, присуждающая Букеровскую премию. Хотя я вообще не понимаю, как можно за это дать Букера, потому что самое приятное, что я в ней нашла, это Рэйф Файнс на обложке. Фильм я тоже не смотрела, но подозреваю, что у него все-таки есть сюжет.В этом же романе сюжета нет. Ну ладно, ничего страшного, мы люди привычные, лишь бы написано было хорошо. Но , увы, написано тоже ужасно. Я по глупости и наивности думала, что главный герой романа - это английский пациент, а не какой-то там сикх-сапер. На самом же деле большую часть романа автор пишет об этом сикхе. Читать о нем было невыносимо скучно, особенно о его "истории любви" с канадской медсестрой Ханой. Не совсем история любви, конечно, потому что Хана сама пришла изнасиловать сикха в палатку. Бедняге было некуда деться. Не успел он оглянуться по сторонам, а она уже положила голову на его чудесные коричневые ключицы.
Что еще за ключицы? Кажется, что это бред шизофреника? Нет, Ондатже просто решил добавить поэтизма. Ведь в акте любви принимают участие не только гениталии, но и ключицы, к примеру. Еще на ключицы очень удобно падать в ночи, проходя мимо.
В общем, тот еще читательский восторг на каждой странице. Радует и необыкновенная реалистичность ситуации. Медсестра отказывается идти в госпиталь вместе со всеми и остается на ЗАМИНИРОВАННОЙ ТЕРРИТОРИИ ВМЕСТЕ С УМИРАЮЩИМ ПАЦИЕНТОМ. При этом в любой момент они все могут взлететь на воздух. Но это не важно, герои слишком высокодуховны, чтобы иметь инстинкт самосохранения. Вообще люди мечтают выжить даже под яростными бомбежками, так устроен человек. Но автор считает по-другому, ладно.Наверное, я не догоняю всей поэтичности этой ситуации, но для меня все это просто высосано из пальца, грубо говоря. Все эти герои, все "происходящее" в этом романе. Картонные персонажи,играющие в глупом абсурдистском спектакле. Дешевая игра читательскими чувствами. Жаль потраченного времени на эту книгу.
22213
Аноним13 июня 2013 г.... Беда у всех у нас в том, что мы там, где нас не ждали.Читать далее
"Английский пациент" был моим долгостроем более трех лет, если не больше. Одноименный фильм как-то не довелось посмотреть, поэтому о сути сюжета мне было известно только то, что сказано в аннотации, показавшейся довольно интригующей. Но все оказалось не так радужно, как представлялось.Заброшенная, по большей части разрушенная вилла в Италии, в не разминированной зоне, где каждый шаг может стать твоей ошибкой ценою в жизнь. В некоторых комнатах через дыры в потолке (если он там есть) видны звезды, временами идет дождь, заполняющий и так уже порядком отсыревшие помещения дополнительной порцией сырости. Под подбитое крыло этого аналога теремка из русской сказки постепенно сходятся четверо человек, скорее похожих на живых мертвецов, чем на полноценных созданий из плоти и крови.
Один - обгоревший до неузнаваемости некто. Целыми днями он гуляет по закоулкам своей памяти, делится с окружающими историями из своей жизни, но кто он и откуда неизвестно.
Другая - двадцатилетняя девушка, с травмированной душой древней старухи. Третий - стареющий вор, прошедший пытки немцев, и вышедший из них с покалеченными руками. Четвертый - немногословный сапер-сикх, мастер своего дела, не человек, а неуловимая тень.
Волею судьбы эта четверка оказалась вместе в одной точке.Вроде бы, интересно. Но именно, что вроде бы... Нагромождение слов, воспоминаний, случайностей и деталей. Стиль Ондатже очень непрост и, как по мне, сложен для восприятия. Не то, чтобы я не любила сюжеты в духе ребусов, но "Английский пациент" оказался для меня еще той проверкой на терпение. Многообещающая история на деле оказалась непонятным клубком судеб и стечений обстоятельств.
2292
Аноним9 августа 2021 г.Быстрый полив рек
Читать далееДумаю, многие изначально слышали не о оригинальной книге, а о легендарном фильме с знаменитыми актерами - Рэйф Файнс и др. Бывает в природе и такое, когда книга оказывается в тени популярного фильма, по которой он снят (тут можно еще привести примеры со "Списком Шиндлера" и другими похожими работами).
Поскольку рецензия посвящена как раз книге (кстати упомяну, что вообще не вижу смысла в модном трэнде, который можно окрестить, как "книга всегда лучше фильма", потому что это совершенные разные виды искусства, созданные по кардинально непохожим меркам; вы не же сравниваете пиццу и новый диван?), то сразу скажу, что не особо была удовлетворена прочитанным.
Истории несчастной любви заглавного героя, т.е. "английского пациента" к замужней женщине Кэтрин, как представляет нам бодрый анонс на обложке, посвящено в книге примерно 25-30% от всего написанного в романе. Гораздо большое внимание уделено второстепенным персонажам, которые живут с главным героем волею судеб в одном доме.
Первоначально линия с загадочным пациентом, который во время путешествия в самолете по пустыне обгорел до неузнаваемости, и его верной медсестрой Ханой радовала. Но потом "экранное время" стало все больше уделяться другим героям - другу отца Ханы, Караваджо (и нет, это не воскресший художник), и саперу-сингху Кипу. У них кстати вполне интересные линии. Караваджо участвовал в Сопротивлении, а Кип олицетворит собой протест против европейского колониализма. Но тем не менее это существенно "крадет" время у нашего пациента!
Еще бы отметила водность повествования, когда автор на 4-5 страницах может рассуждать на весьма отвлеченные темы или приходить малоизвестные факты, которые выветрятся у читателей из головы сразу же на следующей странице. Интересные конфликты между героям бывают просто загубленными - например, момент, когда азиат Кип узнает об атомных бомбардировках Японии и в истерике обращается к другим героям, представителям западной цивилизации, просто выкинут в помойку. Автор начинает животрепещуще расписывать происходящие, а уже через страницу забывает о конфликте, как будто его и не было.
Заметно также, что автор - человека весьма эрудированный, меня, как историка, конечно порадовали легенды и вставки из "Истории" Геродота, но все равно отмечу, что подчас они были "не в струю", а только затягивали повествование.Единственный момент, когда Геродот наконец-то встал на свое место был, когда Кэтрин зачитывала эпизод о царе Лидии, тем самым намекая на свои отношения с главным героемПрочесть книгу может и стоило бы, но советовать к прочтению,увы, не поднимается рука. Слишком мало оказалось тайн очередного "безмолвного" пациента, и слишком много пустоты.
21564
Аноним25 марта 2020 г.Читать далееБукеровская премия за книгу, экранизация несколько Оскаров получила, в том числе в номинации Лучший фильм. Фильм пока не смотрела, а с книгой не очень сложилось.
Дествие происходит во Вторую мировую войну. На вилле в Италии доживает последние дни неизвестный Английский пациент. Он обгорел и живет только на наркотических обезболивающих, которые ему щедро колет странная свободолюбивая медсестра. Параллельно на той же вилле околачиваются бывший вояка без пальцев на руке и сапёр-индус. Нам постепенно поведают про каждого.
Весь сюжет для меня вытянул именно индус Ким. Его судьба, отношение к происходящему, изменение взглядов на англичан и их оккупацию его родины, обучение сапёрному делу, разминирование — читалось мной с огромным интересом.
Остальные линии не зацепили от слова абсолютно. В союзных войсках были разброд и шатание, по словам автора. Медсестра Ханна поначалу трудилась в передвижном военном госпитале, на службу она попала добровольцем из Канады, а не по призыву. Потом насмотрелась ужасов войны, пережила несколько личных трагедий, пришла к начальству и заявила — Я устала, я ухожу) Те немного обалдели, говорят — у нас тут вообще-то война на дворе, девочка, если ты помнишь, каждые руки на счету, раненых вагон и тысяча маленьких тележек, лекарств не хватает, а ты военнообязанная. Под трибунал не желаешь?
Она им — мне по барабану, я так исстрадалась, что ой все! Забираю обожженного английского пациента, пару ящиков с наркотиками и другими лекарствами и мы будем жить на чужой вилле, война ведь и разрешение хозяев не требуется. Может их убили давно, заходи куда хочешь, бери, что хочешь, живи, устраивай быт, война все спишет. Начальство впало в шок от такого, говорят — иди, ну тебя, ты похоже неадекватная, но наркотики мы тебе не дадим, самим мало для раненых. Она им — ну и ладно. Но уходя, несколько ящичков с морфином все же украла, там же по мнению автора никакого учета ценных препаратов не было. Реализм)
Там еще патруль ходил, нацисты и фашисты отступая заминировали всю округу, поэтому военные предупреждали местных и пришлых, что опасно, да и документы надо проверить. Но на нашу теплую компанию особо внимание не обратили, и правда, куча непонятных иностранцев без определенного рода занятий вместе живет, они же с виду хорошие и ни разу не подозрительные.
Дальше косяком пошли слезливые истории про любовь и прочие неприятности. Главной интригой было — кто такой этот английский пациент? Действительно героический англичанин или немецкий шпион? Местные разведслужбы его допрашивали, а потом им надоело и они его отпустили с медсестрой на виллу. Даже если шпион, но он же не признается, что ж мы звери людей обожженных пытать? Шпионом больше, шпионом меньше.
Дальше там еще один канадец был, друг отца нашей медсестры. Удобно получилось, что хоть их война разбросала, но они случайно на итальянской вилле встретились.
Чувствительные и эмоциональные читатели оценят, а я не пожалела о прочтении лишь из-за сапера. Написано хорошо, но уж слишком надрывно и нудно.21934
Аноним26 января 2023 г.Фильм лучше
Читать далееCiao ragazzi! Сейчас я расскажу вам про неожиданный кейс, когда книга оказалась хуже экранизации. Это "Английский пациент" Майкла Ондатже, а режиссером выступил Энтони Мингелла. Писатель получил Букеровскую премию, а фильм получил 9 Оскаров из 12 номинаций. Так в чем же дело?
Что происходит?
И фильм и книга это воспоминания английского пациента. 1945 год, конец войны. Кочевники в египетской пустыне вытаскивают из горящих обломков самолета тело - мужчина еще жив. По итогу он оказывается в Италии на заброшенной вилле с медсестрой Ханной, которая решила остаться за ним ухаживать одной. Она ранена морально, он еще и физически. Никто не знает как его зовут, но он хорошо говорит по английски и при нем нашли томик Геродота.Под морфием умирающий пациент вспоминает историю своей жизни и страсть, приведшую к любовной трагедии. Он был исследователем египетской пустыни и у него был страстный роман с замужней женщиной.
Параллельно идет рассказ о жизни на вилле - к ним присоединяется индус-сикх Кип из саперов и бывший знакомый Ханны из Канады по прозвищу Караваджо.От книги откровенно укачивает. Вполне понятно, что чувак под морфием не будет вспоминать свою жизнь линейно, но абсолютно непонятно кто, что зачем и почему. То идет бред, то резко важный момент. Мне понравились аллюзии автора - пациент много сравнивает возлюбленную с пустыней, он говорит о ее обычаях и тд. Но это наверное единственный красивый момент. Персонажи тоже не очень очевидные, но наверное после войны все чувствуют себя потерянными.
Фильм же просто отличный. В сценарии был исправлен главный косяк - линейность повествования. Роль пациента исполнил Рэйф Файнс, Ханны - Жюльет Бинош, а Караваджо - Уиллем Дефо. Файнс с Кристин Скотт Томас (неверная жена) изобразили такую борю эмоций, такую страсть, что между ними аж искры летели. ЭТО ОЧЕНЬ КРУТО. Плюс красивая съемка Италии и Каира, прекрасные виды. Фильм убрал из книги все плохое, оставил хорошее и добавил отличный киношный подход. Такими и должны быть экранизации.
Книгу читал Александр Шаронов.
Итого: лучше смотрите фильм. 3 часа красивых людей, эмоций и наслаждения.
19436
Аноним11 июня 2019 г.Немые голоса
Читать далееЗнаете, это когда книга упрямо пытается докричаться до тебя. "Посмотри! Посмотри какая я гениальная! Какая я красивая! Философская! Сколько премий у меня! И фильм даже, да-да, фильм знаменитый! Я настолько роскошная, что если я тебе не понравлюсь, то это не я плохая, это ты идиот!"
И да, язык очень красивый. Любая фраза звучит как поэзия.
Эхо – это душа голоса, пробуждающаяся в пустоте.
Она разрушила его. И если она сделала это с ним, то что же он сделал с ней?И сюжет красивый. Грустный, романтичный, меланхоличный в своей ретроспективности.
Да только все это впустую. Немые голоса со страниц. И да побьют меня букеровской премией, читать "Пациента" невозможно. Если каждая фраза выспренная, если временные линии скачут как хотят, если ты в течение пары абзацев не можешь понять о ком же идет речь... Читать скучно, сложно и в целом, задумка не стоит стольких мучений. Несчастная любовь, война. Ах, как оригинально.
Все, можете кидать в меня неодобрением.
19936
Аноним25 июня 2018 г.Читать далееУдивительная книга! Не знаю, что именно я ждала от нее, когда начала читать.... Первую треть буквально домучивала. Пока не наткнулась на фразу, которую обгоревший летчик говорит своей сиделке-медсестре - "читай медленно, делая остановки на знаках препинания" (это не цитата, всего лишь суть). Слова относились к роману Р. Киплинга "Ким", но при этом стали для меня как будто откровением. Я споткнулась на них, перевела дух и словно взглянула на книгу, ее героев и происходящие события через призму волшебного зеркала. Вдруг произошло чудо... я сознательно стала читать медленнее, не проглатывая окончания слов, а проговаривая их про себя. Начала наслаждаться языком, описаниями пустыни, цитатами из Геродота и прочих философов. Я начала жить в этом романе.... И сразу все стала предельно понятно - история любви таинственного незнакомца к замужней женщине. Одиночество сапера-сикха по имени Кип и его то ли любовь то ли привязанность к душе Ханы, тяжело переживающей гибель отца. Трагедия когда то удачливого вора Караваджо, оставшегося без больших пальцев на руках и пристрастившегося к морфию.... Все настолько гармонично, плавно перетекающе из одного персонажа в другого, из прошлого в настоящее и в глубокую древность, что у меня не хватает слов описать это очарование...
Я почти ничего не знаю о тех войнах, которые вели европейские страны и Америка на африканском континенте Зато теперь есть повод изучить. Еще эта книга (и флудилка покемонов, в том числе) натолкнула меня на мысль выписывать книги, фильмы, музыкальные композиции, которые слушают и смотрят герои. Тоже слушать, читать, смотреть....В этом романе основной литературой был уже упомянутый "Ким" (пару лет назад я его читала, но, походу, пришла пора освежить впечатления) и "Анна Каренина". А еще "Пармская обитель" и Геродот....
Вот только фильм мне смотреть совсем не хочется. Может, это и к лучшему...195K