Оглавление
- Предисловие
- В поисках новых смыслов
- Гром. Совершенный ум
- Глава 13, строки 1—34 1
- Глава 14, строки 1—34
- Глава 15, строки 1—34
- Глава 16, строки 1—35
- Глава 17, строки 1—36
- Глава 18, строки 1—35
- Глава 19, строки 1—35
- Глава 20, строки 1—35
- Глава 21, строки 4—32 2
- Будда Шакьямуни. Дхаммапада
- 1. Глава парных строф
- 2. Глава о серьёзности
- 3. Глава о мысли
- 4. Глава о цветах
- 5. Глава о глупцах
- 6. Глава о мудрых
- 7. Глава об архатах
- 8. Глава о тысяче
- 9. Глава о зле
- 10. Глава о наказании
- 11. Глава о старости
- 12. Глава о своём Я
- 13. Глава о мире
- 14. Глава о просветлённом
- 15. Глава о счастье
- 16. Глава о приятном
- Конец ознакомительного фрагмента
- Главная
- Борис Шергин
- 📚 Книги
- Шиш складывает рифмы
- Читать фрагмент
- 2. Глава о серьёзности2. Глава о серьёзности
2. Глава о серьёзности
21. Путь к бессмертью лежит через полный серьёзности взгляд.Легкомыслие – путь к [умиранью и суетной] смерти.Смерти нет для серьёзных, [они ей не принадлежат].Легкомысленный, словно мертвец, [в суете-круговертиНа бездумную жизнь обречён – и тем самым проклят].
22. Мудрецы потому и серьёзны, что знают о томИ в серьёзности черпают радость и свет благородства.23. Достигают нирваны упорным и стойким трудом,Над страстями [и страхом] навек обретя превосходство,[Осмотрительно мудрые в сложных делах и в простом].
24. Только тот, кто серьёзен, энергии полон для дел,Кто приверженец планов, кто целью себя ограничил,Осмотрителен кто [и кто сил своих знает предел],[В добродетели кто беспримерно] и чист, [и отличен], —Тот и в славе своей, [и в великих делах] преуспел.
25. Пусть усилием воли, серьёзностью, [верой своей],Воздержаньем от ложных стремлений [и суетной мути]Создаёт [год за годом] мудрец остров свой, [где светлейИ добрей станет жизнь в своей подлинной цели и сути], —И не сможет ту землю никто сокрушить [из людей].
26. Пусть невежды себя легкомыслием губят своим,Пусть они одержимы принятьем безумных решений.Но мудрец стойко верность хранит [направленьям одним:Лишь в достойнейших целях готов он добиться свершений —И в своих устремленьях и вере он непобедим].
27. Избегать надлежит легкомыслия, сильных страстей,Наслаждений бездумных чуждаться на жизни дороге.Лишь серьёзный и вдумчивый, [к цели идущий своей],До великого счастья дойдёт, [беспечальный и строгий],28. И с вершины горы созерцать будет глупых людей.
Когда мудрый серьёзностью гонит беспечность и лень,То не знает печали – и видит унылых неведж он[Как глубины колодца, не знавшего солнечный день],Как равнины, [не скрытые снежной высотной одеждой],Как глупцов, [променявших луч света на бледную тень].
29. Средь толпы легкомысленной мудрый серьёзен [и строг],Среди спящих людей он [единственный] яви внимает.Он отличен от них, как скакун, что [на ленте дорог]Всех соперников-кляч [своей поступью] опережает[И над всеми возвыситься доблестной резвостью смог].
30. Магхаван смог достигнуть признания в сонме богов,Потому что серьёзным [всерьёз] был – а это похвально.Легкомысленный [к первенству в битве всегда не готов:Он не собран и слаб, как физически, так и морально],И всегда порицаем [за тщету бесплодных трудов].
31. Тот из бхикшу, [кто чужд легкомыслия, честен и строг],Кто в серьёзности ищет подспорье [и новые силы], —Как огонь, себе путь пролагает [за старый порог],Пожирая все связи, [которыми Майя пленила,И всю карму, которой подвержен средь жизни дорог].
32. Тот из бхикшу, [кто чужд легкомыслия, честен и строг],Кто в серьёзности ищет подспорье [и новые силы], —Неспособен к паденью: нирваны испил он глоток,[Его Майя уже на свободу навек отпустила,И себя он от новых рождений тем самым сберёг].
Страницаиз23
СкороКнижный режим