
Ваша оценка0
(0)
Перевод - средство взаимного сближения народов
Главное
Подборки
4
В сборник вошли эссе, выступления крупнейших отечественных и зарубежных писателей и переводчиков, посвященные практике и эстетике перевода - В.А.Жуковского, Ж.-Б.Дюбо, Ф.-Р.Шатобриана, А.С.Пушкина, Н.В.Гоголя, Ф.М.Достоевского, А.М.Горького, К.И.Чуковского, Н.А.Заболоцкого, М.И.Цветаевой, Н.С.Гумилева, С.Я.Маршака, Б.Л.Пастернака и др.
Книга прежде всего выявляет посредническую функцию перевода, способствующую взаимопониманию и дружбе между народами.
Жанры
Рейтинг LiveLib
0
0 оценок
Ваша оценкаПрочитали 1Хотят прочитать 7
Рецензии
На эту книгу еще нет ни одной рецензии. Ваша может стать первой.
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
Подборки с этой книгой
Особенности художественного перевода
Carcade
- 86 книг
Высокое искусство перевода
bukinistika
- 112 книг
Домашняя библиотека (Спб)
ematreni
- 927 книг
О переводе и переводчиках
Marilmenskaya
- 50 книг































