Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

  • 86 книг
  • like50 понравилось
  • Слово живое и мертвое
  • Высокое искусство
  • Сказать почти то же самое
CarcadeCarcade

Особенности художественного перевода

Вальтер Беньямин - Задача переводчика

Задача переводчика

Вальтер Беньямин

4,3

(10)
<p>Предисловие к переводу "Парижских картин" Бодлера.</p>
И. В. Полуян - Очерки-2 по практике перевода
Во втором выпуске Очерков автор продолжает рассмотрение точек сопротивления текста английского оригинала (так называемых переводческих трудностей, вытекающих из системных ...
И. В. Полуян - Очерки по практике перевода
Эта серия «Очерков» посвящена десяти конкретным проблемам практики перевода, возникающим в ходе анализа текста оригинала при переводе с английского языка на русский, и пут...
"Кончаю... Страшно перечесть!"
Эта книжка напоминает рубрику сатирических журналов: "Нарочно не придумаешь". Рассказики, помещенные здесь, смонтированы из реальных фраз, извлеченных редакторами из пе...
Наталья Трауберг - Сама жизнь

Сама жизнь

Наталья Трауберг

4,2

(53)
Книга Натальи Леонидовны Трауберг - известнейшего переводчика Г.К.Честертона, К.С.Льюиса, П.Г.Вудхауза - собрание статей, объединенных опытом противостояния тоталитаризму ...
Елена Калашникова - По-русски с любовью. Беседы с переводчиками
В этой книге собраны беседы с известными современными отечественными переводчиками художественной литературы. Тут и признанные мэтры жанра, и культовые переводчики, и их м...
Николай Любимов - Книга о переводе

Книга о переводе

Николай Любимов

3,9

(11)
В книгу вошли две малоизвестные работы выдающегося российского переводчика и литературоведа Н.М.Любимова, посвященные теории и практике перевода - "Перевод - искусство" и ...
Сидер Флорин - Муки переводческие: Практика перевода
Работа известного болгарского переводчика и теоретика перевода Сидера Флорина посвящена практике перевода. Автор в увлекательной форме рассказывает о трудном, кропотливом ...
Л. Л. Нелюбин - Введение в технику перевода
В книге излагаются вопросы теории, техники и методики перевода, раскрывающие суть науки о переводе, дается краткий экскурс в историю переводоведения, рассматриваются виды,...
Перевод - средство взаимного сближения народов
В сборник вошли эссе, выступления крупнейших отечественных и зарубежных писателей и переводчиков, посвященные практике и эстетике перевода - В.А.Жуковского, Ж.-Б.Дюбо, Ф.-...
Леонид Бархударов - Язык и перевод

Язык и перевод

Леонид Бархударов

4,4

(19)
В настоящей книге на материале переводов художественной и общественно-политической литературы с английского языка на русский и с русского на английский автор подвергает ра...
И. С. Алексеева - Профессиональный тренинг переводчика
Большинству людей, знающих языки, рано или поздно приходится что-либо переводить. Как сделать перевод профессионально? Как стать профессиональным переводчиком? Об этом - к...
В. Н. Комиссаров - Современное переводоведение
Предлагаемое вниманию читателя учебное пособие прежде всего рассчитано на специалистов, изучающих переводческую проблематику. Но и тем, кто только делает первые шаги в осв...
В.Н.Комиссаров - Теория перевода (лингвистические аспекты)
Дается систематическое изложение современной лингвистической теории перевода: проблемы эквивалентности, жанрово-стилистических особенностей, прагматики перевода, лексическ...
Вилен Комиссаров - Лингвистика перевода

Лингвистика перевода

Вилен Комиссаров

4,2

(17)
Настоящая монография рассматривает проблемы лингвистики перевода в плане общей теории языка, его семантики, стилистики, нормативности. Речь идет о помощи, которую может ок...
Вилен Комиссаров - Слово о переводе

Слово о переводе

Вилен Комиссаров

5

(1)
Книга В.Н.Комиссарова СЛОВО О ПЕРЕВОДЕ содержит систематическое изложение современных взглядов на основные языковые проблемы перевода. Большинство рассматриваемых в книг...
Яков Рецкер - Теория перевода и переводческая практика
В книге рассматриваются узловые вопросы лингвистической теории перевода, имеющие прямое отношение к переводческой практике. Сопоставляя лексико-грамматические и стилистиче...
Геннадий Мирам - Профессия: переводчик

Профессия: переводчик

Геннадий Мирам

4,3

(31)
Данная работа выполнена в основном на материале английского языка. Здесь в простой и доступной форме рассказывается о специфике профессии переводчика; о том, как понимает ...
Андрей Клименко - Ремесло перевода. Практический курс
Практический курс "Ремесло перевода" посвящен широкому кругу вопросов, связанных с адекватным воспроизведением английских текстов на русском языке. Автор, профессиональный...
Элла Венгерова - Мемуарески

Мемуарески

Элла Венгерова

3,8

(31)
Элла Владимировна Венгерова — известный переводчик с немецкого языка, лауреат премии им. В.А. Жуковского. Достаточно сказать, что знаменитый роман П. Зюскинда «Парфюмер» в...
Показаны книги 2140 из 86