
Ваша оценкаРецензии
AnyaPetelina26 марта 2024 г.Читать всем!
Читать далееВсем-всем-всем в книжном бизнесе, тем кто хочет в него попасть да и просто любит читать книги.
Сюжет очень интересный, но еще интереснее изнанка книжной индустрии. Эта книга максимально правдоподобно покажет как работает индустрия, ее законы и порядки. Да, у нас рынок сильно отличается от западного, но достаточно уменьшить тиражи, количество экранизаций и рекламные бюджеты и все 1-в-1. Жанр непросто назвать точно, я бы сказала, что это сатирический триллер. И триллер крепкий, я до последнего не поняла в чем «соль» и были прям очень жуткие моменты.
В романе очень красочно показаны все стадии издания книги, сомнений автора, работы команды издательства, разрушительное влияние соцсетей и отзывов. И важность везения, своевременности, попадания в тренд и аудиторию. И пристрастие людей к хайпу и скандалам.
А еще, роман очень хорошо показывает, что писать нужно только тогда, когда больше НИЧЕГО не хочешь делать. Готов только писать-писать-писать.
Это применимо к любой творческой профессии. По этой причине я не стала рисовать. В 5 классе мама у меня спросила готова ли я уделять этому делу много часов каждый день и не просто принцесс рисовать, а натюрморты, пейзажи, изучать анатомию. Я готова не была и до сих пор не пожалела, тк я продолжила рисовать только для себя на каникулах и у меня появились другие интересы и увлечения, пусть и смежные.Даже если вам не понравились другие книги Ребекки Куанг - читайте Йеллоуфейс. Повествование очень легкое, затягивающее, забавное и страшное.
Почитайте, и может это поможет нам всем быть добрее и терпимее друг к другу как читатели и писатели. Поможет не начинать очередную ругань, не репостить непроветренную информацию бездумно, не требовать от издательства невозможного, не сравнивать себя со всеми подряд.
8739
Amishka54717 февраля 2024 г.Никто никогда не узнает, ведь так?
Читать далееYellowface – несмотря на всю мрачность и серьёзность, яркая сатира на современное общество, особенно интернет-общество и социальные сети. Обиду, зависть и жадность вытащили на поверхность и показали эти чувства в их настоящем неприглядном виде.
Афина и Джун – две подруги-писательницы. Одна успешная, другая – не очень.
Джун становится свидетельницей смерти Афины и это событие переворачивает всю её жизнь с ног на голову. Она становится популярной, публикует не свою книгу и зарабатывает на этом кругленькую сумму. Теперь она – та, кому все завидуют и кем восхищаются.
Люди всегда описывают зависть как что-то жестокое, зелёное, ядовитое. Необоснованное, едкое, подлое. Но я обнаружила, что для писателей зависть больше похожа на страх.Страх сопровождает Джун на протяжении всей книги, хотя тут скорее она боится, что правда раскроется. Неоднократно её мысли возвращаются к этому моменту. Собственно, вся книга о её страхе и жадности.
В книге есть небольшая отсылочка к "Вавилону":
Акт перевода – это всегда акт предательства.Хотя, если честно, у меня возникли ассоциации с "Вавилоном" и в описании романа Джун "Последний фронт". Ничего такого, но лёгкие вайбы чувствуются.
Моментами кажется, что история вовсе не о Джун и Афине, а о самой Куанг.
У книги яркая и запоминающаяся обложка, а также говорящее название.
В "Yellowface" много моментов, когда просто остаёшься без слов. По большей части такие забавные моменты приходятся на размышления Джун о её дружбе с Афиной, работе над книгой, последующей рефлексии и попытках убедить себя, что она "тот самый голос" для книги, человек, полностью переписавший средний черновик и добавивший в историю красок.
Ребекка ловко поднимает многие социальные темы, причём всё одновременно, однако полного раскрытия нет. Многие моменты смазаны, конфликты не раскручены и не докручены (например, скандал с Джун был просто свёрнут через пару глав).
Как подчеркивает автор, "Вавилон" был рассчитан на размеренное чтение, "Yellowface" же прочитывается в один присест. Да, динамика здесь лучше, читается она быстрее, но книги совершенно разные как по жанру, так и по стилю/языку.
Немного разочарована, т. к. ждала большего от этой истории. К тому же, книга взяла номинацию в Goodreads Choice Awards. Хотя сама задумка книги очень интересная, всё же остаётся какое-то чувство недосказанности и уныния.
В благодарностях Ребекка называет "Yellowface" историей об одиночестве в индустрии с жёсткой конкуренцией. С одной стороны, всё так и есть, и мы видим ситуацию на примере Джун. У неё нет друзей, особенно среди писателей – все друг для друга конкуренты, соперники в борьбе за место под солнцем и на первой полосе газет. С другой стороны, Джун сама загнала себя в подобное состояние. Она сама считала Афину скорее соперницей и воровкой, чем подругой, что забавно, ведь их "дружба" принесла ей много пользы.
В целом, несмотря на то, что читать книгу было моментами скучно, а в конце просто радуешься, что "вот он – финал", здесь есть где развернуть обсуждения. Интересно было бы прочитать отзывы других людей.8472
svetlayamartha22 ноября 2025 г.Кради как художник
Читать далееТема плагиата меня интересовала давно. Есть расхожая фраза "Кради как художник", которая в кратком виде объясняет концепцию творчества. Любое произведение не берется из головы автора в чистом виде, не замутненным ничьим влиянием. Наоборот, мы считаем дилетантами тех, кто игнорирует весь многовековой опыт своих предшественников, старается изобрести велосипед и потом самодовольно выдает это за искусство.
Так где же проходит та тонкая грань между воровством и умелым использованием источников? Я пару дней раздумывала над этим, и для себя решила, что все дело в том, привносишь ли ты в материал новый смысл, способно ли произведение дать что-то новое, но опираясь на какую-то базу.
Это что касается исторического наследия.Второй вопрос, где ты берешь материал. Если кто-то уже проделал работу по сбору, а ты пришел такой красивый, сказал, "о, что я нашел!" и присвоил себе, по-видимому, можно говорить о воровстве. Поэтому до сих пор не утихают споры вокруг Шолоховского "Тихого Дона" (история, кстати, поразительно похожая на то, что произошла с героиней "Йеллоуфейс").
И третий вопрос – вопрос этичности. Имеем ли мы право, пронаблюдав чью-то драму, перенести ее на бумагу и выдать за свое произведение? Допустим, Чехов не гнушался так делать. Дважды (!) он позаимствовал скандальные истории отношений Левитана. На основе второй истории Чехов написал рассказ «Дом с мезонином» и пьесу «Чайка», вызвавшие обиду у Левитана. Вы представляете, каково это – знать, что твоя любовная драма, которой ты не гордишься, идет на сцене и срывает овации?
И вот в книге у нас тут распрекрасная Афина, как вампир, присасывается к людям, заглядывает в глаза, утешает, а через пару недель ты читаешь собственную историю в журнале...
А главная героиня, навсегда отравленная Афиной, разваливается на части буквально у нас на глазах.В первое прочтение ты только злишься на довольно примитивный язык автора и банальность повествования, но со второго уже видно, что же произошло на самом деле: не избалованная жизнью девушка встречает звезду. И эта звезда опаляет ее, буквально сжигает, из-за слишком близкого контакта. На звезды лучше смотреть с безопасного расстояния.
Содержит спойлеры765
sasha_sashah4 октября 2025 г.Женская дружба, обратный расизм и призраки
Читать далееИнтересная история о том, как можно по разному посмотреть на одни и те же вещи, о человеческих изъянах, как психика, в зависимости от обстоятельств, придумывает или оправдания или обвинения. О манипулировании общественным мнением через соцсети. Когда читала, понимала что у меня нет четкого понимания что я НЕ поступила бы как Джун на ее месте, поэтому было интересно почитать о дальнейшем развитии действий. С удовольствием читала о том, что вдохновляет писателя, поиск тематики, о том, что при целом ворохе каких идей порой не можешь опереться ни на одну из них и книга не пишится, а , иногда, достаточно всего одного попавшегося на глаза предложения, чтобы написать целую историю. Невольно задумываешься о той грани, когда заканчивается вдохновение и начинается плагиат.
724
reader-1146706016 сентября 2025 г.Читать далееЭта книга произвела на меня очень сильное впечатление. Она читается легко и увлекательно, но при этом вызывает самые разные чувства — раздражение, злость, недоумение, даже шок. Главная героиня всё время металась между раскаянием и оправданиями, и это сводило меня с ума. Иногда я просто не понимала, чего она на самом деле хочет.
Но в этом, наверное, и сила романа. Он показывает, как человек может запутаться в себе, как легко придумывать оправдания, даже когда сам понимаешь, что виноват. И именно эта честность и дерзость Куанг меня зацепили.
Это непростое, но очень интересное чтение. Я обязательно буду дальше читать Ребекку Куанг — у неё особый стиль, который невозможно спутать.780
AnaRayne10 сентября 2025 г.Читать далееДжун и Афина. Две писательницы и даже подруги, только у одной ещё с первого романа всё пошло под откос, а вторая взлетела к вершине мгновенно: многомиллионные контракты, реклама, доп.тиражи, новая квартира, роскошная одежда… Хорошо живут писатели в Америке, скажу я вам. Джун тоже хочет так жить. Поэтому, когда Афина умирает прямо у неё на глазах, в скорую, конечно, звонит и очень переживает, но не забывает умыкнуть пачку листов со стола подруги. А там – черновик романа про Китайский трудовой корпус, обречённый стать хитом. Он и стал. А Джун получила всё, о чём так мечтала – стала Афиной Лю со всем, что к ней прилагается. Да, поднялась на плагиате, но, во-первых, никто об этом не знает, а во-вторых… то даже не черновик был, так, сырые наброски, это именно писательский гений Джун превратил «Последний фронт» в Великий Бестселлер.
Джун проходит свой путь героя – от стыда за плагиат и восхищения погибшей Афиной до «ну я же заслужила, а она вообще пустышкой была». Понятно, что ей нисколько не сочувствуешь. Но Джун к тому же рассказчик ненадёжный, и мы не можем точно знать, в каком виде она нашла текст Афины и какой процент правок в него внесла, был ли так уж хорош (и несправедливо обойдён вниманием) её первый роман, действительно ли Афина говорила о ней плохо и подругой не считала. Джун вылепила такой огромный ком лжи, что сама в конце концов в него поверила. И теперь все, кто против неё, – враги. Теперь она не остановится, пока не уберёт со своего пути всех. Убийство? Я ждала его в финале, и оно почти случилось, и да, конечно, Джун в своём пути дошла до точки, когда такие вещи – в порядке вещей. Ну, плагиат. Ну, враньё. Ну, присвоение чужих денег и паразитирование на чужом имени. Ну, убийство. Подумаешь.
Джун без конца твердит, что жить не может без своего творчества, но этим тоже обманывает себя: неизданный писатель для неё не писатель, и тащится она больше всего от громких заголовков, счётчика проданных экземпляров, упоминаний в твиттере. Ей нравится быть Афиной Лю, а не писать как Афина Лю.
Любопытно узнать, как сложится её жизнь дальше, ведь непременно появится автор с более громким именем, более популярными романами, а то и не один. Просто писать Джун не сможет… как она удержит своё шаткое звание Писателя №1? Голосую за «Йеллуофейс 2».
И всё было бы отлично с этой книгой, если бы там осталась только линия Джун с плагиатом. Но так современные мейнстримные книжки не пишут. Автор постаралась упихать в 426 страниц вообще ВСЁ. И читается этот шедевр как лента твиттера: там радфем воюют против мужчин, там обсасывают фотку голливудского актёра, а вон там спорят, достаточно ли красивая актриса для роли, а вон те отменяют писателя/актёра/режиссёра/нужное вставить за пост десятилетней давности. Сам твиттер тоже в романе присутствует, можно сказать основная драма разворачивается там. У автора отлично вышло показать бессмысленную суету твиттерских срачей, но и книга сама такой стала: хаос, мешанина из самых острых тем, ни одна из которых не раскрывается хоть как-то толково. Культурная апроприация. Расизм. Изнанка популярности. Сила общественного мнения. Баталии в интернетах. Феминизм. Национальные меньшинства. Трамп. И всё это выглядит как война в песочнице… какой же хернёй страдают в американских соцсетях, боже мой. Откуда у них столько свободного времени, чтобы выискивать чьи-то слова, старые фотки, школьные сплетни – и пережёвывать это неделями, месяцами… Кто-то написал книжку про Китай и стал расистом. Неудачно пошутил и получил клеймо трамписта. Я так устала копаться в этой фигне, а ей просто затоплены страницы романа. Нам бы ваши проблемы, ребят.
Хотя у нас в твиттере то же бурление говн происходит, только в переложении на другой общественный уклад. И вот именно так я себя чувствую, когда открываю ленту «для вас»: испытать лютый кринж, закрыть твиттер и пойти заниматься своими делами. И роман этот я закрыла и пошла заниматься делами – при всей заявленной актуальности и смелости он не смог меня за живое зацепить. Совсем.
ПЕРЕВОД. Да, вот так, большими буквами. Знаю, что есть исправленный (тем же переводчиком, бгг) вариант, но мне попался старый, с которым «Йеллоуфейс» издали в первый раз, и это испанский стыд и трэшовая солянка перлов. Товарищ Шабрин решил, что в книге про Америку можно и нужно использовать исконно русские словечки, да ещё такие, чтобы даже носитель языка половину не знал. И уменьшительно-ласкательные суффиксы, конечно. Переводчик их, наверное, всю свою карьеру копил, чтобы в одну книгу вывалить. Я ещё понимаю «молодку», но фразки? Разговорцы? Хоббитцы, ага. Это не дощь, это слёзы моего внутреннего филолога-писателя.
Перлы:
Типус
Глыбь
Жралки
Жупел
Шельмование
Житьё-мутьё
Шелупонь
Якшаться
Испаскудила
Маржа
Оптыть-ёптыть
Адреналинчик
Костылики
Интервьюшка
Повестушка
И в таком духе ВСЯ книга. Не читайте, поберегите глаза и нервы :D7162
ChlorineMad17 августа 2025 г.Зависть, соцсети и карикатурная героиня
Читать далееР. Ф. Куанг — современная американская писательница китайского происхождения, известная своими остросоциальными романами, где поднимаются темы расизма, культурной апроприации и давления литературной индустрии. «Yellowface» — её книга о мире издательства, соцсетей и личных амбиций, написанная в жанре сатирического триллера.
Читать роман оказалось сложно, и не только из-за темы, а из-за выбора повествования. История подана от лица неприятной героини, к которой невозможно сопереживать. С одной стороны, любопытно наблюдать, к чему приведёт её поведение, но с другой — остаётся чувство отторжения, ведь вся книга окрашена её эгоизмом и бессовестностью.
Основная мысль, как я поняла, — это предупреждение против превращения соцсетей в смысл жизни. Здесь показано, как травля, жажда популярности и постоянная гонка за вниманием разрушают людей. Герои, далекие от литературной тусовки (сестра гг и ее муж), выглядят куда более живыми и приятными на фоне токсичной индустрии. В романе особенно ярко показано, что Twitter — это настоящая «помойка».
Книга затрагивает и тему расизма. Автор подчеркивает, что белые никогда не смогут в полной мере понять людей другого цвета кожи, а те, в свою очередь, будут хранить свою неприязнь. Это звучит пессимистично, но в тексте оно дано достаточно прямолинейно. Интересно, что повествование ведётся именно от лица белой женщины, доведённой до гротеска — психически нестабильной, безнравственной и практически карикатурной злодейки. При этом и среди «цветных» персонажей есть неприятные, но автор делает акцент именно на белой героине.
Я читала роман после «Неаполитанского квартета» Элены Ферранте, и это дало интересное сравнение. Там тоже много про книги, творчество, женскую дружбу и зависть, но подача абсолютно иная. У Ферранте — глубокая психология, у Куанг — современный карикатуризм, сленг, узкая терминология, резкий и, на мой вкус, неудобный слог. Возможно, это стиль авторки, а может, особенности перевода, но читать было тяжеловато.
Итог: идея романа сильная, но исполнение оставляет ощущение надуманности и перегиба. Я бы оценила книгу на 3 из 5 и не стала бы советовать её к прочтению.7106
Graft7 августа 2025 г.Читать далееСовременная книга в хорошем смысле слова и во всех отношениях, просто 18/10. Читал и в восторге дрыгал ногами на каждой странице.
Первая сильная сторона — простой и хороший сюжет. Две вроде-как-подруги-и-бывшие-однокашницы, Афина Лю (круто взлетевшая суперзвезда литературы) и Джун Хэйворд (болтающаяся как известно что в проруби никому не нужная писака) в одну из встреч нажираются в хламину у Афины дома, и та показывает Джун только что законченный черновик нового романа, про который еще никому не известно. Пока то-сё, Афина неудачно давится едой (аккуратнее жуем в нетрезвом виде, товарищи!) и помирает у Джун на руках. Параллельно с трагедией развивается детективно-триллерная линия сюжета: Джун на автомате упирает с собой черновик Афины, несколько месяцев дорабатывает его до настоящей книги и решает издать, как свою работу. Ее взлет просто невероятен и она тут же по факту превращается в суперзвезду уровня Афины, но спустя пару лет (анонсы, реклама, издание книги, встречи с читателями) некто начинает развивать кампанию против Джун, обвиняя ее в воровстве работы, и непонятно, знает ли этот некто про факты или просто о чем-то догадывается. Развитие и финал непредсказуемы и хороши.
Вторая сильная сторона — писательница пишет про писательниц и издательское дело, осечки тут быть не может. Погружение в этот мир очень познавательно, причем читатель поест и историй из прошлого Джун, когда она колотилась как рыба об лед, и из настоящего, когда она с ноги влетит в избранное сообщество великих со всеми вытекающими. До того подобные истории мне попадались от ребят вроде Кинга, то есть про уже довольно-таки далекое прошлое, а тут на дворе буквально наши дни.
Наконец, третья сильная сторона — то, что почти все здесь про изнанку публичной деятельности современных писателей. Как издательства раскручивают книги и создают бестселлеры, как надо писать в соцсетях и развивать общение с фанбазой, вот это всё. Некоторые жаловались, кстати, что тут такого чрезмерно много и можно было бы побольше сюжета, но мне очень понравилось. Отдельный кек в том, что тут восхитительно-отъехавший мирок твиттерских прогрессивных личностей, которые только и думают о том, можно ли белым писать про проблемы азиатов, насколько этично сработаны украшения на писательской шейке и какое мнение по какому острому вопросу следует излагать. Собственно, так как Джун резко взлетает и при этом успех в этом уязвимом деле чуть не на 90% состоит не из достоинств действительно хорошей книги, а из "правильности" в медиапространстве, то тут все это максимально бьет в глаза. Хихикал я еще и потому, что параллельно читаю книжку столетней давности про борьбу американских социалистов-рабочих времен первой мировой, буквально один в один — минимум собственных мыслей, одни сплошные лозунги и правильные фразы, ни шагу без правильной пропагандистской обертки. Разве что социалист-работяга не желает ездить на трамвае, чтобы не кормить акулу капитализма в лице трамвайной компании, ведь он-то сознательный классовый борец, а наша писательница озабочена тем, достаточно ли она выступает против колониального мышления, и тем, не будет ли расизмом поправлять официанта-китайца в названии китайской еды.
P.S. Помним главное. Первое издание в твердой обложке, 2024 г., перевод Шабрина — не твой бро. Второе издание в мягкой обложке, 2025 г., перевод Шабрина с редакцией Куралесиной и Никитиной — твой бро. Первое это кошмарный кусок дерьма, поскольку старикан, который не знает про интернет практически ничего вплоть до называния сидящих в твиторе "твитератами" (и это только верхушка айсберга) — худший вариант переводчика из всех возможных. Второе издание редактурой все поправило. Хороший маркер это название соцсетей, которые упоминаются уже на второй-третьей странице — плохой перевод это Twitter и Instagram, хороший это Твиттер и Инстаграм. Из плюсов — в местах, где электронные книжки предлагают за деньги (вроде Яндекс.Книг и Литреса), есть только второй исправленный вариант, скандальный первоначальный перевод везде вычищен.
7245
Empira13 июля 2025 г.Читать далееВ один роковой вечер молодая известная писательница ушла из жизни, но в тот момент она была не одна. Ее менее успешная коллега по писательскому мастерству была в гостях и как раз хотела познакомится с черновиками новой книги. Не понятно что толкнуло Джун положить к себе в сумку эти листки, но так закрутилась ее карьера. Этот роман стал бестселлером, поднятые тему обсуждались и в интернете, и в живую, даже заключили контракт на экранизацию. Слава быстро захватила девушку, но совесть и другие люди не дают забыть, что она фальшивка.
Как же много всего слышала об этой авторской работе, и радикальный взгляд автора на этническую дискриминацию, и очень топорный перевод первой редакции книги, а также изнанка писательского мира. Меня все это не сильно привлекало, но книга окольными путями захватила мое внимание и породила много мыслей.
Главная героиня книги очень ярко отражает Синдром самозванца, который посещает почти всех творческих и не только профессионалов. В сюжете она такой и является, но при этом автор нам дает понять, что все современные работы уже когда-то кто-то написал, озвучил, снял и т.п. Как же было ностальгично в эпизоде с пролистыванием тетрадок идей и того чем была увлечена юная героиня тогда. Все воруют друг у друга, может даже ненамеренно, просто во время дискуссии люди совместными усилиями приходят к какой-то идеи или мнению. В повествовании даже был эпизод, когда группа школьников печатали свои рассказы в кафетерии, обсуждали идеи и задавали непонятные моменты. Это тоже можно назвать кражей? Нет! Но Джун у нас козел отпущения, на которую можно показать пальцем.
Также важной темной является национальный вопрос. Могут ли белые цисгендерные люди писать о этнических меньшинствах. Будет ли это обратным расизмом? А как вообще себе позиционируют люди, которые выросли в обществе "белых" и отдалились от своих коней? Предатели или может адаптирующиеся люди? Очень много негатива при выборе любой из сторон, никто не в праве говорить о том что здесь правильное поведение, а что нет. А еще так сложилось, что я представитель этнического меньшинства, которая потеряла свои корни. Немного чувство вины во мне всколыхнулось.
Изнанка писательского мира не так сильно меня поразила, как эмоциональное реагирование людей в интернете на контентмейкеров. Хейтеры будут всегда, невозможно быть для всех белой и пушистой. Извалять в нечистотах в интернете могут на раз-два и также быстро переключится на новую жертву. Отменить могут любого, а в искренность не поверят даже если вы предоставите все документы. Это не важно, на вас уже началась охота,а интернет ничего и никогда не забывает.
Книга поднимает еще несколько тем, но для меня эти были самыми яркими и персонажи прекрасно и эмоционально отыграли свои роли. А тревожность и паранойя главной героини немного накатили в повествования какой-то триллернодетективного атмосферы. Я как любитель сильных эмоций в книге советую для знакомства, но не ждите многого от сюжетной составляющей и раскрытия внутреннего мира героев, не об этом книга.
7129
adelaidewonders27 мая 2025 г.О том, что важно кто именно в итоге рассказывает историю.
Читать далееЯ добралась до книги спустя месяцы, после того как она прогремела по книжным блогам и наделала шума спорным переводом на русский. Несколько людей, чьему литературному вкусу я доверяю, очень лестно о ней отзывались, и я, надо сказать, примыкаю к их числу.
В центре сюжета две подруги - Афина Лю и Джун Хэйворд. Первая невероятно популярна, хотя ей нет и тридцати, каждая книга Афины - еще более крепкий бестселлер, чем предыдущая. Афина еще и красива и живет идеальной жизнью по мнению Джун. Сама Джун, хотя они с Афиной начинали писательскую карьеру одновременно, - выпустила всего одну книгу, прохладно встреченную читателями.
А еще и не сказать, что они близкие подруги - так, встречаются изредка, в основном чтобы отметить очередное достижение Афины, в то время как Джун съедает зависть.
И вот на одной из таких встреч из-за нелепой случайности Афина умирает, а Джун уносит из её квартиры черновик нового романа, о котором никто не знает, и решает его дописать и выпустить от своего имени.
Очень показательно, как меняется отношение Джун, именно она и есть рассказчица: от восторга и слёз при первом прочтении до переписывания и передергивания текста, его безжалостного расчленения в угоду издателю и редактору, до смещения фокуса и смены жанра. От «её» книга до «наша» книга, а потом до «моя» книга. От признания Афины гениальный до копания в старых обидах и паразитирования на её образе.
Книга выйдет и сделает Джун звездой. Но мы знаем, что тайное становится явным и наверняка девушку ждёт разоблачение. И тут Куанг возвращает читателя с небес на землю: важно не кто что-то написал или украл, а сколько это принесло или может принести денег: хайп и скандалы отлично генерируют прибыль, и в конце всем плевать на Афину Лю.
В книге много говорится про расизм, обратный расизм, культурную апроприацию и то, кто вообще имеет право рассказывать истории меньшинств. Но еще больше здесь про издательское дело и огромный путь, который автор проходит со своей книгой до её публикации.
7117