
Ваша оценкаРецензии
Astarius12 февраля 2014 г.Читать далееОх уж этот Рай На Земле, на который уповают во многих странах третьего и не только мира. Джин Квок постаралась создать картину покорения неприступной страны, учитывая все нотки рынка американских ценностей. Терпенье и труд, плюс здоровая мотивация - и ты на вершине успеха.
Если в "Бегущем за ветром" Халеда Хоссейни, Америка была своеобразным Эльдорадо, решающим все проблемы, одним только появлением в нем. То здесь все немного по другому - Рай нужно еще заслужить, выстрадать.
Две невинные доверчивые души, занесенные судьбой в жерло страданий и унижений, жестокого, но такого притягательного мира... Другого... Совершенно непривычного, где если есть отрицательные герои, то только не американцы. Они то как раз, словно, герои сказок - все приветливые, готовые помочь, подставить плечо в трудную минуту. Но это и понятно, автор и сама эмигрантка, и негоже ей хаять свою новую Родину. А неприятности, и сложности у ГГ были по большому счету только по вине злобной завистливой тетушки, которая привезла, обустроила родичей не так как мечталось. Вот и любимый, оказался вовсе неудел. Не хотел он достигать высот, рвать под собой землю - а всего лишь тихого семейного счастья...
Но это же все мелочи, на которые в полете за таким лакомым призрачным счастьем не нужно обращать внимания. В итоге достигнуто все о чем мечталось - дом в престижном районе, прекрасная карьера, деньги, ребенок-умница, мама, растит для удовольствия цветы и тыквы. Но вот счастье, достигнуто ли оно?813
ibis_orange2 января 2014 г.Читать далееМать и дочь эмигрируют из Гонконга в Америку. Мать вынуждена выплачивать огромный долг собственной сестре, которая помогла перебраться в Штаты и работать за гроши на подпольной швейной фабрике. Семья живет в неотапливаемой квартире, полной тараканов, мышей и крыс. Дочь ходит в американскую школу, учит язык, помогает матери на фабрике и в таких условиях умудряется не только стать первой ученицей, но и, как взрослая, заниматься многими проблемами, с которыми семья сталкивается в другой стране, потому что мать совсем не говорит по-английски. История про взросление девочки, про поиск себя в таких трудных условиях, про интеграцию, про дружбу, про любовь.
Отличная книга. Проглотила ее на одном дыхании. В процессе чтения отвлеклась на то, чтобы почитать об авторе, и поняла, что история во многом автобиографична, отчего читалось еще интереснее.822
leprofesseur1 января 2014 г.Читать далее"Москва слезам не верит" на американо-китайский лад. Хорошая, добротная книга о судьбе эмигрантки из Гонконга Кимберли Чанг. На первый взгляд кажется, что так не бывает. Но жизнь, она штука такая, что в ней бывает всякое, еще и не такое. Героиня преодолевает на своем пути множество препятствий, ей попадаются люди плохие и хорошие. И замечательно, что хороших все же больше, и в конце концов Ким достигает своей цели. Какой ценой и счастлива ли она в полной мере в итоге - вопрос другой. А ее терпение, трудолюбие, целеустремленность не могут не восхищать.
831
mifrael8 июля 2013 г.Читать далееПочему-то долго смотрела на эту книгу, но читать опасалась. В итоге проглотила за день.
Знаете, я всегда восхищалась такими людьми - который чётко знают, чего они хотят, и умеют учиться по-настоящему. Для самой учёба всегда была не самой приятной обязанностью, с которой надо разобраться как-нибудь, чтобы вернуться к настоящей жизни. А Ким... Она другая, даже не зная изначально языка, живя в ужасающих условиях, практически не имея времени на выполнение домашних заданий она не сдаётся и пробивается всё дальше благодаря своему таланту и упорству.
Насколько же это другой менталитет, осознанная готовность отказываться от множества вещей просто потому, что иначе нельзя.
Эта девочка и правда заслужила своё счастье.
Соглашусь с прочими ораторами, не очень понятно поведение Кимберли в финале, но это наверняка тоже можно списать на совершенно иной менталитет. Хотя не знаю уж, зачем лишать кого-то права знать...
Хорошая книга и, что главное, не пустая, хотя и быстро читается.815
lastik20 марта 2013 г.Китайская пословица гласит: нашей жизнью управляют ветры судьбы, вынуждая следовать в определенном направлении. Люди с сильной волей могут противостоять буре и выбирать собственную дорогу, в то время как слабые вынуждены идти туда, куда их гонит ветер. Так вот моей судьбой управлял не ветер, ею управляли собственные решения. Всю жизнь мне хотелось иметь то, чего у меня не было. И в тот момент, когда мечта, казалось, превращалась в реальность, возникало новое решение, радикально менявшее жизненную траекторию.Читать далееТолько закончила читать и сейчас едва сдерживаюсь, чтобы не расплакаться. Не очень понимаю, почему именно мне хочется плакать, ведь финал отчасти счастливый. Но все ж должно было быть по-другому...
Эта книга - этакая очередная история про Золушку, но очень приближенная к реальности. Мало кто представляет, с каким трудностями приходится столкнуться эмигрантам в новой стране, чтобы доказать, что ты чего-то стоишь. А когда эти трудности еще ложатся на плечи не взрослого, а маленькой девочки - это вообще ужас. Но тем не менее, маленькая (но очень умная!) девочка умудряется со всем справиться. Да и как справиться - просто блестяще! Такое удается очень мало кому, но сколько мотивации можно почерпнуть из истории!
Вердикт: читать всенепременнейше!818
Irisha158515 октября 2012 г.Читать далееОчень хорошая книга, одна из лучших, прочитанных за последнее время. В ней рассказывается о маленькой девочке, приехавшей с матерью из Китая в Нью-Йорк за воплощением "американской мечты". Напоминает современную золушку, здесь есть и злая тетушка, которая эксплуатировала и детей, и взрослых, платя им за адский труд на фабрике по пошиву одежды, жалкие гроши. Есть здесь место и любви, и дружбе. Кимберли толком не зная английский вынуждена жить и за себя и за свою мать, которая прожив в Америке несколько лет, так и не смогла выучить английский. Благодаря своем природной сообразительности, острому уму, Ким добивается стипендии в престижной школе, где ей приходится нелегко, ведь у неё нет денег ни на приличную одежду, ни на косметику. Но трудолюбие, чуть-чуть везения и Кимберли добивается всего о чем мечтала. После этой книги, которая немного приоткрывает мир легально и нелегально приезжающих на заработки людей, понимаешь как им тяжело вдали от дома, без знания языка, денег и семьи добиться чего-нибудь в нашем жестоком мире, где все решают деньги.
818
happyNatta5 мая 2012 г.Читать далее«Я замедлила шаг и подумала было вернуться — вернуться к себе настоящей».
Маленькая девочка и ее мама – «мать и детеныш» - эмигранты из Гонконга, попадающие в другой для них мир, в Америку.
Нищета, невыносимые условия жизни, непонимание, постоянные насмешки и обманы, зависть и притворство – всё способно подорвать человека, но не эту девочку-китайку. Насколько сильна сила девочки выжить. Да, именно выжить и вытащить себя и маму из этой среды!
Первый поход в школу, где она не такая как все, первая работа со взрослыми на нелегальных условиях, первые друзья и первые чувства. А самое главное – решимость и целеустремленность, неподдельная работоспособность и трудолюбие. Она еще такая маленькая, но уже на многое способна. «Не место красит человека, а человек место» – подходит сюда как нельзя кстати.Эмоции
Книга читается легко. История, захватывающая все сферы жизни эмигрантов, и повествующая об их жизни на протяжении примерно 30 лет. Растет девочка, но непоколебим ее характер: твердый и настойчивый. Есть мама, и есть дочь, которая вывезла все на себе, добилась многого, но и не через малые усилия и страдания.
"Тайна моей привлекательности состояла в способности понимать и принимать их."814
Carmelita10 апреля 2012 г.Читать далееОсторожно, спойлеры!
Прочитала рецензию Kisizer и решила, что надо будет познакомиться с «Девушкой в переводе». Загрузила книгу в планшет, но не смогла просто закрыть, мои глаза были прикованы к тексту. Не успела я опомниться, как прочитала уже несколько страниц. Потом я отложила книгу на какое-то время, всё не доходили до неё руки. Но вот взяла снова и прочитала за один день.
Это история о маленькой девочке А-Ким, которая вместе с мамой переехала из Гонконга в Нью-Йорк. Они жили в ужасных условиях, работали на фабрике по изготовлению одежды (причём А-Ким работала незаконно, как и другие дети). Девочка даже всё считала юбками – это стоит 50 юбок, то – 100…
Но А-Ким или Кимберли, поставила себе цель и шла к ней, не боясь никаких сложностей, преодолевая все трудности. Он выучила английский язык, стала лучшей ученицей школы, поступила в престижный колледж, а потом и в университет, стала врачом; вытащила свою семью из ужасной квартиры, в которой они жили благодаря тёте Поле, в более хорошую, а потом они переехали в шикарный дом… Она повстречала на своём пути и тех, кто полюбил её такой, какая она есть, и тех, кто отвергал её, смеялся над ней, дразнил. Но она всё вытерпела.
Так, благодаря своим силе, воле, упорству и вере маленькая китайская девочка не только выжила в чужом страшном городе, но и смогла устроить свою жизнь и жизни своих близких.
Будьте сильными, идите к своей цели, что бы ни случилось, и у вас всё получится. Любите и будьте любимы.833
Antirishka2 июля 2024 г.Читать далееИстория маленькой китайской девочки, которая сделала себя сама.
В одиннадцать лет Кимберли вместе с мамой переехала из Китая в Америку. Люди любят идеализировать дальние страны, очень часто им кажется, что стоит переехать в другую, более благополучную страну, как жизнь наладиться. К сожалению, это далеко не так и Кимберли пришлось столкнуться с этой суровой реальностью. Девочка вместе с мамой перебрались из Гонконга в Нью-Йорк, где жила её тётка. Мама всё время чувствовала себя обязанной сестре за её помощь в переезде, хотя момощью это можно назвать с огромной натяжкой.Тётя Поли помогла с жильём, правда, в такой квартире разве что нищим и бомжам жить, а не родственникам: разбитые окна, отсутствующее отопление - Кимберли вынуждена была кутаться в найденный на мусорке утеплитель. При том, что сама тётя жила в хорошем доме. С работой она тоже помогла, устроила Ма на свою фабрику, где та работала за гроши, выбиваясь из сил, а Кимберли после учёбы спешила на помощь матери, потому что одной выполнить норму было не реально.
Кимберли поставила себе цель выбраться из нищеты, рассчитаться с тётей и начать действительно счастливую жизнь. Упорству и целеустремленности этой девочки можно восхищаться долго, несмотря на насмешки, она твёрдо шла к своей цели, справляюсь с различными трудностями.
История не оставила меня равнодушной. Да и как можно не переживать за эту милую девочку, оказавшуюся в совершенно чужом и жестоком мире, но не озлобившуюся, сохранившую человечность, доброту и твердо идущую к цели.
Мама - вот персонаж, который вызывал во мне негодование. Привезти ребенка в чужую страну, где вы не знаете ни языка, ни обычаев и традиций и не стремиться стать частью этого общества. Мама Кимберли так и осталась иностранкой в Америке, она не могла помочь девочке, потому что не знала языка, при этом порывалась поговорить с учителем считая, что дочь обижают. Она любила свою девочку, ходила на изнуряющую работу, поддерживала её как могла, всё что она делала было для того, чтобы попытаться вырваться из нищеты, но какая-то она слишком бесхребетная. Такие в чужой стране вряд ли выберутся в люди.И финал... несколько сумбурный в сравнении с остальным повествованием и не однозначный для меня. Я так и не определилась с ответом: правильно ли поступила Кимберли?! Не хочу спойлерить, поэтому не буду рассказывать что же с ней произошло, но вот не до конца поддерживаю её решение.
7204
beautka8823 мая 2024 г.Китайская пословица гласит: нашей жизнью управляют ветры судьбы, вынуждая следовать в определенном направлении. Люди с сильной волей могут противостоять буре и выбирать собственную дорогу, в то время как слабые вынуждены идти туда, куда их гонит ветер.
Читать далееКнига очень трогательная и поучительная. В основе ее история подростка Кимберли Чанг из бедной неполной семьи, которая вместе с мамой переезжает из Гонконга в Бруклин. Там девочке предстоит преодолеть множество трудностей, порой несопоставимых с жизнью. Языковой барьер, разница менталитетов и выживание в абсолютно нечеловеческих условиях: отсутствие денег на еду и одежду, проживание в неотапливаемом доме, подобранный на помойке утеплитель, чтобы не умереть от холода. Днем Кимберли учится в школе, а ночью работает с мамой и десятками таких же китайских эмигрантов на подпольной швейной фабрике. Но терпение и огромное трудолюбие помогает девочке добиться невероятных успехов.
Книга читается легко. Если честно, начало книги не очень меня впечатлило - слишком уж напоминает сказку о золушке. Все как-то слишком преувеличено: слишком хорошая и бедная девочка, попавшая в слишком плохую ситуацию. Тетка-предательница, использующая бедных родственников в своих целях, как-то уж очень напоминает золушкину мачеху или представительницу приемной семейки Гарри Поттера. Но несмотря на всю "сказочность", события, описанные в книге, тем не менее выглядят пугающе правдоподобными. Именно поэтому я дочитала книгу до конца, и она меня очень зацепила. Концовка довольно неожиданная и жизненная - Кимберли предстоит сделать очень сложный выбор.
На протяжении всей книги меня удивляла и раздражала мама Кимберли. Вместо того, чтобы защитить свою дочь от жизненных невзгод, она фактически спряталась за ее спиной, взвалив на ее плечи большую часть проблем и реализуясь за свой счет.
Было интересно почитать о китайцах, их менталитете и традициях - какие же они все-таки другие, не похожие на европейцев, американцев.
Я считаю, что эта книга - прекрасный пример того, как можно добиться всего своим трудом. Она мотивирует не ныть, не жаловаться, а ставить перед собой конкретные цели и работать для их достижения.7185