
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 января 2022 г.Мусорный ящик
Читать далееЧитая книги современных авторов всё время хочется открыть классические книги и посмотреть как же тогда писатели писали толстенные книги и не описывали все физиологические потребности организма. Как же они умудрялись написать тысячи страниц и описать жизнь героев не показывая как он сходил в туалет и что при этом делал... Современным авторам это удается не всем. Сейчас это становится супер необходимостью... И эта книга из их числа. не нормативная лексика и картинки и описания здесь присутствуют. Читать многие места было просто противно.
Слишком много слов, сюжетов. Часть из них можно было бы вполне выкинуть и ничего бы не изменилось.
Сам роман состоит из трех книг. Первая - это не слишком связанные между собой рассказы. Понравилось только когда подряд шли описание рождений детей в трех поколениях одной семьи.
Вторая часть - это путешествие мальчика по ту сторону жизни. Но ничего нового автор не придумал - хотя он считает, что разгадал великую загадку существования.... Мир после смерти как то не сильно отличается от обычной жизни. Только измерений чуть больше и возможность жить в желаемом возрасте. Время так и не стало четвертым измерением. Оно для всех течет только в одну сторону и нет возможности что-то изменить, только посмотреть и всё. В этой книге есть сюжет. Даже интересненко вначале, а потом опять затянуто и много не нужных кусков. Да и зодчие, создатели всего мира тоже нецензурно выражаются. Видимо автор вращается только в таком обществе и не может представить иного мира, даже потустороннего.
Третья часть - это бред сумасшедших. Причем в прямом смысле слова. Здесь автор хотел показать что он может писать ещё и пьесы и стихи... Читать скучно и нудно.
Так и не поняла выполнил ли обещание данное духу? Как-то в потоке слов не нашла... но и искать больше не хочется.
Единственное, что запомнилось это одна метафора. Описание носок на ногах девочки - как шкурки гусениц. Это точно и оригинально передает вид. Книга напоминает ящик с мусором. Может в нем и есть что-то но ковыряться в нем не хочется...
Я не вижу смыла в чтении этой книги. ни уму ни сердцу. Жалко потраченного времени.
Читала только в рамках игры.17596
Аноним20 апреля 2023 г.1000 кроличьих голов из 10
Одна из лучших книг, что я когда-либо читала.
Тут пишут, что тяжело читать. Потерпите - позже поймёте задумку. Автор намеренно вызывал скуку и сложности, но потом всё объясняет.
Вообще это изумительная книга по своей задумке, архитектуре и исполнению.
Скорее всего, второй раз её будет читать ещё более интересныо.161,8K
Аноним4 сентября 2022 г.Это болото меня утопило..
Начнём с того что я изначально не заметила что это 18+...Цена... Хоть она приятная на прикосновение, но трусится будь-то холодец на тарелке..Прочитала я почти половину.. и я выжила! Тёмная, грязная.. как болото.. но затягивает местами.. иногда прям тошнит, а иногда прям хочется вернуться что бы найти ключик.. Но эта книга меня победила.. Своему разочарованию, могу быть благодарна Полине Парс, которая хорошо разрекламировала книгу.. Это книга строго только для любителей Алана Мура.. тем кому все равно что написано, но именно он имел отношение к этому тексту.. и готов терпеть все что он вытворяет на своих страницах.. и в таком количестве..Я действительно думала что это книга полна загадок, темных заговоров.. оказалось аннотация это самое интересное что я читала в этой книге.. Может я наберусь сил чтобы снова окунуться в эту грязь, и когда нибудь дочитать.. но пока она стоит большим камнем разочарования на моей полке..Читать далее161,6K
Аноним31 января 2022 г.Читать далееВ этом огромном произведении из трех частей и "послелюдии" утверждается, что свободы воли нет и все, что происходит - просто текст книги/ «пленка фильма, где все кадры зафиксированы на своем месте и не шелохнутся, пока по ним не пробежит проекторный луч нашего сознания»/ картина, в которой каждое событие - прикосновение кисти пуантилиста к холсту. У живых людей в книге ещё есть какие-то иллюзии относительно вариативности своих поступков, а у вот жителей загробного Боро (район Нортгемптона, где происходит действие книги) - этого нет. У отошедших в иной мир есть преимущество в том, что они могут прокапываться как в прошлое, так и в будущее - во второй части довольно много текста посвящено как раз вот таким путешествиям. Мне не нравится концепция о том, что жизнь - это написанный и неизменяемый текст. Получается, что «людские мечты и надежды на лучшее будущее для детей», все хорошее - напрасно, а плохое (квинтэссенция всего этого - «Деструктор») жизнеспособно. Более того, Деструктор (поначалу уничтожавший только мусор Нортгемптона) потом перешел в сакральное состояние, и гореть начал уже потусторонний мир. Ближе к концу второй части книги о мусоросжигателе сказано, что «Он [Майкл] видел, как весь мир кружит по спирали в испепеляющую пасть Деструктора». Получается, что написанная кем-то «книга» - о деградации и о том, что все сгорит в «особом» пламени. В третьей части есть момент - стилизация под «Машину Времени» Г. Уэллса - там это всепоглощающее пламя никак не отражено, а Землю (вместе со всеми материками и континентами) поглотило расширившееся солнце. Т.е. пламя из Деструктора как-то сумели погасить и все пошло своим чередом? Или переписали «книгу»? Появились же как-то «сиреневые люди», рогатые киты с «лапами-тумбами» и прочие.
Что читатель может ещё найти в этой книге, кроме теории неизменяемых событий? Семейную сагу. Основными действующими лицами являются несколько поколений семьи Верналл - наблюдателей за углами и межами (границами) Боро. Отдельные представители поколений находились на грани восприятия реального Боро и «второго Боро» (Боро снов, посмертия и т.д.) и считались окружающими их людьми сумасшедшими - «за пределами смерти и вовне рассудка». Последнее поколение семьи - Альма и Майкл Уоррен (фамилию Уоррен взяла дочь «Снежка» Верналла Мэй - бабушка Альмы и Майкла). Основная история семьи рассказывается в первой части книги. Во второй части - о приключениях Майкла, когда он в детском возрасте был несколько минут мертв. Третья часть в самых разнообразных формах (в т.ч. пьеса, стихи) детализирует некоторые события первой части, а «послелюдия» посвящена выставке Альмы - эта женщина нарисовала ряд картин по рассказам Майкла из второй части; кроме того, на выставке был представлен ещё один экспонат - макет второго Боро. Макет был построен из пережеванной бумаги, у меня от постоянных повторений одних и тех же событий в этом произведении (правда, с разных ракурсов) осталось впечатление, что текст книги пережеван, и даже более того - частично переварен - а после - предложен читателю.
В книге есть ещё мысль об измерениях. С Чердака «второго Боро» (посмерного) Майклу открывается вид на «шеренги ниш» с видом «на одну комнату на разных стадиях ее прогресса в четвертом измерении». На этом же Чердаке Майкл видит облака сложной геометрической формы. Помимо этого можно узнать, как герои книги связывали тор (поверхность вращения) и дымоход. Но вот таких моментов в книге (где действие происходит в очень необычных условиях) немного. Большая часть повествования происходит в мире с линейным временем для обычных обитателей или на «призрачной стежке» для призрачных (когда они не прокапывают туннели во времени).
16501
Аноним30 января 2022 г.Читать далееЗнаете, иногда читаешь книгу и не можешь оторваться. Все мысли только о том мире, о героях. Как они там, выживут ли, что еще придумает автор? А ночью, даже если завтра рано вставать, продолжаешь читать и читать, до состояния песка в глазах! Вот эта книга не такая.
Мое почтение тем, кто смог считать все скрытые и явные сигналы автора. Правда, для этого нужно быть пожилым англичанином, живущим в Нортгемптоне. Ибо как вы поймете как выглядит персонаж, если он похож на актера из британского сериала 80-х. Про религиозные, эзотерические, музыальные, да в целом культурные, я просто молчу. А когда пошла геометрия, меня просто потеряли.
Мое почтение тем, кто имеет феноменальную память (или тупой карандаш) и запомнил весь массив персонажей. Ибо в любой момент, у вас может возникнуть чувство, что вот этот человек нам где-то встречался. И если с Верналлами-Уореннами все понятно, то с призраками, прохожими, воспоминаниями не угадаешь. Это важно для сюжета? А это? А иногда бывает важно не имя, а, допустим, клетчатый пиджак. Или цвет волос и глаз. А иногда это может быть ловушкой, как в случае с Дереком.
Мое почтение тем, кто не страдает топографическим кретинизмом и даже по бумаге может ориентироваться в незнакомом городе. Спасибо Полине Парс, она сделала, то, до чего я бы не додумалась, а именно открыть этот город на гугл картах! Практически все там увидите.
Мое почтение тем, кого зацепила интрига. Хотя какая интрига, автор несколько раз рассказывает чем закончатся почти все истории. Моё любимое это скачки на мамонте во второй книге. Банда мчится, призраки хлопают, время истекает. Успеют или нет??? И только те кто, как я не оценил сей опус понимают эта интрига бессмысленна, Майкл все это расскажет Альме. В чем тогда смысл этой гонки?
Мое почтение тем, кто верит, что раньше было лучше. Когда, когда это было? Здесь явно прослеживается тоска по старым добрым временам. Но вот перед нами вереница лет, и что-то я не увидела там чего-то невероятно хорошего. Люди разные, есть маньяки, а есть врачи. Есть матери, а есть проститутки. А есть система, которая загнала их в один район, и ждет, когда они передохнут там, ибо они отработали свой ресурс еще в середине 20 века.
Мое почтение тем, кто может видеть в этом нагромождение текста видеть какую-то красоту. Хотя современные авторы не могут без натурализма. Мы же не знаем как люди испражняются и как при этом воняет.
Мое почтение российскому издателю. Который верит в то, что 11000 читателей смогут его прочесть. Или купить и красиво поставить на полку.
Мое почтение переводчику. Здесь без сарказма, правда для него это был титанический труд. Ибо Муру мало английского и кокни. Он еще свои словечки придумает. Так можно еще и сказать что это в Боро так говорят, кто проверит? Это везде были повитухи, а вот в Боро смертоведки!
Мое почтение создателям обложки. Вместо члена поставить 18+ просто гениально. И весь смысл этого проклятого трильярда передать.
Мое почтение тем, кто не пел во время каждого появления в тексте Боро
Boro boro delam toro toro nemikhad
Digeh digeh nemikham bebinamet...16636
Аноним8 января 2023 г.Идеально
Читать далееЛучшая книга эвер из всех, что я читала в жизни. В ней - всё.
Отдельное спасибо переводчику С.Карпову. У меня есть два тома книги, на русском и в оригинале. Работа переводчика здесь настолько мощная, кропотливая, я счастлива, что я русская и у нас книга переведена наидостойнейшим образом!! Мой друг из Испании был в шоке, начав читать испанский перевод, и все его испаноговорящие друзья это подтверждают: их перевод сделан чуть ли не в гугле, что не даёт никакой возможности понять тонкости происходящего, и уж тем более насладиться языком!!
В русском переводе Карпова хочется жить. Это не похоже на книгу, это - сама жизнь.151,8K
Аноним31 января 2022 г.Повернуться, свихнуться, ум за разум, шарики за ролики: в семье Альмы многие делали этот мысленный поворотЧитать далееКое-что произошло и Майкл, брат Альмы, теперь тоже опасается за свой разум за умом, и решает обсудить это с ней. Брат и сестра прилично напиваются в баре. Альму озаряет великолепная идея - выставка по мотивам рассказов Мика, снов и их общего - детства в Боро.
Спустя 14 месяцев, весной 2006 года, выставка Альмы открывает двери. Странные на первый вгляд картины, загадочные инсталяции и макет Боро из бумаги (жёванной самой художницей).
Альма прекрасна, Майл - тюленистый тугодум. Алан Мур - человек, впихнувший между двумя встречами брата и сестры историю Англии, рассказы о Боро, принцессу Диану, реставрации церковных сводов, норгтгемптонский пожар, Кромвеля и Джека Потрошителя, падение рабовладения в США, Люиса Кэррола, Каспера, который дружелюбное, Чарли Чаплина, библейский Израиль, Черчилля, Каф, Беккета и Беккетта, Соламона, Дреней Египет, немного Хоккинга (жаль, не втиснул макароны из космонавта) и Эйнштейна, ещё немного библейский притч, Ньютона, Других, стихи и Шекспира, миграции чёрных, вторую мировую, Донни Дарко, Фолкнеровского, Зиту и Гиту европейского пошиба,
Фагундо Арано, Бриджит Допсон и Джером Допсон. Даже Сталина, потому что "Весь город встаёт стеной за Кромвеля. А тот оказывается этаким Сталиным, но без чувства юмора"Майлк между делом произносит фразу "Смешно, когда говоришь два раза". Видимо, это вообще был девиз книги. А исходя из количества повторов, Мур творил великий анекдот, чтобы читатель просто захлебнулся таки смехом. Насмерть. Читать придётся одно и то же не два и не три раза. Тут речь идёт о десятках повторений. А для самых тяжелых случаев невосприимчивости, всю книгу целиком перескажут в последней главе ещё раз (и с контрольными напоминаниями внутри, ведь "Альма задумала последню часть так, чтобы повторить все остальные работы выставки в миниатюре")
Для чего всё это? Сама не сразу поняла, а потом не верила. Ещё раз всё просмотрела и перепроверила. Все эти ходы кругами по Боро, все знакомства, события и вообще всё случалось и складывалось ради одного.
*затаивается дыхание....
дальше я ору со счастливым лицом, обязательно нервно подпрыгивая:ЧТОБЫ СПАСТИ ПРОСТИТУТКУ!Серьёзно. Из первой главы читатель понимает, что Мик выживет. Из второй книги, тоже в первой главе автор сообщит, что гуляния малыша никак не связаны с выживанием, то есть эти приключения имеют какую-то другую цель. Обозначенные встречи Альмы и Майкла - просто рамка событий: с чего-то ж должно было начаться волнение, а выставка - уже как "в ролях" (только с полным пересказом, к сожалению).
Все цепочки событий, случайностей и закономерностей, что произошли в Англии за много тысяч лет, для тогоЧТОБЫ СПАСТИ ПРОСТИТУТКУ!Может быть Алан Мур придерживался другой мысли, но, к сожалению, имеем то, что имеем: если разбирать всю эту мишанину, то никаких там деструкторов, спасения из рая или бохо-пуп земли. Если же смотреть в 2025 год Мура (это самый поздний год, на который хватило фантазии автору) и оттуда начать раскручивать, то...."Будто кто-то ещё додумается приклеить принцессу Ди на солнце", только наша интеллектуалка из социально-незащищённых слоёв населения (читай, из Боро). Такой самородок надо сохранить для будущего. Потому что "Иерусалим - он везде, где есть нищие и обездоленные" (и тупые, хотя можно включить в категорию обездоленных мозгом). Не будет их - не будет Иерусалима. Видимо, как-то так можно завернуть в великую цель. Видимо, и внезапная святость отдельной личности (чтобы не раскрыть все карты) была высосаная из пальца именно для этого.
Ты же ответишь честно, если всё это предприятие - не больше, чем нелепая и раздутая ностальгия?это она и есть. Хотя, нет. Это нелепая и раздутая ностальгия Алана Мура по району, где он родился и вырос, - да. Но ещё смачно пропитанная самолюбованием автора. Мне кажется, он испытывал какие-то бесконечные оргазмы от себя во время писаний. Наверное, со стонами "ай да я!" Мур строчил десятки страниц в попытках изобразить средневековую речь, речь умалишённой, речь пролетария и интеллегента. Затем решил порифмовать, но кто писал стихи "шутки ради", знает западню бесцельного занятия - из-за необходимости "складности" очень сложно завершить там, где хотел. Приходится ждать "там, где получится", просто помидор не рифмуется и герою приходится проходить коридор, колизей, поглазеть на овец, чтобы случился в лад "конец". Через десяток страниц рифмоплётства Мур ещё полторы главы идёт по тормозному пути, спотыкаясь на рифмование целых абзацев. Процесс остановки рифмо-порно идёт не гладко, поэтому вместе с Муром, но уже и с кровью из глаз спотыкается читатель.
Рано или поздно люди и места, которые мы любим, уйдут, и единственный способ из сберечь - искусство. Для того искусство и нужно. Оно всё отбирает у времениИ Алан Мур решил увековечить Боро "в искусстве". Проблема в том, что навалить - это не искусство.
Хорошо высказался герой Хью Гранта о Британии - "Мы маленькая, но великая страна. Страна Шекспира, Черчилля, “Битлз”, Шона Коннери, Гарри Поттера. Правой ноги Бекхэма. Да и его левой ноги, если уж на то пошло". Коротко и с юмором. Вот что запоминается. Для этого не пришлось упражняться в словоблудии под ненужным средь бела дня фонарём своей эрудированности.Алан Мур дорвался "до микрофона". Даже раздел благодарностей (к слову, автор начинает с фразы "Где начать и где закончить?") как бесконечный ТБО. И здесь велик наш Гудвин (даже брат младший хоть и красивее, но это только "предположительно", то есть не факт, и уж конечно в разы поверхностнее Алана-Бога-Текста-и-Английского-романа-Мура. Нет конца и края восхищению Алана Мура самим собой.
Если нет лишнего (именно лишнего, не путать со свободным) времени, а такого, мне кажется нет ни у кого, не стоит это читать. Да и слушать.
Не могу придумать случая, для которого это будет хорошо. Хотя бы приемлемо.
Но если уж...возьмите схемку, чтобы не уплыть хотя бы в Верналлах (кстати, это не заявляется как шедевр, просто схемка в опору отчаянным)Жаль, что нельзя поставить "минус-звёздочки" или хотя бы какого-то какашистого цвета. А ещё жаль, что "Иерусалим" сравнивают и ставят выше "Улисса", которого я не читала, но всё равно неприятно. Надеюсь, такие оценки звучали лишь для "красного словца"
_______________
Прст
Восторгаюсь работой Сергея Карпова. Мало того, что прочитал это, ещё и перевёл. А там уж было где откровенно сдохнуть от талантов Мура, великого художника-комиксиста, который дорвался до текста.
Взять решение со словом "блесть" - "Wizzn’t? Wizzle? Michael realised he was using words the little girl had used as if he’d always understood them perfectly. For instance, he knew “wizzle” was a term that had “was”, “is” and “will be” folded up inside it, as though to divide things up to present, past and future was thought an unnecessary complication in these parts."
Всем, кому кажется это лёгким и очевидным сейчас, выдыхайте. Вы тоже классные. Попробуйте перевести вот это и стилизовать на русском. А там 50 страниц вот этого забористого бреда. И это только одна главаHer arouse from drowse is like a Spring, a babboling book that gorgles up amist the soils o’ sleep, flishing and glattering, to mate the mournin’ son. Canfind in this loquation now she gushes and runs chinkling from her silt and softy bed, pooring her harp out down an illside and aweigh cross the old manscape to a modhouse brookfast.И всё же одно меня насторожило:
Бенедикт уставился в зеркало, встретил собственный унылый взгляд, затем провел открытой бритвой по горлу отражения, в паре дюймов от трахеи, мучительно забулькал, закатил глаза и вывалил длинный и чуть пушистый язык? какита "пушистый язык"?
Зачем так издавать, издатель?
Книга в твёрдой обложке, 17 см на 24 см, толщиной 6(!!!) см и 1,6 кг. Серьёзно, хочется узнать великий замысел человека, решившего издать это одной книгой. Как её читать? А главное зачем так делать, если даже мозговитый Алан Мур разделил на 3 книги. Официально, три, кошкин хвост, книги!
Воу-воу, обладатели напольного дубового пюптра в комнате с панарамными окнами и видом на леса вокруг Касл-Эшби. Спорим, что для такого изысканного постамента одной обложки "софт-тач" (за что его все любят? прямо наказание какое-то для тех, у кого раньше не было комплекса перманентно грязных рук) будет недостаточно. А под чёрной красотой всего лишь тончайшей тонкости тончайший образец сероватой офсетной бумажки. Ах да, в начале каждой книги есть печать картинки такого же уровня качества, от которой и без того, судя по прекрасной обложке софт-тач, грязные пальцы становятся ещё грязнее и пачкают и без того серистые страницы этого фолианта.Короче, не стоит покупать куб прессованной туалетной бумаги в обложке, сохраняющей все мануальные ласки.
Совсем прст
Очень заняла мысль о том, что Наверху люди выглядят так, как выглядели при жизни том возрасте, на который себя ощущают. Забавно в силу этого выходили встречи Майка с некоторыми лицами. А у меня из головы не шёл вопрос - в каком возрасте на вид я была бы Наверху? Тут, правда, Мур то ли напутал сам, то ли передумал, и концепция изменилась. Но тем не менее, сама задумка. Если бы можно было выбрать, какой бы себе выбрали возраст для внешности?15469
Аноним28 ноября 2023 г.Калейдоскоп жизней и символов
Читать далееСложно оценить книгу в целом, т.к. многие главы воспринимались как самостоятельные, отличные от остальных, произведения.
Часто поток имен и описаний просто пролетал мимо меня. Многие детали, которые связывались с разных частей книги, сцеплялись мною бессознательно.
Произведение пропитано философской идеей этернализма. Если очень-очень утрированно и обобщенно - прошлое, настоящее и будущее происходят одновременно.
Ужас и величие пигментного пятна, вдруг осознавшего свое место в углу шедевра: точки, которая понимает, что навечно останется на своем месте на раскрашенной поверхности, что она никуда не денется, и все же восклицает: «Как страшно и как славно!»
Книга, которую нелегко переварить, и нужно перечитывать, чтоб до конца усвоить.
Рождение – это преступление, караемое смертной казнью, с неопределенным сроком заключения.
141,8K
Аноним29 сентября 2022 г.Читать далееЯ честнейшим образом вымучила 2/3 этой книги, пока не дошла до нечитабельной главы. Это была бы замечательная книга, которая читалась бы запоем, которая больше, чем книга, но только елси бы она хотя бы вполовину была поменьше. Я не против объёмов - иногда он нужен, чтобы дать читателю углубиться в каждую детальку мира героев. Но здесь это воспринимается как насмешка или даже неприкрытое издевательство. Очень занятно читать книгу с открытой картой (конечно, стритвью куда полезнее) Норсгемптона. Вот она улица Алого колодца (Scarletwell st), а вот - Замковая (Castle st), на которой стоят те самые «безобразные» башни Ньюлайф. Конечно, человеку, выросшему в России, эти жуткие трущобы кажутся очень даже миленькими райончиками. Но при определённом ракурсе мне попался вид сгоревшего балкона в этом самом доме.
Хм, всё же это тревожный звоночек - всяко бывает, но чаще всего квартиры горят по пьяни. Так вот, если смотреть на карту, оказывается, что район, о котором Мур написал свой бесконечный труд, совсем крошечный, и честно говоря не выглядит таким сказочным (пусть это и недобрая сказка), как о том пишет автор.
Фантастическая составляющая книги очень увлекательна и талантливо придумана. Опять же, только бы поменьше географии дурацких никому не нужных улиц - прямо бы вообще отлично было бы. В общем понятно, что маэстро можно всё - в том числе и не обращать внимания на претензии читателей, но на мой вкус тут нарушен баланс между хорошо детализированной историей и графоманией.141,7K
Аноним30 января 2022 г.Весь роман одной картинкой
Читать далееВ общем вот. Ни отнять, ни прибавить:
(Случайное совпадение, но в этой анимации даже прослеживаются некоторые сюжетные линии: борьба громадных Зодчих и полёт демона, например.)Что вы видите в этом хаосе бегущих человечков? Сначала просто неразбериха, да? Потом проступает какая-то взаимосвязь, можно отследить одного и того же персонажа в разных сценах. Смотришь, смотришь, замечаешь борьбу добра и зла, величие сложнейшего замысла... А потом, вдруг, оказывается, что вся анимация движется по кругу, событие происходило сотни раз, но вне внимания наблюдателя, а потом ещё сотни - уже под присмотром. Скучно ...или гениально?
В этом весь Мур - смотришь и смотришь на одни и те же улицы Нортгемптонского Боро, видишь их глазами сначала одного человечка, потом второго. Третий человечек замечает второго и говорит с первым. Тот же диалог от лица первого. А теперь мемуары второго, как он столкнулся с третьим и видел издали беседу с первым. Многократное повторение не привносит смысла, не дополняет сюжет. Просто вид со второй камеры. Не три личности, но три положения оператора. Четыре. Шесть. Уже семь... После десятого человечка утомляет.
Начинаешь сомневаться в своих читательских способностях, сомневаться в том, что осилишь эту смертную байку, не отвлекаясь, и дотерпишь до логического завершения.Кажется, что весь роман - ошибка, но тут заканчивается первая книга.
И начинается вторая. Суть та же, но главы хотя бы объединены одной историей. Трёхлетний Майкл, подавившись леденцом, попадает в загробный мир, где вместе с новообретёнными друзьями-призраками должен постичь ангельский замысел, пока врачи не откачают детское тельце. Всё также главной целью остаётся созерцание Боро, кто по каким улицам прошёл и какие здания ещё сохранились, но теперь с мистическими конструктами и скачками во времени. Мертвецки Мёртвая Банда перетаскивает безынициативного малолетнего плаксу из точки в точку, единственно ради моря авторских описаний и рассуждений. Отдельного упоминания, вероятно, заслуживает то, что за призраками остаётся шлейф остаточных изображений - зачем иначе автору проговаривать эту малозначительную деталь в каждом предложении.В какой-то мере акцент на бессмысленности сюжета укладывается в концепцию. На это указывают заигрывания с Джойсом в третьей книге: камео с дочерью Лючией, главы-упражнения в стиле и вершина глумления над читателем и переводчиком "Ум за разум" ("Она таящё головоломка, это сханжут все смертьостры и ворчи, но затор в эти дни никаких головомоек — всё бракодыря икарствам и неуклонченному труди пилюль-гимнов"). Главный герой романа - улицы Боро. Они живут во времени и пространстве, а люди - так, наносное. Временная суета. Подобие действия буквально тонет в авторском речевом потоке: в начале главы жена рожает в канаве, муж начинает рассуждать обо всём - от особенностей архитектуры до визитов к сумасшедшему дедушке, от красоты и свободы до роковой предопределённости, на двадцать лет назад и на пятьдесят вперёд - к концу главы про Луизу вообще можно забыть, мысль благоверного её ни разу не коснулась. Дополнительных трудностей добавляет халатное обращение с именами: помимо настоящих имени-фамилии у героев есть клички, причём кличкой может быть как привычная игра на внешности/привычках/фамилии - Овсень, Котелок, - так и другое нормальное имя, типа Джек - это Джон, Билл - Берт, Генри - Чарли. А в одном месте вообще двух героинь перепутали.
Если брать кусочки романа по отдельности, как эссе или хотя бы зарисовки из жизни, то местами есть за что зацепиться. Рассмотреть со всех сторон трагедию бедного района, то, что бедность не в трущобном строении, а в душе его обитателей, и что вопреки всему там могут жить чудесные люди. Или поговорить о том, насколько моральные качества автора должны влиять на оценку его творчества. Поразмыслить о концепции судьбы и посмертия: будет ли повтор нашей жизни раем или адом, что считать свободой выбора и т.д. Или побороться со страхом смерти (по словам автора из интервью, именно это было одной из целей создания "Иерусалима": такая идея посмертия, чтобы в отношении действительности не опускались руки). Каждая из тем заслуживает внимания, только с одной оговоркой: убрать авторские самоповторы, сжать словесный понос в аккуратные компактные брикеты.
Той же редактуре я бы подвергла урбанистические зарисовки. Муру не мешало бы отпустить ситуацию и дать волю читательскому воображению вместо описания каждого узелка бельевой верёвки и каждой маргаритки на труселях. Хотя с другой стороны, нагрузку на воображение автор обеспечил обескураживающими сравнениями:
...словно нарастающий снежный шар жизнерадостной зловредности...
...внимательные смородинки глаз, вдавленные в пышный кровяной пудинг лица...
...Очи её были лукавыми панцирями улиток, влажными и поблескивающими...
...плещущий звон звукового хрома, словно какое-то создание-сонздание — наверняка в радужной чешуе и без глаз — ненадолго всплыло, чтобы сожрать другое существо, которому не повезло подлететь слишком близко к полуночному мениску на кружевных мишурных крылышках...
...В библиотеке снов — мягкий пол, покрытый красным винилом, словно барный стул или автомобильное сиденье, а в нем — круглые дырки, чтобы книгочеи перебирались с этажа на этаж, — наверняка навеянные образом вагины...Образность колеблется от ярких и запоминающихся до откровенно тупиковых ассоциативных рядов, не исчерпываясь ни в диалогах, ни в повествовании. Тут и стилизация под народный говор ("евойный", "могет", "эт, гляди-к" и прочее деревенско-болезненное для современных глаз), и устаревшие слова, способные воссоздать атмосферу времени ("опростаться", "межи", "казал"). Алан буквально млеет со старинной, цветистой, но безграмотной речи, убивается по ушедшему культурному достоянию.
Каждую вторую неделю отмирает человеческий язык. Красивые, уникальные формы жизни с разлапистыми скелетами грамматики, деликатными суставами синтаксиса, — они слабеют и заворачиваются в тонкие крылья прилагательных. Издают последние бессильные возгласы, а затем рассыпаются в несуразицу, в тишину, и больше их никто не слышитКроме того, Мур не только за сохранение, но и за преумножение. Когда имеющихся словесных возможностей автору мало, он берётся за словотворчество ("блесть" - было, есть и будет) или словосмешение, когда склеивает созвучные слова дабы обогатить их смысловыми оттенками ("уродичи"). За уместное и логичное применение неологизмов мои аплодисменты Карпову: переводчик раскрыл свой талант и чувство языка не меньше, а то и в большей степени, чем автор..
.
Итог: Мур совершенно не уважает время читателей и его творение вполне можно было сократить втрое, не потеряв и крупицы смысла. Вся книга построена на идее предопределённости и одновременном существовании всех пластов времени, ввиду чего сюжетная линия имеет опосредованное значение. Но затраченное время и повторное использование одних и тех же сцен создают иллюзию монументальности и глубины. Читать советую только, если у вас уйма лишнего времени.14439