
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 февраля 2025 г.Читать далееЭту книгу читать не просто. Дело в том,что автор описывает события непоследовательно. Поэтому складывается впечатление хаотичности. Но стоит преодолеть такое построение сюжета, то показывается довольно нетривиальная история.
Неизвестный обожженный пациент оказался на итальянской вилле не просто так. Его привезли сюда из Африки, где он был подобран одним из племен. Древний народ чутьем понял его обширнейшие знания. Даже с повязкой на глазах он мог определить марку оружия, подсказать в каком направлении двигаться, где есть вода и откуда придет пылевая туча. В пустыне он был уникальным проводником. Понятно, чтобы иметь такие знания нужно много учиться, они не только от Бога. В благодарность бедуины помогают ему добраться до госпиталя. Но вот дальше он уже не транспортабелен. Молодая медсестра Хана остается с ним. Для нее война уже закончилась. И тут становится понятно, что речь идет о 1945 годе.
Убегающие фашисты минируют виллу. Поэтому на нее прибывает сапер-индус Кирпал Сингх. Его работа описана тщательно, интересно, последовательно. Начиная с его учебы у знаменитого лорда Суффолка. О нем и годах обучения Кип вспоминает очень трогательно и благодарно. Навык его сложен, но таланта парню не занимать.
Хана случайно узнает в одном из мужчин, появившемся на вилле, бывшего знакомого отца и по совместительству вора Караваджо. С ним она чувствует себя увереннее. Ведь девушке приходиться не только ухаживать за пациентом, но и постоянно бояться неожиданностей. Ее спасают только книги. Перенося каждый вечер гамак из одной комнаты в другую и читая книги, она прячется от негатива, который может случиться каждое мгновение.
Караваджо общаясь с обгоревшим мужчиной и воруя морфий для обезболивания его ран, предполагает в пациенте знаменитого ученого графа Ладислава Алмаши. Он много лет жил в песках и искал древнюю Зерзуру. Вот откуда такие знания у пациента Ханы. Но и сам ученый пропал неизвестно где. Поговаривали, что он помогал немцам в африканской пустыне, но никто ничего толком не знал.
Финал романа автор оставил открытым. Хотелось верить, что Кип и Хана будут вместе, ведь их любовь на фоне бедствий была пронзительной. Но этого не случилось. Раскрытие тайны Алмаши было никому не нужным. Откуда пришел, туда и должен уйти...
Тем не менее все читается с какой-то надрывной нотой обреченности. Чувствуется, что некоторым героям просто уже и не хочется жить... Премию роман получил не зря. Он очень неоднозначный и в тоже время читается с печалью по ушедшей любви, работе, исследованиям, поискам...
44427
Аноним6 ноября 2019 г.Дайте ему умереть
Когда-то жил герцог, - сказал он, - который, умирая, захотел, чтобы его подняли на Пизанскую башню, так, чтобы перед смертью он мог видеть широкое пространство.Читать далееНаверно моя психическая организация недостаточно тонка для того, чтобы получать удовольствие от подобных книг. То есть, оценить сложность интриги, сведшей в одном пространстве и заставившей тесно взаимодействовать невероятно ярких людей, представителей разных культур, к тому же - могу. Равно как проникнуться экзотикой, восхититься мужеством и разнообразием талантов. Подивиться актуальной интерпретации Геродота, которого (будем честны) для радости никто ведь не читает. Я только не могу понять, как можно было сделать главным героем книги, который делится воспоминаниями о прекрасной романтической любви и всякое такое, человека с ожогами четвертой степени, занимающими значительную площадь тела.
Термическое поражение - это ведь из самого страшного, что может случиться с человеком. Нестерпимая боль, общая интоксикация организма продуктами распада тканей, бешеная нагрузка на печень и почки, перегруженные необходимостью работать в авральном режиме, неминуемый сепсис. И снова, просто чудовищная боль. А в случае Алмаши она должна быть немыслимой все время. Какую уж там ремиссию, даже временную, может обеспечить двадцатилетняя девчонка медсестра на заброшенной вилле без воды, без спецсредств ожоговой терапии, с одним только морфином и бинтами? А если вспомнить, что до того, как граф попал в руки Ханы, бедуины таскали его по пустыне, заставляя определять тип и марку автоматического стрелкового оружия, которое разбросано там в изобилии по разным местам - то охх...
Так-то все восхитительно. Юная красавица Хана, канадка, что отправилась медсестрой на Вторую Мировую, движимая самыми благородными побуждениями, однако ко времени описываемых событий полностью утратила иллюзии и для себя решила, что вся ее война и вся медицина отныне ограничится вот этим умирающим от ожогов несчастным, который и самого себя не помнит.
Прибившийся к этой паре Караваджо - старый друг отца девушки и классический трикстер: красавец-мужчина, бонвиван и женолюб, благородный разбойник и вот это вот все. Чьи сомнительной моральной чистоты таланты поставлены разведкой на службу своим нуждам. Потому и прибился, что большие пальцы обеих рук ампутированы, немыслимое брутальное очарование ушло водой в песок, а возраст, которого прежде не ощущал, навалился на плечи всей тяжестью "пол-полтинник".
Будет еще сапер-сикх Ким, случайно проходивший мимо виллы, услышавший звуки фортепиано, на котором играла Хана, да так там и оставшийся, чтобы до конца разминировать этот большой дом. Ну да, конечно влюбился, а вы как думали. Но весь этот интернационал проживет вместе замечательно интересные дни, в продолжении которых присутствие Кима даст автору возможность рассказать о разнообразных способах обезвреживания мин, а также коснуться темы расовой идентификации.
В свою очередь, фигура Караваджо позволит обогатить внутренний мир читателя сведениями о методах работы спецслужб и немного о живописи (по созвучию имени с Микеланджело Караваджи). А Ласло Алмаши, умирающий от ожогов венгерский граф, поведает мучительную и прекрасную лавстори, изрядно разбавленную картографией. Потому что он, как вы уже догадались, не только гений определения марки оружия точечным касанием, но еще и талантливый картограф.
Скучно не было. Еще про любовь и пронзительную безнадежную нежность, и всякое такое. Но я не могла избавиться от мыслей об адских муках, которые авторская воля обрекает переносить этого человека все время, пока мы тут о Геродоте, Караваджо и вечной любви.
431,6K
Аноним15 июля 2019 г.Читать далееДивне відчуття залишила ця книга, я навіть не можу знайти слово, яке б підішло, щоб охарактеризувати мої враження. В голову приходить одне - «полегшення».
Не така вже й погана ця історія, можна навіть сказати має вона свою родзинку, але чомусь дуже «туго» йшла.Під дахом колись шикарної італійської вілли зібралось дивне товариство. Медсестра і її пацієнт, якого вона добровільно визвалася доглядати після того, як шпиталь звернув свою роботу, друг її батька ще за мирних часів, та індус-сапер, справжній ас своєї справи. Різні національності, культура, віросповідання, погляди на життя, і війна - одна для всіх.
Вони немов уламки корабля, які хвиля викинула на берег. І в морі не знадобилися, і на суші їх не приміниш.Історія життя і смерті, кохання і не виказаних почуттів, історія болю і відчаю, гірких спогадів і неясних надій. Історія війни і миру, романтика сонячної Італії і пекельна спека пустелі.
Ця книга красива, але краса якась відштовхуюча, не пробирає.
Сам текст - то хаотичні спогади, без хронології і будь-якого порядку, то теперішній час, читається важко, а сприймається ще гірше.
Не додає балів ні любовна лінія, ні загадкова особистість обгорілого пацієнта, якого всі вважають англійським.
Розчарована, бо покладала певні надії. Одне тішить - бумажну книгу купити не встигла.Для Клуба Читаємо українське. Кращі переклади.
Странное ощущение оставила эта книга, я даже не могу найти слово, которое бы подошло, чтобы охарактеризовать мои впечатления. В голову приходит одно - «облегчение».
Не такая уж и плохая эта история, можно даже сказать имеет свою изюминку, но почему-то очень «туго» шла.Под крышей некогда шикарной итальянской виллы собралось странное общество. Медсестра и её пациент, за которым она добровольно вызвалась ухаживать после того, как госпиталь свернул свою работу, друг её отца еще в мирное время, и индус-сапёр, настоящий ас своего дела. Различные национальности, культура, вероисповедание, взгляды на жизнь, и война - одна для всех.
Они словно обломки корабля, которые волна выбросила на берег. И в море не понадобились, и на суше их применишь.История жизни и смерти, любви и не высказанных чувств, история боли и отчаяния, горьких воспоминаний и неясных надежд. История войны и мира, романтика солнечной Италии и адская жара пустыни.
Эта книга красивая, но красота какая отталкивающая, не пробирает.
Сам текст - то хаотичные воспоминания, без хронологии и порядка, то настоящее время, читается тяжело, а воспринимается ещё хуже.
Не добавляет баллов ни любовная линия, ни загадочная личность обгоревшего пациента, которого все считают англичанином.
Разочарована, потому что возлагала определённые надежды. Одно радует - бумажную книгу купить не успела.431,2K
Аноним25 февраля 2024 г.Ее последний пациент
Читать далееПервое, о чем хочется сказать, - представления о сюжете книги были совсем иными.
Я почему-то себе придумала, что между медсестрой и обгоревшим английским пациентом вспыхнут чувства, некая платоническая любовь. Возможно, построится даже некий любовный треугольник, и медсестру Ханну будет швырять из стороны в сторону от возвышенного чувства к чувствам более приземленным, физическим.
Но нет. И, наверное, так даже лучше, потому что настоящая история всё же превзошла все мои фантазии.Молодая медсестра военного госпиталя Ханна остается одна на старой полуразрушенной усадьбе в Италии с единственным, последним своим пациентом без лица и имени. "Английский пациент" - так его называют. Сгоревший летчик, которого в пустынях Африки спасли бедуины. Сначала, можно подумать, что Ханна очень милосердна и самоотвержена, раз решается не покидать своего подопечного, которого мол опасно перевозить. Но если копнуть глубже, то Ханна скорее использует английского пациента, чтобы "закончить для себя эту войну" - она пережила смерть своего неродившегося ребенка, затем смерть отца и еще множество других смертей, пока работала в госпитале. Поэтому с нее хватит. И кто мы такие, чтобы ее за это осуждать?
Позже на вилле поселяются еще двое значимых персонажа - молодой сапер-индиец Кип и старый знакомый Ханны, вор Караваджо. Этому квартету приходится жить бок о бок друг с другом и прятать в глубине сердца свою личную боль.
Самым интересным персонажем для меня оказался именно английский пациент.
Если бы не было всех этих пустынных историй, "Истории" Геродота с заметками и вклейками, не уверена, что книга бы мне понравилась так, как она понравилась. Ни Ханна, ни Кип, ни Караваджо не могли захватить мое внимание так, как те обрывки жизни, полубредовые эпизоды, рассказанные под морфием английским пациентом. Столько в них чувства и жизни. На фоне него одного другие персонажи были для меня просто призраками, которые бродят по вилле.
Я не любитель историй об адюльтере, но история Кэтрин и Алмаши, рассказанная обгоревшими устами, была красивой, хоть и простой как 2 рубля. Мистическая таинственность вокруг личности английского пациента, а также практически ритуальное погребение молодой женщины в Пещере Пловцов тоже были великолепны.
Стоит в целом отметить, что написан роман замечательно.
Вновь обращаю свой взгляд в сторону Киплинга, хоть и последние два его романа оставили меня несколько равнодушной. А также поглядываю в сторону "Истории" Геродота, о которой я ранее боялась даже помыслить...42768
Аноним7 марта 2022 г.Читать далееСтранное впечатление оставила после себя эта книга. Запутала она меня.
Я люблю, когда повествование ведётся в разных временных промежутках, но тут это было как-то хаотично.
Словно из ниоткуда выступали эпизоды прошлого, а потом возвращалось настоящее время.
Но не могу сказать, что не понравилось.
Всё-таки герои были интересны, странные все такие и непростые.
А работа сапёра просто заворожила.
Как же это опасно и по-своему прекрасно. Этакая головоломка, от которой зависит жизнь.
Этот проводок или тот?
Сколько же надо иметь знаний и какую нервную систему, чтобы выбрать такую специальность?!
Фильм я смотрела довольно давно, помню, что понравилось, но без восторга. Вот и с книгой так же.
Наверное, просто не совсем не моё.40662
Аноним23 августа 2020 г.Тот случай, когда экранизация в разы лучше
Читать далееНасколько мне понравился фильм, настолько же не понравилась книга. Хотя когда только начала читать, показалось, что «моё», однако разочарование наступило довольно быстро.
Нелинейное повествование, перескакивающее во времени и по персонажам, сплошным текстом без отступов и разделений - какой-то поток сознания. Вроде читаешь про одного человека, и вдруг с новой строки уже про другого в другом временном промежутке. Это не только тяжело для восприятия, но вся история из-за этого выглядит рваной.
Неинтересные герои с неинтересными историями. Четыре человека на заброшенной итальянской вилле и у всех в анамнезе такая унылая пресность, что взгляду зацепиться не за что. Разве что линия сапера Кипа представляет какой-то интерес, но и она больше похожа на руководство «Как обезвредить бомбу».
Здесь нет невероятной истории любви, которую обещают в аннотации, вместо этого какие-то разрозненные фрагменты, которые совсем не трогают. Непонятно, как и почему эти люди полюбили друг друга, что такого друг в друге нашли, почему так мучились. Читателя просто ставят перед фактом. Выглядит это как-то надуманно. То ли автор не сумел описать развитие и глубину чувств, то ли умышленно не стал, в любом случае меня не покидало ощущение проблемы на ровном месте, которая не стоит внимания.
Удивительно, как из этого сухого и скупого на эмоции первоисточника получился такой проникновенный фильм.
Еще более удивительно, что книга признана лучшей за последние 50 лет.
371K
Аноним13 мая 2020 г.Читать далееОх, не знаю, то ли это со мной что-то не так, то ли я отказываюсь понимать, за что дают литературные премии. За что Донне Тартт дали Пулитцера за "Щегла" - не понимаю, также не понимаю за что Яхина за "Дети мои" удостоилась "Выбора читателей Лайвлиба". Понимаете, куда я веду, да? "Английский пациент" получил, на минуточку, Букера в 1992 году и Золотого Букера в 2018 году. То есть это лучшая книга, получавшая Букера за 50 лет. Вновь образовался вопросик: а стоит ли тогда читать остальные книги, получившие премию, если ЭТО - лучшее? Ответ тоже уже нашла: стоит, потому что там есть "Обладать" Байетт, которая на мой взгляд более достойна стать лучшей книгой полувека. Видимо, всё очень субъективно.
И всё же, если "Щегол" мне не понравился абсолютно, то "Английский пациент" просто прошёл мимо ровным спокойным шагом, а несколько раз даже повернулся в мою сторону и подмигнул. Просто мне книга показалась совершенно обычной, и я недоумеваю, почему она удостоилась таких высоких наград.
Было интересно следить за военными событиями Второй Мировой с точки зрения:
а) индуса-сапёра
б) канадки-медсестры
в) английского пациента, но возможно, немецкого шпиона, а может вообще феечки Винкс - поди разбери, всё тело и лицо обгоревшие. На самом деле ни то, ни другое, ни третье, а национальность на букву в, но оставлю как будто интригу.
г) ещё одного канадца
д) жителей африканского континента, в частности, Египта и бедуинов Ливийской Пустыни.
Самая интересная история, на мой взгляд, была у индуса. Самая неадекватная - у медсестры. Она вообще вся сама себе на уме и явно нуждается в помощи мозгоправа. Да и вообще их всех (кроме бедуинов и египтян) общая история совместной жизни на чужой вилле в Италии, на мой взгляд, слишком надумана. "Не верю," - говорила я неоднократно, читая книгу. Любовные сцены прекрасны только в воспоминаниях, но не в настоящем времени. Постельные сцены бессмысленны и беспощадны. О чём эта книга в целом, какой её посыл я не поняла. Она одновременно и о войне, и о любви, и о судьбе человека, но одновременно ни о чём из этого.
В целом книга показалась скучной, нудной и ни о чём. Если бы не парочка пикантных цитат, то вообще жалела бы о прочтении. Включила посмотреть экранизацию, но после 20 минут просмотра отложила до лучших времён.37705
Аноним30 августа 2021 г.Это было долго
Читать далееЭту книгу я читала с полгода. С трудом продираясь... а через что? Я так и не сумела понять, что же так сложно давалось: сюжет нелинейный — я такое люблю; персонажи характерные — не скучно; декорации описаны живо — картинка рисуется ярко; язык... Язык? Не знаю. Стиль изложения у автора своеобразный, однако иногда я впадала в повествование и выныривала нехотя. А порой будто заставляла себя вчитываться и вникать. Причём никакой закономерности, могущей влиять на степень погружения, в событийности самой книги или моей жизни не нашла. Загадочно.
Есть только одна версия, которая всё же не выдерживает критики: книга, по сути, о войне, а я не люблю книги о войне. Но в ней нет сражений, в ней нет бесконечных смертей и безнадёги. В ней люди — живые, пережившие войну, любившие во время войны и после неё, в ней судьбы. Война выступает фоном, на котором разворачиваются события, но она — не главная героиня. Кроме того, я с удовольствием читала описание работы одного из героев по разминированию, потому что там не про мины, а про человека.
Из-за этой невозможности вовлечься в текст полноценно я не сумела до конца погрузиться в чувственную историю героев, хотя она там на первом плане. Перечитывать книгу не возьмусь, но попробую посмотреть экранизацию — может, хотя бы тогда история в моей голове обретёт целостность.
35614
Аноним13 февраля 2017 г.Читать далееЩе одна прочитана мною книга-переможець Букерівської премії і ще одне розчарування. Хоча цього можна було очікувати, так як роман оцінюють досить неоднозначно.
Коли книга з перших сторінок не торкає струн душі, тоді звісно було б простіше просто захлопнути її і відправити на найбільш недосяжну полицю, подалі від очей. Та принцип дочитування змушує стійко витерпіти до кінця всі муки пекельні:)
І щоб читання було не таким затяжним, люблю вишукувати різні каверзні моменти:)
Випишу деякі з них, щоб ви хоча б частково мали можливість попередньо оцінити це творіння.Підліток простягає руки над місцем, де щойно вигинався вогонь, тягнеться до мовчазних флейт. І вже немає хлопчика, не залишається жодних слідів після нього. Тільки купка ганчір'я. Якийсь бедуїн підповзає туди і збирає в долоні кілька крапель сперми. Підносить їх білому трактувальнику зброї й укладає йому до рук. У пустелі нічого не цінуєш так, як вологу.
Так, так, пустеля безпощадна. Тут народ не перебирає якого походження цілюща волога.Він поплескує себе по голих грудях, вдаючи, наче шукає перепустку, хапає рукою пеніс і намагається використати його замість ключа до кімнати, де стоїть вартовий.
Загубив ключ? Не проблема! Запасний завжди при собі.Він мусить відігнати цей спогад, бо інакше дівчина з'являтиметься щоразу, коли він братиметься до роботи. Він завагітніє нею.
О_оТарілка, з якою вона ходила кімнатою, позбувається свого вмісту і летить йому в голову, кров юшить, заливає солом'яне волосся. Виделка, котра застрягла в чоловіковому плечі, залишає відбитки зубів, які лікар потім вважатиме лисиччиними.
Прям бої без правил. А даному лікареві варто показатися окулісту.Ти можеш кохатися з жінкою зі зламаною рукою чи гарячкою. Якось вона облизала кров із моєї розсіченої руки, а я куштував і ковтав її менструальну кров.
Що тут скажеш... Любов сліпа.
Потім вона катається на Кіповій спині , а світло її ліхтаря тремтить на книжкових корінцях на горішніх полицях. Хлопець кружляє з нею, Хана підіймає й опускає руки, а потім падає вперед мертвою вагою, перевертається, хапає його за стегна, вивільняється і лягає на спину на старий килим...
Невеличка розминка перед любовними втіхами.Він сидів біля її згорбленого тіла, поклавши дев'ятирічні руки няньці на плечі.
Занавіс.Можливо тут автором прихований якийсь особливий філософський підтекст. Не знаю. Але точно знаю, що це вище мого розуміння.
35684
Аноним31 августа 2012 г.Читать далееПеред тем как писать отзыв я не удержалась и прочла несколько других. Честно говоря, под теми рецензиями, отмеченными, что книга не понравилась\ абсолютно не понравилось, мне хотелось написать комментарий: а вы серьезно ее прочли? Или дочитали хотя бы до середины? Давно у меня такого не было, когда я готова защищать книгу.
Ондатже перенес нас в Италию, на чью-то заброшенную, заминированную виллу. По воле случая там оказались 4 человека: обгоревший до неузнаваемости: англичанин, двадцатилетняя медсестра, друг ее отца и индийский сапер. Казалось бы, сейчас автор замутит нечто этакое. Ан нет, одного девушка любит, второго кажется любит, третьего идеализирует. И все это происходит плавно, неторопливо. Произведение я сравнила с "Пустыней" Леклезио. Во-первых, в "Английском пациенте" тоже есть пустыня, тоже есть потерявшая себя и свою сущность лицо женского пола. Во-вторых, стиль: не динамичный, задумчивый и немного затянутый. Читаешь как притчу, вчитываешься, боишься сбиться с дорожки повествования.
По поводу героев: сам пациент - темная лошадка, но Караваджо его быстро раскусывает. Конечно, Ханна его идеализировала - обгоревший, ничего не помнит, весь на ее попечении, ради него она и осталась в руинах. Но мне кажется, этот пациент А. все прекрасно помнил, просто до конца выполнял свою задачу. Ханна еще молодая, но чувствует себя умудренной опытом и потому стареет на моих читательских глазах. Караваджо - старый наркоман, совсем неприятный для меня типчик, зачем он поехал к ней? Мешать? Или унюхал запасы морфия? Самый приятный - Кип, делает свое дело, принимает все как данное. Но его поведение в финале не совсем понятно.
Думаю ,все точки над "i" расставит экранизация, которую я уже скачала. Книга понравилась, но советовать ее к прочтению можно только людям, любящим неторопливое и вдумчивое чтение.35195