Оглавление
- Предисловие
- В поисках новых смыслов
- Гром. Совершенный ум
- Глава 13, строки 1—34 1
- Глава 14, строки 1—34
- Глава 15, строки 1—34
- Глава 16, строки 1—35
- Глава 17, строки 1—36
- Глава 18, строки 1—35
- Глава 19, строки 1—35
- Глава 20, строки 1—35
- Глава 21, строки 4—32 2
- Будда Шакьямуни. Дхаммапада
- 1. Глава парных строф
- 2. Глава о серьёзности
- 3. Глава о мысли
- 4. Глава о цветах
- 5. Глава о глупцах
- 6. Глава о мудрых
- 7. Глава об архатах
- 8. Глава о тысяче
- 9. Глава о зле
- 10. Глава о наказании
- 11. Глава о старости
- 12. Глава о своём Я
- 13. Глава о мире
- 14. Глава о просветлённом
- 15. Глава о счастье
- 16. Глава о приятном
- Конец ознакомительного фрагмента
13. Глава о мире
167. Не последуй неистинной дхамме! [Не будь без ума!]Взглядам низким, фальшивым не следуй [на жизни дороге]!Не живи легкомысленно! [Путь твой иначе – тюрьма,Так как кто неразумен – всегда пребывает в остроге].Не плоди дополнительно в мире [страданий] дома.
168. Встань! Не будь легкомысленным! Будь добродетельно чист!Тот, кто следует дхамме, в обоих мирах будет счастлив.169. Следуй дхамме добра, а порочных путей берегись!Соблюдающий дхамму [в делах благодатных участлив],И наполнена радостью смерть его так же, как жизнь.
170. Тот, кто смотрит на мир, как пузырь, как [бесплотный] мираж,Тот невидим для смерти [жестокого, злобного взгляда].171. Так идите! Смотрите на мира [цветистый витраж]!Как повозка царя, он узорные носит наряды.Для того, кто не связан, [подходит любой экипаж].
172. Тот, кто был легкомысленным раньше, но [вдруг перестал],Стал серьёзным [и мудрым и дхамме последует строго] —Тот луною в безоблачном небе [тотчас] заблистал.173. Кто добром искупает то зло, что содеял, – дорогуКак луна, освещать [для других] с неба ясного стал.
174. Мир наш слеп. И немногие ясно [способны] глядеть.Словно птицы из сети, немногие взмоют на небо.175. Но как лебеди с помощью иддхи способны лететь,Мудрецы так уходят из мира [в предвечную небыль],Сокрушив войско Мары [и смерти железную клеть].
176. Нет [особого] зла, что не смог бы свершить человек,Пренебрёгший [единственно верной и праведной] дхаммой.177. Тем, кто жаден, [возвышенных смыслов неведом аспект] —И глупцы не одобрят даяний невыгодных [«срама»].А мудрец, отдавая, тем счастлив и весел вовек.
178. Сотапатти плоды [как вхожденье в духовный поток]Много лучше, [чем радостных чувств мимолётное счастье],Чем вcхожденье на небо, [чем страсти безумной глоток],Чем возможность над миром ничем не обузданной власти,[Чем способность себе самому отменить смертный срок].
Страницаиз23
СкороКнижный режим