
Ваша оценкаРецензии
Аноним19 сентября 2018 г.Читать далееЯ начну свой рассказ об этой потрясающей книге с того, что смотрела фильм. Фильм этот я очень люблю, можно даже сказать, что для меня он в десятке лучших. Я плакала, глядя на экран, в 19 лет и всхлипывала в 29. На мой взгляд, это также лучшая роль Рэйфа Файнса. Так хорош, как в "Английском пациенте", он не был никогда. Поэтому от книги я много не ждала. Ну что еще я могу получить от истории, которую неоднократно пересматривала и знаю почти что наизусть? Каково же было мое удивление, когда оказалось, что фильм и книга абсолютно разные!
Что бы ни писали в аннотациях, роман Майкла Ондатже не о любви. Вернее, это не любовная история, созданная Голливудом. Романтические линии здесь присутствуют, но они не на переднем плане, они оттеняют основной посыл роман - война ломает все.
Итак, весной 1945 года сразу после окончания Второй мировой на полуразрушенной бомбежками итальянской вилле оказываются четверо. Хана - молодая медсестра из Канады, у которой война украла отца, любимого, ребенка. Караваджо - друг семьи Ханы, искусный вор и шпион, потерявший на войне пальцы рук, а с ними легкость и беспечность. Кип - сапер-индиец, постепенно утративший связь с семьей, родину, друзей, веру в людей и свое призвание. Ну и "английский пациент" - обгоревшая жертва авиакатастрофы, человек-загадка, любитель почитать Геродота и путешествовать по пустыне, потерявший, возможно, больше всех, ибо потерял душу. Эти четверо проведут вместе совсем немного времени, лишь пару месяцев, с мая по август 1945 года, с момента окончания самой кровавой войны в истории человечества до трагедии Хиросимы и Нагасаки. Четыре истории о любви, войне, дружбе, предательстве, долге. Для кого-то вилла станет последним пристанищем, а для кого-то - началом нового пути.
Если в фильме основное внимание уделялось истории Ласло Алмаши и Кэтрин Клифтон, если именно их роману посвящена большая часть экранного времени, то в книге акценты существенно смещены. В своих воспоминаниях "пациент" говорит не только о Кэтрин, с не меньшей страстью говорит он о пустыне. Появляется также масса нюансов и деталей, которые на многое проливают свет. Так мы узнаем, что появление четы Клифтон в Каире было не случайным, что о романе Ласло и Кэтрин было практически общеизвестно, что живые и чувствующие люди были лишь пешками в жестокой политической игре.
Главными героями книги становятся Хана и Кип, представители более молодого поколения, которых война тоже обожгла, и не мало, но именно им предстоит строить новый, послевоенный мир. Как они будут это делать? Что нового привнесут? Будет ли их жизнь направлена на любовь и созидание, а не разрушение и ярость? Роман не дает однозначных ответов, но финал дарует надежду.
Помимо военной темы автор раскрывает и множество других: любовь мужчины и женщины (Ласло и Кэтрин, Хана и Кип), взаимоотношения отцов и детей (Хана и Патрик, Хана и Караваджо), ложное превосходство англосаксов над другими нациями и расизм (Кип, Ласло). И в то же время книга наполнена джазовой музыкой, старинными фресками, картами с белыми пятнами и загадками пустыни.
Язык Ондатже заслуживает особого упоминания. Он так медленно и утонченно начинает свой рассказ, что в нем можно не просто утонуть, но и захлебнуться. В одной из рецензий на эту книгу я прочла рекомендацию: "Читайте медленно!" и стала читать медленно. Не по диагонали, не пропуская описаний и длительных рассуждений, а впитывая каждое слово, каждую запятую и каждую точку. Эффект полного погружения. Вот здесь я полностью поняла, за что "Английский пациент" получил Букера в 1992 году и юбилейный Букер в 2018. Настоящая литература, обреченная стать классикой.
26941
Аноним27 июля 2014 г.Читать далееОчень странная книга. Всё-таки склоняюсь к тому, что она мне не понравилась в большей степени, чем понравилась, хотя в некоторых её моментах было не так всё плохо.
Мы видим историю военной медсестры Ханы, её пациента, обгоревшего до неузнаваемости и забывшего, кто он и как его зовут, сапера Кипа и друга отца Ханы, вора, который потихоньку тырит у неё морфий, чтобы лишний раз ширнуться, пока никто не видит.
Наверное, я даже готова назвать замысел и саму идею книги очень хорошими. Нет, правда. Так называемый Английский пациент. Кто он? Шпион, простой военный, несчастный возлюбленный или просто ходячая энциклопедия с неиссякаемым желанием поговорить и блеснуть своими познаниями в той или иной области? Кроткая и сильная медсестра, которая теряет на фронте отца и жаждет любви и заботы. Всё это прекрасно, и герои задуманы круто, и интрига. НО всё-таки чего-то не хватило. Я засыпала на середине каждой главы. Эти сентиментальные и нудные описания, рассуждения. То воспоминания английского пациента, то сапера, то опять пациента. Читателей просто кинули в океан словесного поноса, мол, выплывайте сами, как знаете. Дело автора левое. Написать бурды, якобы он понимает, о чем ведет речь. Супер. Только вот читатель не понимает.
Своеобразной для меня явилась и стилистика языка. Ну уж очень неправдоподобные диалоги. Плеваться хотелось. Под конец книги дела пошли немного лучше. Может, я просто была вдохновлена тем, что скоро прикончу эту книгу. А может и правда автор "расписался", как знать. В общем, не знаю, что и сказать ещё. Осадок остался после прочтения. Не советовала бы я тратить на эту книгу своё время. Ставлю нейтральную оценку, потому что правда были фрагменты, когда произведение казалось не совсем безнадежным.
2697
Аноним27 июня 2013 г.Сюжет восхитительный, язык отвратительный. В кого кидать камень, в автора или в переводчика, разбираться не хочется. Разрываясь между желанием закинуть книгу куда подальше и узнать, чем же закончится увлекательная история, я все же добралась до конца.
Возможно, я излишне критична и необъективна, мне не открылась тайна речевых оборотов и авторских стилистических приемов. Первый раз в жизни мне было бы крайне интересно почитать про ту же историю, но в изложении другого автора.
262,5K
Аноним26 января 2016 г.Читать далееТихие порывы ветра, палящее солнце, тенистая прохлада сада и мрачная духота комнаты в которой лежит наш герой. Или руины, когда-то бывшие им.
Девушка, сломанная войной, спасающая живого мертвеца и постепенно сама восстающая из пепла.
Морфинист, ищущий тени прошлых врагов и ловящий в случайных жестах воспоминания прошлого.
Сапер, воюющий на чужой безымянной войне, хранящий воспоминания о тех, кого любил.
Может быть это история о них.А может быть о красивой на первый взгляд, а на деле токсичной и ужасной истории любви. О разрушенном медовом месяце, изменах и последнем полете.
Так много всего и в то же время так мало.
Не получилось полюбить или хотя бы узнать героев. Единственный, кто открылся - Кип. Отдающий свою жизнь на чужой земле вместо чужих жизней. Хладнокровный, железный, восхищенный Питером Пеном герой. Все остальные - безликие статисты, не зацепившие и не увлекшие.
Наверное именно поэтому и самая сильная сцена романа - бомбардировка японских городов связанна именно с ним и показана его глазами.В целом, до обидного не мой роман.
Мне не понравилось, что пишет Ондатже и не понравилось, как он это делает. Да и сама история - не моя.
Слишком обрывочной, вязкой получилась это не волшебная сказка. Каждый новый отрывок - ещё один кусочек ещё одной истории. Их надо бережно подцепить, очистить, разложить на ровной поверхности и только потом собирать. Мне не хватило терпения. Или понимания. Слишком много рывков в не самом простом и понятном тексте.
В итоге, история сложилась, но оказалось что затрат было больше, чем удовольствия.25281
Аноним16 апреля 2015 г.Читать далееПоначалу книга казалась мне невнятно-кинематографической. Невнятной из-за полного отсутствия действия и даже каких-то воспоминаний и флэшбеков героев. Видимо, автор тянул, пока не собрал их вместе. А кинематографичность как качество книги я использовала скорее в отрицательном смысле слова. Точнее будет сказать "сценаристичность", но такого слова просто нет. В "Английском пациенте" описывается все то лишнее, о чем можно спокойно не писать. Автор не ленится описывать, что герои смотрят сначала в левый, а потом в правый угол, после чего поворачивают голову еще куда-то, вместо достаточного "обвел комнату взглядом", он описывает нам мельчайшие и ненужные подробности, которые должны быть в сценарии (в ремарках), но не нужны в книге. И эта тягучая атмосфера засасывает тебя, выбивая почву из-под ног, убаюкивая.
Но потом начинаются воспоминания, которые плавно переходят даже в действия, вынуждая проникаться к героям сочувствием, влюбляться в них, сопереживать. И обгоревший человек из не очень приятного с виду элемента интерьера (граммовона с информационной пластинкой, судя по количеству выдаваемой им информации) становится кем-то живым, настоящим, умеющим любить, страдать, желать.
Хана становится маленькой робкой девочкой, на долю которой выпало то, что должно было заставить ее повзрослеть, но на деле только законсервировало ее инфантильность, скрыло ее под загрубевшей коркой взрослости.
Кип же больше напоминает кочан капусты, на котором слой за слоем появляются листы европейскости, того, что мы называем хорошими манерами. Но, как только цивилизация доказывает всю свою нецивилизованность (а с этим у цивилизации и по сей день нет проблем), все эти листы слетают с него, оставляя кочерыжку - сикха.
Самый же нераскрытый образ - это Караваджо. Мне кажется, что больше всего автор поработал над тем, чтобы выбрать говорящую фамилию, забыв наделить его потом чем-то важным, живым, забыв дать ему реплики повесомее.
Но все же эта вилла, это ощущение затухания войны, это начало возрождения веры в человечество, которое легко и просто перечеркивается на последних страницах - это то, что я назвала бы непередаваемой атмосферой, если бы автору не удалоось ее передать. Но он смог. И потому это прекрасная и трогательная книга, нуждающаяся в философском настроении для приятного ее прочтения.
2575
Аноним10 января 2022 г.Читать далееРоман обещает загадку и она есть. Но прочитав первую треть сюжета ты не приближаешься к её решению. Напротив, теперь перед тобой 4 жизни, за каждой из которых непростая судьба. Сейчас они сплетены, но не крепко и вряд ли надолго.
Книга не затянула. Приоритеты героев и их способы решения проблем бесконечно далеки от моих.
Пожалуй, я сначала посмотрю экранизацию. Вижу, её хвалят. А после этого составлю окончательное мнение о Пациенте. Возможно, что-то теряю из-за перевода, зрительные образы помогут восполнить упущенное.23572
Аноним15 ноября 2019 г.Читать далееЦя книжка не про любов. Хоча вона тут присутня. І закохуємося ми у тих, хто змушує відчувати нас живими, адже на якомусь рівні відчайдушно бажаємо бути присутніми у цьому моменті довше. Певно, тому кохання міцно вплетене у канву подій воєнних років і життєвих випробувань. Усе дуже серйозно і трагічно, з елементами відчаю і болю, коли прагнеш того, чого у тебе ще немає, хоч і прямісінько перед тобою, але просто недосяжно.
Четверо абсолютно різних людей волею долі опиняються на усіма забутій віллі у передмісті Флоренції, де у воєнний час розташовувався госпіталь. Та Друга світова, вона нагадує про себе не лише мінами. Молода медсестра Хана і її обгорілий до невпізнанності пацієнт - англієць, а також колишній злодій-шпигун, якого катували нацисти, і індус-сапер продовжують тут своє, сповнене трагізму і гіркоти, але не без звичайних людських почуттів, буття. Їхні долі розкриваються перед читачем поступово і загалом у книзі немає крутих поворотів, але коли «англійський пацієнт» починає розповідати про експедиції в пустелю та історію кохання, спалахнувше на тлі Другої світової війни, відірватися від історії усе складніше, бо врешті-решт саме здатність кохати допомагає героям жити вже у післявоєнний час. Любов — наша єдина надія, навіть якщо вона нас підведе. Навіть більшою мірою саме через те, що вона нас підведе.
Ти закриваєш книгу і думаєш, що усе на світі не має сенсу за винятком того, для чого ми самі вигадуємо цей сенс.
231,2K
Аноним11 декабря 2016 г.Читать далееКазалось, что эта книга будет моя. С первых строчек она меня захватила, заинтриговала, повела куда-то в неведомые дали - и нашей планеты, и человеческой души. Автор (чью фамилию я училась произносить, повторяя ее каждый раз когда брала в руки книгу) раздразнил меня интересными главными героями - молоденькой медсестрой, видевшей все ужасы войны, обгоревшим до неузнаваемости англичанином, прошлое которого отдавало экзотикой и загадками, вором Караваджо, сапером-сикхом. Словом, каждый чертовски интересен. Однако с каждой перевернутой страницей я, так хотевшая из всех полюбить, все больше и больше понимала, что они мне безразличны. Знаете, у Рушди в книге "Дети полуночи" есть персонаж Амина. "Призвав на помощь свой дар прилежания, она стала приучать себя к тому, чтобы любить мужа. Для этого она мысленно разделила его на составляющие, имея в виду как телесный его облик, так и привычки, каталогизируя в уме и раскладывая по ящичкам очертание губ, любимые словечки, предрассудки и предпочтения… короче говоря... она решила влюбиться в мужа по частям." Вот это точно я с книгой Ондатже в руках. Я говорила себе: "Боже, какая пустыня!" А потом не могла не добавить: "Фу, ну как же картонно описана эта любовь в пустыне! И выкручено все так, не для того, чтобы открыть внутренний мир героев, а для того, чтобы попасть в категорию особых "премиальных" романов". Меня интриговала жизнь английского пациента, но все его действия казались нереалистичными. Одним словом, на мой взгляд, Ондатже создал несравненные куклы для своего спектакля, только двигаются они, как в руках неумелого кукловода и постоянно спотыкаются. То же самое ощущение и от текста. Вроде бы есть моменты, где остается только замереть от безумно красивой и меткой фразы, остановиться, перечитать ее несколько раз. Но в целом, чтение романа - как езда по нашим дорогам - "Нет ухаба, значит будет яма, рытвина, правей, левей, кювет." Не дело это. Так что... Книга меня расстроила. Пойду посмотрю фильм - может, недаром занесли это произведение в подборку "Фильм лучше книги"?
6 / 10
23355
Аноним15 сентября 2013 г.Вы уж простите, но это какая-то дикая смесь Пауло Коэльо, Януша Вишневского и Роберта Ирвина. При этом лишённое достоинств, присущих некоторым произведениями двух последних (у Коэльо достоинств нет). Ондатже выдаёт все тайны задолго до того, как наступает хоть какое-то подобие итога, причём выдаёт совершенно размеренно, скучно. Роман между сикхом и девушкой выглядит довольно глупо, как и их расставание. Слушайте, я не знаю, что про эту книгу написать. Ну её. 2/10.
23158
Аноним20 декабря 2023 г."Война, как и любовь, забирает тебя без остатка".
Читать далееУдивительно противоречивой оказалась эта книга. В каких-то местах она меня захватывала с головой, например, где подробно описана работа сапера, его мастерство и бесстрашие. Много мудрых, умных и актуальных мыслей было изложено, но часто они отрывочны. А местами мне хотелось влезть в голову автора, чтобы понять, что он хотел сказать. Меня не впечатлил стиль написания романа. Он состоит как бы из кусков, которые были просто вписаны без связи с предыдущим содержанием и так не нашедшие продолжения. Поэтому общая канва романа долго не вырисовывалась. Книга написана довольно сложным языком, наполнена большим количеством цитат, упоминаний многих авторов книг, в том числе и российских (Толстой "Анна Каренина"). Наличие поэтичного стиля воспоминаний, делает ее более живой.
Действие романа происходит в конце Второй мировой войны на юге Италии и большой кусок воспоминаний английского пациента отсылает нас на территорию северной Африки в 1938- 39 год, где географические экспедиции ведут исследование пустыни, составляют карты. Много информации о населении африканских племен, их обычаях, природе.
Все основные герои романа - это люди из разных стран мира, но волею судьбы, встретившиеся в одном полуразрушенном коттедже, люди с искалеченными войной судьбами. Сам "английский пациент" - человек без имени и национальности. Он не помнит себя, но рассказывает под действием морфия истории, по которым его в конце книги идентифицирует один из героев. В сюжете произведения ему уделено не так много внимания, несмотря на то, что его истории относятся к нему самому и к его жизни. Гораздо больше нам рассказывают о молодом сапере-сикхе Кипе, оказавшемся в Италии среди английских солдат. Он продолжает свою работу - ежедневно обезвреживая мины. Именно он стал для меня самым интересным героем этого романа. Девушка Ханна, с которой у него завязывается роман, она - канадка. Ей только 21 год, но она тоже воюет в Европе, она медсестра и ухаживает за английским пациентом.
Книга удостоена Букеровской премии, но в моих глазах она от этого интереснее не стала, и я уже ни раз читала книги, которые были премированы, но у меня не вызвали никакого интереса. Читать ее оказалось достаточно трудно, повествование скачущее и многое приходится самой по крупицам собирать в общую сюжетную линию.
22557