Оглавление
- ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
- I. Воля
- II. Великое и общее недоразумение
- III. Расправа
- IV. «Пошла писать губерния!»
- V. En petit comité [16]
- VI. Накануне тризны
- VII. Панихида
- VIII. Генеральное кормление с музыкой и проч
- IX. Cegla wielkiego budowania [38]
- X. Сходка
- XI. Кто предполагает и кто располагает
- XII. Иллюзии и разочарования старого майора
- XIII. В пользу славнобубенской воскресной школы литературно-музыкальный вечер, с участием гг. таких-то и таких-то
- XIV. Кому досталось расхлебывать кашу
- XV. Конференция совета гимназии
- XVI. Вызов
- XVII. В ожидании роковой минуты
- XVIII. Au profit de nos pauvres [49],
- XIX. De funduszu zelaznego [53]
- XX. Из-за «шпиона»
- XXI. Без дочери
- XXII. Великодушный Ардальон
- XXIII. Нежданный ходатай
- XXIV. С неба свалилось
- XXV. Крест начерчен
- XXVI. Из тех или нет?
- XXVII. В западне
- XXVIII. Жених
- XXIX. «Эврика» по-гречески значит: нашел
- XXX. Игра в половинки
- XXXI. Прощаюсь, ангел мой, с тобою
- XXXII. В Жегулях
- XXXIII. Золотая грамота
- XXXIV. Последняя литургия
- XXXV. Бал у ее превосходительства
- XXXVI. В саду
- ЧАСТЬ ВТОРАЯ
- I. В коптилке
- II. Славнобубенские вести
- III. Прокламация и сходка 23-го сентября
- IV. Шествие в Колокольную улицу
- V. Докладчик Центра
- VI. Сходка 27-го сентября
- VII. «Синий день» на Невском
- VIII. Герой в иных витает сферах
- IX. «Студентский день»
- X. Беседа с мудрым Никодимом
- XI. Надежное место
- XII. Дрессировка начинается
- XIII. Еще более надежное место
- XIV. Метаморфоза
- XV. Кружок
- XVI. Роковые вопросы
- XVII. Aut Caesar, aut nihil
- XVIII. Caesar [74]
- XIX. Нежданный гость на новую дорогу
- XX. Поручитель
- XXI. Что немножко беспокоило Хвалынцева
- XXII. Последние инструкции
- XXIII. «Довольно!»
- ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
- I. Наедине со своею душой
- II. Книжная торговля и кабинет для чтения Луки Благоприобретова и К°
- III. Призрак дела
- IV. Вдовушка Сусанна
- V. Великие проекты продолжают осуществляться
- VI. Вечер в коммуне
- VII. Поздний звонок
- VIII. Какими судьбами появилась Лубянская
- IX. Святые принципы Полоярова
- X. Каким образом члены коммуны тяготы друг друга носили
- XI. Теория и жизнь
- XII. Жизнь пересилила
- XIII. Новые гости приехали
- XIV. Перед постелью больной
- XV. При последних минутах
- XVI. После похорон
- ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
- I. Сумбур
- II. Что значит сметь свое суждение иметь
- III. Меркурий
- IV. Пан граф Тадеуш и просто пан Анзельм
- V. И хочется, и колется…
- VI. Сюрприз от вдовушки Сусанны
- VII. Мины и подкопы
- VIII. «С того берега»
- IX. Из угла в угол по комнате
- X. Дождались
- XI. Есть многое в природе, друг Горацио, что и не снилось порядочным людям
- XII. Добрая овца нашла своего доброго пастыря
- XIII. Благородное слово на благородное дело
- XIV. Любишь – не любишь
- XV. На что оказалась способною Сусанна
- XVI. Чего никак не мог предвидеть пан грабя
- XVII. Ардальон с ореолом мученика
- XVIII. «Молодая Россия»
- XIX. Quae medicamenta non sanant – ferrum sanat, quae ferrum non sanat – ignis sanat [99]
- XX. Пожар 28-го мая 1862 года
- XXI. Наши знакомцы на пожаре
- XXII. Ignis non sanat [104]
- XXIII. Кому и какие услуги оказаны пожарами
- XXIV. Накануне чего-то нового
- XXV. В виду возможности беспечального будущего
- XXVI. Выборы в «военном кружке»
- XXVII. Fatum [107]
- XXVIII. Alea jacta est [108]
XVIII. Caesar [74]
На другой день, рано утром, графиня Маржецкая отослала с человеком к Иосифу Колтышке записку, и в тот же день, после обеда, совершенно неожиданно посетил Хвалынцева Свитка.
– Ну, пане Константы! я к вам сегодня радостным вестником! – заговорил он, хлопнув своей ладонью в руку студента; – поздравляю! вы свободны – арест ваш кончен, одним словом, гуляйте где благоугодно!
– Итак, все уже кончено? – без особенных признаков радости спросил Константин Семенович.
– То есть главная-то гроза миновала. Я говорю насчет арестов, казематов, допросов и прочих удовольствий, – пояснил Свитка; – но тут еще остаются кое-какие маленькие загвоздки, которые, впрочем, легко будут устранены, если только вы сами того захотите.
– В чем дело? Какие загвоздки?
– А это уж по части администрации и университета. Вы этого, может быть, еще не знаете, а там, что называется «свыше», решено, буде кто не взял матрикулы – долой из студентов! А кто долой, тех в сорок восемь часов высылают из столицы на место родины, под надзор полиции, если нет в Петербурге близких родных или надежных поручителей. Одним cловом, очень попечительно! Наших уже очень многих выслали на казенный счет в Польшу да в Литву… Ха, ха, ха!.. Молодцы, ей-Богу! Мы им весьма даже благодарны за это. А есть у вас кто-нибудь из родных здесь? – спросил он.
– Никого не имеется.
– Фю-фю-ю!.. Ну, эдак, пожалуй, через двое суток будете на пути в славнобубенские дебри и веси!.. Плохо дело!.. Надо будет, значит, подыскать надежного поручителя. Есть в виду кто-нибудь?
Студент стал припоминать в уме разных своих знакомых и сомнительно пожал плечами. Вполне подходящего и настолько короткого знакомого, к которому можно бы обратиться с такой просьбой, у него не было на примете.
– Право не знаю теперь… надо подумать, – сказал он.
– Ну, вы думайте себе, и мы тоже подумаем, авось кто-нибудь и выдумает! Надо постараться, – весело усмехнулся Свитка и взялся за шапку.
– Постойте, – остановил его Хвалынцев. – Два слова насчет нашего последнего разговора – я решился.
Свитка притворился приятно удивленным.
– То есть aut Caesar, aut nihil? или решились прочь?
– Я ваш и душой и телом! делайте со мной все, что потребует польза дела, – cказал студент и почувствовал после этих слов, словно бы какая-то гора у него с плеч скатилась.
Свитка в ответ молча заключил его в свои объятья и расцеловался несколькими крепкими поцелуями.
– Ну, вот за это спасибо! – радостно проговорил он. – Итак, полный, нерушимый и братский союз!.. Дело! что дело, то дело! А теперь, с первой же минуты, необходимо сообщить вам кой-какие главные инструкции. Прежде всего помните пословицу: ешь пироги с грибами, а язык держи за зубами. Это главнее всего. Если вы даже и будете знать, что такой-то, например, принадлежит к организации, то все-таки отнюдь не выдавайте ему себя; разве уж будет вам поручено какое-либо дело лично к нему – ну, в этом случае можно открыться, и то потому только, что необходимость заставит. Потом не старайтесь узнавать фамилии принадлежащих к организации. Это необходимо в видах обеспечения общей нашей безопасности. Часто по какому-нибудь делу вам может быть указан человек, совершенно вам неизвестный. Вам не скажут ни его фамилии, ни его квартиры, но сообщат какой-нибудь внешний характеристичный признак и укажут место, где встретиться – на улице, в церкви, в театре, в трактире, где бы то ни было. Чтобы подойти и заявить ему себя, вам скажут заранее две или три цифры, которые вы можете показать ему на клочке бумажки, либо еще лучше, подойти и сказать это число. Он уже будет знать, что вы свой и что у вас есть дело лично к нему. Это, вот видите, я поясню вам примером. Например, вы и я. Предположите, что мы совсем не знаем друг друга. Центр поручает мне передать вам какое-нибудь сообщение. Вы имеете свой собственный, постоянный и неизменный номер или число; положим, что это число будет хоть 330441. Я, вовсе не зная вас, подхожу к вам и осторожно, как будто про себя и в сторону, говорю либо три первые, либо три последние цифры вашего числа, смотря по тому, которые из них будут сообщены мне через моего непосредственного старшего. Этот условный знак покажет вам, что я заслуживаю в известной мере доверие. Если же я произнесу полное ваше число, то это значит, что я заслуживаю полного доверия. Тогда вы можете, по всем известным вам делам, говорить со мной совсем откровенно. Затем вот что: все дела ведите более на словах, а не на бумаге, чтобы никаких улик не оставалось, а если иногда необходимость и заставит писать, то старайтесь выражаться как-нибудь иносказательно или намеками, но никогда не высказывайтесь открыто и прямо. Можете с осторожностью вербовать себе новых адептов. Обыкновенно вербуйте двух, с которыми вы сами составите тройку. Тройка принята в основание здешней организации. Три двойки, одна тройка и единица составят десяток. Когда ваша двойка навербует в свой черед адептов, вы будете старшим десятником, потом сотником, и так далее. Вот и все, что вам надо пока принять к сведению, но это только пока, на первое время. Итак, руку, добрый товарищ!
Хвалынцев с удовольствием подал ему руку, и они снова расцеловались. В душе его в эту минуту заговорило чувство гордого довольства собой, что вот уже сделан первый шаг на том пути, идти по которому он вчера дал такое торжественное обещание графине Цезарине.
– Ах, да! Еще одно! – спохватился Свитка. – У нас принято в сношениях с членами, и особенно в письменных сношениях, избегать собственных имен и настоящих фамилий. Это тоже в видах общей безопасности. Поэтому изберите для себя какой-нибудь псевдоним; только псевдонимом лучше взять название какой-нибудь вещи или отвлеченного предмета, чем фамилию, а то, пожалуй, еще quo pro quo какое-нибудь выйдет. Что вы хотите выбрать?
Хвалынцев подумал, – и мысль его невольно вилась около Цезарины, царившей теперь и над его чувством, и над всеми помыслами.
– Вы мне советовали вчера решиться на Caesar aut nihil, – сказал он, – я так и решился. Пускай же, если нужно, и псевдоним мой будет Caesar!
– Браво! – захлопал в ладоши Свитка, улыбнувшись про себя такому мальчишеству. – Браво! Славный и многознаменательный псевдоним! Отлично! Бесподобно!
«Имя ее, имя Цезарины напоминает», – подумал про себя Хвалынцев, только ради этого напоминания и избравший себе такой псевдоним. В этом было немножко и мальчишества, немножко и рыцарственного донкихотства, и много юношеской влюбленности.