• 50 книг
  • like1 понравилось
  • Слово живое и мертвое
  • Высокое искусство
  • Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода
MarilmenskayaMarilmenskaya

О переводе и переводчиках

Геннадий Мирам - Профессия: переводчик

Профессия: переводчик

Геннадий Мирам

4,3

(31)
Данная работа выполнена в основном на материале английского языка. Здесь в простой и доступной форме рассказывается о специфике профессии переводчика; о том, как понимает ...
Алексей Поляринов - Почти два килограмма слов

Почти два килограмма слов

Алексей Поляринов

4,6

(2,8K)
Алексей Поляринов сочиняет прозу (роман "Центр тяжести" вышел в 2018 году), переводит тексты Дэвида Фостера Уоллеса и пишет заметки о любимых писателях, которые собраны в ...
Олег Дорман - Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана
Лилианна Лунгина — прославленный мастер литературного перевода. Благодаря ей русские читатели узнали “Малыша и Карлсона” и “Пеппи Длинныйчулок” Астрид Линдгрен, романы Гам...
Григорий Кружков - Записки переводчика-рецидивиста
Григорий Кружков - поэт и переводчик, литературный критик и эссеист, лауреат престижных литературных премий, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского униве...
Пумпянский Алексей Леонидович - Чтение и перевод английской научной и технической литературы
Данное пособие является дальнейшим этапом исследовательской работы автора. Оно поможет читателям не только избежать ошибок при переводе, но и понять причину потенциальной ...
Е. Эткинд - Поэзия и перевод

Поэзия и перевод

Е. Эткинд

4,8

(5)
Поэзия - высшая форма бытия национального языка. Поэзия по-иному, чем проза отражает мир. Чтобы сжать так много в таком малом количестве слов-образов, необходима мобилизац...
Н. К. Гарбовский - Теория перевода

Теория перевода

Н. К. Гарбовский

3,9

(8)
Учебник посвящен вопросам общей теории перевода - научной дисциплины, изучающей различными методами и приемами структуру и закономерности, присущие всякому переводу незави...
Л. Л. Нелюбин - Введение в технику перевода
В книге излагаются вопросы теории, техники и методики перевода, раскрывающие суть науки о переводе, дается краткий экскурс в историю переводоведения, рассматриваются виды,...
Андрей Чужакин, Павел Палажченко - Мир перевода  или Вечный поиск взаимопонимания

Мир перевода или Вечный поиск взаимопонимания

Андрей Чужакин, Павел Палажченко

4,6

(6)
Первая книга серии "Мир перевода". Рассматривает вопросы переводческой деятельности и ее истории, виды устного перевода (в т. ч. последовательный, синхронный). Большое вни...
Борис Климзо - Ремесло технического переводчика. Об английском языке, переводе и переводчиках научно-технической литературы
Из этой книги вы узнаете, как переводить техническую и научную литературу. Автор, профессиональный переводчик, не утомляет читателя теоретическими рассуждениями - все его ...
Николай Любимов - Перевод - искусство

Перевод - искусство

Николай Любимов

4

(10)
Книга Н.М.Любимова "Перевод - искусство" - своеобразный итог многолетней практической работы известного советского писателя-переводчика, перу которого принадлежат переводы...
Сдобников В.В. - Теория перевода

Теория перевода

Сдобников В.В.

4,3

(9)
В учебнике излагаются основные положения современной лингвистической теории перевода, обсуждаются проблемы общей теории перевода и специальных теорий перевода, рассматрива...
Николай Любимов - Книга о переводе

Книга о переводе

Николай Любимов

3,9

(11)
В книгу вошли две малоизвестные работы выдающегося российского переводчика и литературоведа Н.М.Любимова, посвященные теории и практике перевода - "Перевод - искусство" и ...
Слепович В.С. - Курс перевода

Курс перевода

Слепович В.С.

3,9

(11)
В предлагаемом курсе изложены вопросы теории и практики перевода (общие, лексические, грамматические) в области экономики, международною бизнеса, банковского дела, финансо...
Лев Нелюбин, Георгий Хухуни - Наука о переводе от древности до наших дней

Наука о переводе от древности до наших дней

Лев Нелюбин, Георгий Хухуни

4,4

(10)
В книге излагается история переводческой мысли (переводоведения), начиная с Древнего мира, античности до наших дней. Подробно рассматривается развитие западноевропейского ...
В. Г. Гак, Б. Б. Григорьев - Теория и практика перевода. Французский язык
Книга представляет собой систематизированный курс перевода, построенный на материалах общественно-политического и страноведческого характера. Тексты пособия знакомят учащи...
Д. И. Ермолович - Имена собственные на стыке языков и культур. Заимствование и передача имен собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода
Книга восполняет пробел, связанный с недостаточным вниманием к именам собственным в сопоставительной лингвистике, а также в преподавании иностранных языков и перевода. Изл...
Вилен Комиссаров - Теория перевода (лингвистические аспекты)
В учебнике дается систематическое изложение современной лингвистической теории перевода: проблемы эквивалентности, жанрово-стилистических особенностей, прагматики перевода...
Вилен Комиссаров - Лингвистика перевода

Лингвистика перевода

Вилен Комиссаров

4,2

(17)
Настоящая монография рассматривает проблемы лингвистики перевода в плане общей теории языка, его семантики, стилистики, нормативности. Речь идет о помощи, которую может ок...
Леонид Бархударов - Язык и перевод

Язык и перевод

Леонид Бархударов

4,4

(19)
В настоящей книге на материале переводов художественной и общественно-политической литературы с английского языка на русский и с русского на английский автор подвергает ра...
Показаны книги 2140 из 50