
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 марта 2019 г.Читать далееВсе-таки я смогла! После многочисленных попыток прочитать эту "отрыжку" вселенной ГП (в электронном виде, в бумаге), я прослушала ее в озвучке Даниэля Шлейфмана. Озвучка была самой лучшей частью книги (+2 звезды). Во всем остальном это нечто вроде смеси наброска киносценария / спектакля. Чего здесь не хватает? Всего - эмоций, логики и минимального смысла.
Я понимаю, что "талант отдыхает на детях гениев"... Но тут автор словно не знала как бы максимально извратить все, что было рассказано ранее. Гарри Поттер грубит всем (МакГонагалл, Диггори...) и вообще ведет себя как в основной саге ведет себя Люциус/Драко Малфои. Дети троицы вообще показаны моральными уродами - Джеймс издевается над братом, дочка Гермионы тоже стремится максимально ухудшить жизнь Альбуса... Зато Драко Малфой тут наоборот - страдает по жене, стремится к пониманию сына и вообще весь положительный такой...
Вывод один. Если хочется прочитать все книги Вселенной Гарри Поттера, то это "чудо" лучше слушать в озвучке. Из имеющихся на данный момент, озвучка Даниэля Шлейфмана является лучшей. Остальные я и получаса не выдерживала.132K
Аноним7 октября 2018 г.Читать далееНу такое. Чистый фанфик. Довольно вторичная вещица без всякой оригинальной идеи. Знаете вот эта вот заезженная тема об эффекте бабочки: если вернуться в прошлое и хоть что-то изменить — всё! Апокалипсис! Кошмар! Как бы плохо ни было — станет еще ужаснее. В общем живем мы в лучшем из миров.
Не понравилась скомканность и суета, вызванная в основном форматом пьесы. Уж очень стремительно и невнятно пронеслись три первых года обучения, сцены обрывались чуть ли не на полуслове. Герои для меня остались чуждыми и картонными, так и не раскрылись ребята. Думаю, что в виде повести мне история приглянулась бы чуть больше.
Что понравилось: с удовольствием посмотрела на Поттера, у которого что-то не получается. Он никогда не бился один, всегда рядом были друзья. А вот отцом приходится быть самому. И у Гарри проблемы. А сын его неплох. И мысль о дружбе с Малфоем, который совсем не похож на отца, мне очень приглянулась.131,7K
Аноним28 октября 2017 г.Читать далееЯ даже классику в школе читала с куда большим энтузиазмом и интересом!(в те времена я считала ее очень нудной) Написать сие произведение после такой невероятной и захватывающей истории о мальчике который выжил,это то же самое,что пихать ребенку избалованному сладеньким пюре из цветной капусты!
Оценила на троечку за героев по которым я скучаю.
ДАЛЬШЕ БУДЕТ СПОЙЛЕР,МОЖЕТ ДАЖЕ НЕ ОДИН.
особо впечатлительных прошу покинуть зал.Дельфи дочь ВДМ и Беллатрисы??? Белла видимо почкованием размножается,так как ни одного слова или хотя бы маленького намека на ее беременность я не видела,не слышала и не читала. Да и не знала я,что женщина после родов бывает в состоянии бежать на войну.
В книге маленького Скорпиуса шпыняют за то,что он сын ВДМ...якобы из-за того что у Малфоев не получалось зачать ребенка,папаша Люциус решил отправить Асторию в прошлое, где она благополучно понесла от ВДМ...прям не темный лорд,а бык-осеменитель какой-то.
Очень сумбурно все пишу,ибо эмоции просто захлестнули меня после прочтения и никак не хотят отпускать.
Огромное спасибо Ро за то,что дала еще раз повидаться с любимыми героями,но право слово...не стоило ТАК себя "утруждать".
13325
Аноним8 апреля 2017 г.Читать далееПрежде чем прочитать эту книгу, я перечитала 7 книг о Гарри Поттере. И с полной уверенностью вам заявляю, что не стоит портить себе настроение, читая это "продолжение".
Я вообще-то убеждена, что не нужно было писать никакого продолжения всей этой истории о мальчике, который выжил. Потому что она не нуждается в продолжении. А если уж посягнули на святое, так выпустите достойный продукт!
На деле же мы видим полное противоречий и нестыковок в волшебном мире и характерах героев творение, в котором происходят странные события. Еще Гермиона стала черствой, Рон напоминает туповатого шута, Гарри ведет себя как пришибленный подросток, а Джинни на все это лишь смиренно и безропотно смотрит. Еще Драко... Если бы вы не знали, что он был Пожирателем смерти, то вряд ли бы даже заподозрили в нем любую причастность к идеям Темного Лорда... Сантименты и Драко Малфой? Окунетесь в это с головой... Макгонагалл нарушает правила, Снейп разжевывает особенности своей многолетней маски для тех, кто каким-то образом не додумался о том, почему Северус так поступал, сам...
Но книга посвящена детям наших любимцев. С каждой страницы авторы кричат нам, глупцам, что дети непохожи на своих родителей. Но они совершают глупейшие ошибки, из-за которых волшебный мир оказывается на волоске от темноты и черноты, находятся в тени своих родителей и не в ладах с ними...
Вообще я давно не читала пьес, конечно, но сцены в этой меняются так стремительно и кардинально, что местами невольно задумываешься о том, как все это могло непрерывно происходить в театре?
Друзья, я полностью разочарована. И никакой перевод тут не виноват. Возможно, стоит подумать, для чего вообще это создавалось. Не срубить ли часом побольше деньжат на всеми любимой истории?
13115
Аноним17 декабря 2016 г.О женщинах на лайвлибе, переводе Спивак и хорошей коммерческой истории.
Читать далееЧестно, меня поразило, с каким упорным трудом новую пьесу Роулинг уничтожала прекрасная половина (читай - бОльшая часть) лайвлиба. Мужики же, в основном, отмалчивались. А я вот не буду, держите мнение.
Книга - не говно и не хйня, коей ее зовет оратор самой заплюсованной рецензии. Это просто стандартный способ срубить баблишка с фанатов, играющий на фанатских чувствах целиком и полностью. Но уж точно не хйня. Обо всем по порядку.
Первый пункт: Дж. К. Я не фанат Роулинг за пределами "вселенной Поттера", видит Бог! :) "Случайная Вакансия" - средняя в сторону плохой книжечка про отношения людей, абсолютно не запоминается. Книги про Страйка лежат у меня стройным рядом непрочитанные, первые сто страниц "Зова кукушки" не впечатлили. Плюс, Джо сказала что Дамблдор - гей, просто потому что захотела, затем, взяла на роль белой женщины Гермионы, в спектакль, чернокожую актрису, и назвала недовольных нарушением своего же канона расистами. И УБИЛА ДОББИ! (шутка) Воистину, некоторых авторов лучше читать, чем позиционировать как селебрити. На деле мадам, подарившая нам сказку стала обычной такой снобской теткой, зашибающей бабло. Так что мое мнение непредвзято, мне абсолютно все равно на ее успехи и провалы, и как человек она мне совершенно не симпатична.
Второй пункт: Мария Спивак. Перевода ее я не ждал точно так же, как не ждали десятки тысяч людей. Подписывал петицию, но, собственно, "Махаон" не прислушался к нашим просьбам и молитвам и издал "Проклятое дитя" как и задумывал. И да, чудовищно непривычно: Огрид, Хогварц, Злотеус Злей, Думбльдор, Дурслей, профессор Самогони, шокогадушки. Все эти названия резали глаза. НО! Есть важное но. Во-первых, у Гарри Поттера переводчиков было без малого десять человек, и если Спивак просто назвала персонажей как захотела (а она была первой переводчицей этой серии для свободного доступа), то Оранский, например, который "Философский камень" перевел (Слайзерин, Хаффлпаф, Северус Снейп, в общем, транскрипционный перевод) вообще в книгу привнес огромное количество именно отсебятины, додумывал за Роулинг некоторые фразы и обороты. Хорошего так-то мало. Вот вы, читающие, знали, например, что "Над пропастью во ржи" Сэлинджера - это вооооообще не та книга, которую вы любите? Рита Ковалева практически ее переписала! Ну да ладно, как-нибудь в другой раз. Суть в том, что Спивак плохо читается, но не отвратительно, вполне себе терпимо, выдохните и смиритесь, либо читайте в оригинале. Я допустим многого в оригинале не пойму, поэтому больше не выеживаюсь.
Третий пункт: Персонажи. Вот тут, дорогие дамы, я вообще не понял гона с вашей стороны. Не нравится, что Гермиона стала карьеристкой, а Поттер человеком, думающим о себе и о прошлом? Рон тряпкой, а Малфой - холодным таким пареньком с минимумом эмоций? Это бред и абсурд. Несмотря на то, что Джоан эту пьесу не писала, а лишь придумала конву, история признана каноном. Знаете, что еще случается с людьми с возрастом? ОНИ СТАРЕЮТ. А еще они спиваются, разводятся, болеют и сходят с ума. Если вам не нравится как написали новых персонажей, оставьте эту пьесу за бортом своего восприятия "вселенной Поттера" и забудьте как страшный сон. Дамблдор вообще из добродетели кем оказался в финале? А мы ГОДАМИ его воспринимали чуть ли не как замену отца Гарри.
Четвертый пункт: формат повествования. Пьеса это удобно и хорошо усваивается, плюс конкретно эта история - для театра, и это просто как-бы сценарий. Грустно тут то, что эту историю я бы с удовольствием прочитал в нормальном таком томике страниц на 600-800, а может быть даже и в двух томиках. Но с подробностями и всем остальным. И вот, мы подходим к пятому пункту.
Пятый пункт: сюжет. Главное, за что ругают "Проклятое дитя" - это сюжет. Потом уже персонажей и перевод Спивак. Я не хочу ударяться в спойлеры как авторы отзывов, считающие, что книга не достойна прочтения (пишут в духе "дальше спойлеры, если собираетесь читать, то закрывайте рецензию, хотя книга не стоит того). Вот что ху*ня, друзья! Считать, что вы достойны решать за кого-то стоит читать или не стоит (хотя, я и сам грешен и плохие на мой взгляд книги засираю и не советую) и спойлерить (вот это прям ужасно)! Я не буду портить впечатления, скажу лишь, что отрицательные рецензии меня готовили к дерьмищу, а получил я увлекательную историю, в которой утонул с начала и до последней страницы. С пометочкой, что от нескольких сюжетных ходов я неистово фэйспалмил: да, дури много и твисты тоже бывали паршивые. Я, как поклонник серии, считаю, что маховик времени - главный провал всей поттерианы и лучше бы его не было. А тут взяли, и на основе маховика сделали сценарий. Но он тут был, на мой взгляд, не раздражающим фактором. Я просто смирился с тем, что Роулинг, Тиффани и Торн придумали так. Затем расслабился и получал удовольствие.
Подытоживая, я прекрасно отдаю себе отчет в том, что "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" - коммерческий проект. Но он сделан для того (помимо заработка бабла), чтобы окунуть фанатов еще раз в ту атмосферу, где сложный внутренний выбор соседствует с уроками, которые надо делать. Мир спасай, но трансфигурацию учи! :) Фанфик, но взятый в канон и сделанный в партнерстве с автором.
Не шедевр, но не так уж и плохо. От последних экранизаций саги и от "Фантастических Тварей" я получил намного меньше удовольствия. Раунд.
13277
Аноним27 сентября 2016 г.Читать далееО проклятом чадушке можно сказать слишком много плохого, поэтому проще начать с хорошего. Из хорошего здесь Скорпиус Малфой (что вообще собираются делать Малфои, когда стильная живность для имен закончится? Спросим у Выдруса, сына Скунсуса) - ботан, лузер, тонущий в самоуничижении остряк и вообще второй слизеринец в истории Хогвартса, которому не хочется двинуть "Историей Хогвартса" по задранному носу. Первый такой слизеринец объявляется парой страниц ранее, и это - жертва слишком буйной/напрочь отсутствующей отцовской фантазии в области ономастики, сиречь Альбус Северус, за счет которого Шляпа закрывает двадцатилетний гештальт и отправляет хоть какого-то Поттера на змеесодержащий факультет. Помимо умилительной дружбы с вышеупомянутым Скорпиусом, не лишенной кочек и оврагов, Альбус Северус также находится в эпицентре и основного конфликта пьесы - старой как мир грызни отцов и детей. Отцы бестолковы, дети упрямы - добро пожаловать на спектакль "Гарри Поттер и кризис среднего возраста".
Тут-то бы Роулинг да ее соавторам и остановиться, населив новую историю исключительно проблемами новой же эпохи, но нет - уж лучше мы стряхнем пыль с имба-артефакта, который превращает и без того шаткую с точки зрения логики вселенную поттерианы в сущее решето, а заодно и пригласим одну безносую диву для прощального камео. Впрочем, даже очередное явление Волдеморта народу выглядит более уместным, чем возвращение Хроноворотов. Путешествия во времени - и без того слишком сложная для адекватного литературного воплощения тема, что уж говорить о местных несуразных путешествиях, которые служат исключительно декорациями для Важных Жизненных Уроков™. В итоге боженька из машины гарцует по сцене, сюжетная линия получается сумбурнее алхимических экспериментов Невилла Лонгботтома, формат пьесы мешает раскрыть те немногие наработки, которые кажутся удачными, ну а попутно читателю предлагается насладиться странными версиями знакомых персонажей: мне вот особенно запомнились картонный Снейп, мелькнувший в одном из альтернативных временных потоков, а также обратившийся в великовозрастного дурачка Рональд. Дойка фанатов - в принципе, разумный ход, и мое вымя было к нему морально готово, но настолько дешевому приему, к слову о Уизли, наверняка удивятся даже в "Норе".
13116
Аноним24 августа 2016 г.Частично спойлеры и очень много текста.
Читать далееДля начала из содержания:
2017-й год, прошло почти 20 лет после Битвы за Хогвартс, у Гарри и Джинни трое детей, Гарри погребен заживо под работой аврором в Министерстве Магии, Джинни работает журналистом, а их младший сын Альбус Северус Поттер отправляется в "первый класс" в Хогвартс. Мальчику тяжело дается известность его семьи и бремя фамилии, и он вынужден разбираться с давними тайнами семьи.А теперь вспомним эпилог 7 книги.
Семья Поттеров и Уизли едут на вокзал. Джинни зовет Альбуса Алом, Джеймс подшучивает над младшим братом. Гарри и Джинни одергивают старшего сына, и просят не пугать брата. И дальше одно из моих любимых мест:
– А если меня распределят в Слизерин?
Это было сказано тихим шепотом, чтобы не слышал никто, кроме отца. Гарри знал, что только миг разлуки мог вырвать у Альбуса этот вопрос, выдававший неподдельный и глубокий страх
Гарри присел на корточки, и лицо Альбуса оказалось чуть выше его головы. Из трех детей только Альбус унаследовал глаза Лили.
– Альбус Северус, – сказал Гарри тихо, так что слышать их могла только Джинни, а у нее хватило такта увлеченно махать в этот момент глядевшей из поезда Розе, – тебя назвали в честь двух директоров Хогвартса. Один из них был выпускником Слизерина, и он был, пожалуй, самым храбрым человеком, которого я знал.
– Но если…
– Значит, факультет Слизерин приобретет отличного ученика, правда? Для нас это не важно, Ал. Но если это важно для тебя, ты сможешь выбирать между Гриффиндором и Слизерином. Распределяющая шляпа учтет твое желание.
– Правда?
– Мое она учла, – сказал Гарри.
Он никогда раньше не рассказывал об этом своим детям, и увидел изумление на лице Альбуса. <...>
Поезд тронулся, и Гарри пошел рядом с ним по платформе, глядя на худенькое, горящее от возбуждения лицо сына. Гарри махал вслед и улыбался, хотя вид поезда, уносящего вдаль его дитя, наполнял сердце грустью.Я, после прочтения впервые этой сцены, часа 2 умилялась. Ведь здесь описана и поддержка отца, и первое самостоятельное путешествие, и волнение от нового, и искреннее волнение за своего ребенка.
А теперь перенесемся в новую книгу:
В самом начале, мой любимы эпилог из 7 книги взяли и немного переделали. Добавили некоторые сцены и диалоги. И что же?
ALBUS pulls on HARRY’s robes. HARRY looks down.
Do you think — what if I am — what if I’m put in Slytherin . . .
HARRY: And what would be wrong with that?
ALBUS: Slytherin is the House of the snake, of Dark Magic . . . It’s not a House of brave wizards.
HARRY: Albus Severus, you were named after two headmasters of Hogwarts. One of them was a Slytherin and he was probably the bravest man I ever knew.
ALBUS: But just say . . .
HARRY: If it matters to you, you, the Sorting Hat will take your feelings into account.
ALBUS: Really?
HARRY: It did for me.И перевод:
Альбус прикоснулся к мантии отца, Гарри смотрит на него.
Что если… Ну если я… Попаду в Слизерин?
Гарри: И что с того?
Альбус: Слизерин – это факультет коварста, черной магии… а не отваги.
Гарри: Альбус Северус, ты назван в честь двух директоров Хогвартса. Один из них окончил Слизерин, и он, вероятно, самый храбрый человек, которого я когда-либо знал.
Альбус: Но все же…
Гарри: Если это так важно для тебя, то Распределяющая шляпа учтет твоё желание.
Альбус: Правда?
Гарри: Так было со мной.Вот скажите мне, зачем добавлять вот это жуткое про факультет коварства и змей? Зачем выставлять Рона шутом? Да, он и в эпилоге 7 книги, подшучивает, но подшучивает в духе Рона из 7 предыдущих книг, а не нового Рона, шутовского и глупого поведения. Простите, но он изображён глупым, тупым и недалёким!
Потом добила Роза. Блин, как Гермиона смогла воспитать такую дочь? Что за высокомерное создание, которое в свои 11 лет уже знает, что можно манипулировать людьми только тем, что ты дочь Героев. Гермиона, которая за все 7 книг ценила дружбу: искреннюю, настоящую, ту дружбу, что познается в беде и тут дочь её выдает:
ROSE (spotting ALBUS’s loving look at the Chocolate Frogs): Al. We need to concentrate.
ALBUS: Concentrate on what?
ROSE: On who we choose to be friends with. My mum and dad met your dad on their first Hogwarts
Express, you know . . .
ALBUS: So we need to choose now who to be friends with for life? That’s quite scary.
ROSE: On the contrary, it’s exciting. I’m a Granger-Weasley, you’re a Potter — everyone will want to be
friends with us, we’ve got the pick of anyone we want.Перевод:
Роуз (замечая горячий взгляд Альбуса на шоколадные лягушки): Альбус, нам нужно сосредоточиться.
Альбус: Сосредоточиться на чем?
Роза: На тех, с кем нам дружить. Наши родители встретили друг друга впервые на Хогвартс экспрессе.
Альбус: То есть нам нужно выбрать тех, с кем дружить всю жизнь? Это пугает.
Роуз: С другой стороны, это классно. Я – Грейнджер-Уизли, ты – Поттер. Каждый захочет с нами дружить, нам лишь остается выбрать.Выбрать!? Выстроить всех и выбрать? Как? По фамилии, по цвету глаз? То, как подружились Гарри, Рон и Гермиона тут не проецируется на их детей? Почему они не могут прийти кому-то на помощь? Почему у них друг не познаётся в беде? Как так-то? Гермиона что, настолько погрязла в должности своей? Она стала сухой и чёрствой? А Рон? Молли, мистер Уизли? Детей воспитывали как? Почему в фанфиках подобные момент встречи детей Поттеров и Уизли с другими первокурсниками более логично и, на мой взгляд, лучше подходят под канон? Почему Гарри смог справится со старшим ребенком, а с младшим не может найти общий язык. Только потому что Джеймс учится на Гриффиндоре? Что за нелепость? Тогда с дочерью у него вообще проблемы: она в школе ещё не учится! О чем с ней говорить-то? Убила сцена общения портрета Дамболдора и Гарри Поттера. Гарри, тебе надо на сеанс к психотерапевту. Тебе 40 лет, а ты всё ещё обижаешься на мертвого директора, который старался по мере твоего взросления объяснять и рассказывать тебе о твоей судьбе, готовить тебя к финалу в 7 книге.
В этом моменте я второй задумалась, а зачем мне это читать? Ведь уже два явных косяка. Прям баги, как я сказала бы на своём профессиональном сленге.
Но читать все же продолжила.
Дочитала. Я честно скажу, прочитала, со словарем, но прочитала и разочаровалась. Я не думала, что это будет настолько не логично и не интересно. У меня не было состояния: "Ах, мои любимые герои, Хогвартс, дружба, семья, новая история о том, что уже было, но вот оно, продолжается." Не было этого. Я читала и думала: как? Как Роулинг дала это выпустить? Исключительно для театральной сцены? Но ведь это все равно перечеркивает часть книг, разве нет:- Оборотное зелье. Оно у них в холодильнике что ли хранится (Да-да, это Дельфи)? А ногти-волосы мамы-папы в специальных коробочках. Как дети смогли всё это достать? Во второй книге Гермиона это зелье МЕСЯЦ готовила!
- Маховик. Это вообще отсылка какая-то и к "Назад в Будущее", и к "Эффекту бабочки", и к "И грянул гром". Хотя принципиально по-разному в фильмах рассматриваются путешествия во времени. Да и в "Гарри Поттере и Узнике Азкабана" описаны свои правила: нельзя что бы кто-то вас видел, куда ты перенесешься, будет 2 копии тебя, не больше чем на 5 часов назад, нельзя спасти тех, кто уже умер (Клювокрыл не в счет, на нём петля и замкнулась. По факту, когда Гарри, Рон и Гермиона видят, что палач поднимает топор, не видно, куда он опускается). А в пьесе? В пьесе можно всё. Вот абсолютно всё. И копий никаких нет. Ведь мальчики должны были встретить самих себя!
- Змеиный язык. Бляха от сандалика! , т.е ёлки-иголки, какой неожиданный сюжетный поворот:
GINNY unscrews a
chimney from an oil lamp. There’s a breathing-out noise. And then hissing words. They all turn towards it.
What was that?
HARRY: That’s — I’m not supposed to be understanding — that’s Parseltongue.
HERMIONE: And what does it say?
HARRY: How do I . . . ? I haven’t been able to understand Parseltongue since Voldemort died.
HERMIONE: And nor has your scar hurt.
HARRY looks at HERMIONE.
HARRY: It says “Welcome, Augurey.” I think I need to tell it to openПеревод:
Джинни откручивает трубку с масляной лампы. Звук выдоха и шипение. Доносится из нее.
Что это было?
Гарри: Я не уверен, но кажется, что это парселтанг язык.
Гермиона: И что там говорится?
Гарри: Как я…? Я перестал понимать парселтанг с тех пор, как умер Воландеморт.
Гермиона: Но у тебя же болел шрам.
Гарри взглянул на Гермиону.
Гарри: Оно говорит «Приветствую Авгурея». Я думаю, что нужно что-то сказать, чтобы оно открылось.Т.е. опять неточность! Ведь в 7 книге был убит кусок души в Гарри, и он потерял способность говорить на парселтанге. У него нет части Лорда. Все, кончилось. А тут посмотрел на Гермиону, и заговорил. Как
- Перенос во времени. Если правильно все помнят, то Гарри и Гермиона в 3 книги стояли в больничном крыли и, отправившись на 3 часа назад, продолжают там стоять. Так? А в пьесе? То они к озеру бегут, что б в нём оказаться, то они переносятся из Хогвартса в пригород. Как? А неважно, важно, что есть пьеса про Гарри Поттера.
Ну и последнее:
Для меня остался один вопрос (вопросов, конечно, масса, но этот самый для меня не понятный) - кто в пьесе "Проклятое дитя"? Потому что с каждым из кандидатов можно поспорить.
Почему так называется эта пьеса? Вы не знаете?
А теперь мои варианты:
Ну само собой Альбус и Скорпиус все считают проклятыми из-за их отцов.
Но у меня- Сам Гарри Поттер. Ибо есть сцена вот эта:
AUNT PETUNIA: We’re cursed! He’s cursed us! The boy has cursed us! (Seeing YOUNG HARRY.) This is all your fault. Get back in your hole.
Перевод:
Тётя Петуния: Мы прокляты! Он проклят! Мальчик проклял нас! (Увидев юного Поттера.) Это все твоя вина. Возвращайся в свою нору.2. Ну и по тексту можно додумать, что Дамболдор считает себя проклятым:
But I had to meet you in the end . . . eleven years old, and you were so brave. So good. You walked uncomplainingly along the path that had been laid at your feet. Of course, I loved you . . . and I knew that it would happen all over again . . . that where I loved, I would cause irreparable damage. I am no fit person to love . . . I have never loved without causing harm.
Перевод:
Но потом, я должен был тебя встретить… ты был таким храбрым, хотя тебе было всего одиннадцать. Таким хорошим. Ты безропотно шел по тому пути, что был проложен тебе. Конечно же, я любил тебя.. И я знал, что в конце концов, это произойдет… Все, кого я любил, страдали3. Дельфи. Тут логично.
А Скорпиус получается не проклят, т.к. его считают сыном, а оказывается у Лорда - дочь. Выходит, что если авторы называют проклятыми 2 мальчиков, то тогда бы и назвали пьесу "Проклятые дети" или как-то иначе вообще (в пророчестве было "непонятые дети отцов". Но да, не звучит название - "Гарри Поттер и Непонятые дети"). А конкретно один проклятый ребенок не фигурирует. Если только назвать этим ребенком Седрика, который и так настрадался.
Общее впечатление от книги печальное, а после прочтения я возмущалась неделю. И если изначально планировала покупать английскую книгу, то после прочтения - однозначное нет.
P.S. Все заценили Ведьму с тележкой? Вот тут крайне неожиданный сюжетный ход :) И главное зачем? Что бы на сцене эффектно смотрелось?
P.S. Ой, самое главное забыла. Северус Снейп, который высокопарно говорит
СНЕЙП: Скажи Альбусу … скажи Альбусу Северусу, я горжусь тем, что он носит моё имя. Теперь иди. Иди!Уж больно он в этой сцене не похож на себя: мрачного профессора. Ощущение. что момент специально выбран, что б слезу пустили зрители в зале. Не мог он так сказать. Он мог это сказать, если бы увидел глаза Альбуса Северуса, которые как у Лили. И сказать это ему. А в остальном - не верю.
P.P.S. вот ещё, что не нравится. Роуз очень часто Альбуса зовёт Алом, а Альбус только на отца возмущается и ругается с ним на тему "не называй меня Алом". Тогда бы всем это говорил, и может быть, за 11 лет его жизни все домашние научились и запомнили, что Алом называть ребенка нельзя, ему это не нравится.13130
Аноним15 августа 2016 г.Гарри Поттер и проклятое дитя.
Читать далееКнига больше похожа на фанфик. Вот так сели ярые поклонники Поттера и его волшебного мира, решили написать историю про сорокалетнего Гарри - старого, ворчливого пердуна, загруженного работой с тремя детьми. А почему именно три ребенка? Ну, чтобы Гарри мог их назвать Лили, Джеймс и Альбус Северус. Типа всех помнит, любит и все такое. И Альбус Северус не просто имя, оно должно нам говорить, что в каждом есть свет и в каждом есть тьма, не важно куда тебя распределит шляпа в Гриффиндор или в Слизерин. По этому поводу будет ещё куча разглагольствований.
Но так как это вовсе не фанфик, а официальное продолжение, по нему ещё будут ставить пьесу, то можно сделать вывод - это все ради того, чтобы заработать немного денег, коммерческий проект, сюжет высосан из пальца. Сплошное разочарование для поклонников.
Я не могу причислить себя к ярым фанатам Поттера, раньше книги не читала, зато все фильмы посмотрела, а потом ещё раз посмотрела, а потом на английском посмотрела, бгг. Но дальше "Кубка Огня" я, кстати, сказать не пересматривала. А сейчас решила неплохо было бы почитать пьесу на английском.
Все тоже самое, что и раньше, но теперь на сцену выходит сын Гарри Поттера, не очень внятный персонаж, как и сам старик Поттер. Сюжет построен на пережевывании прошлых книг и напоминает эффект бабочки. Тема избитая, со всех сторон рассмотренная и всем надоевшая.
А тут ещё говорят, что переводчиком будет Спивак. С её знаменитым Злотеус Злеем, называл бы так Гарри своего сына? Сомневаюсь. А больше всего мне понравилась гоп-компания Лили Поттер. И смешно и грустно. Мне казалось, что делают дополнительный перевод, если прошлый слишком хромой, но тут все наоборот. Может это какое-то извращенное издевательство над читателями. Кто знает. Можно уже по названию "Гарри Поттер и окаянное дитя" понять каким будет новый перевод. Окаянное дитя. Почему?? Зачем-то берем устаревшее, чисто русское, просторечное слово и пихаем в название английского романа про магов и волшебников. Это типа оригинально должно быть, переводчик самовыражается. Назвала бы тогда его бесноватым, ну, а что.
Не буду раскрывать все карты этой "увлекательной" книги, все ходы которой просчитываются на раз. Читайте сами, делайте свои выводы.
1379
Аноним1 августа 2016 г.Не Гарри Поттер, не волшебство, не Хогвартс, не тот чудесный мир. Ни единой буквочки от Роулинг. Ни один персонаж не похож на настоящих героев из поттерианы.
Какой-то жуткий фанфик.
1378
Аноним28 июля 2024 г.Это не Гарри Поттер.
Я ничего такого не ожидал от книги. Но она оказалась хуже, чем мне казалось изначально.
Связана история, вероятно, только названием. Персонажи довольно убоги. А про сюжет я промолчу.Слишком много лишнего. Слишком много надуманного. Слишком много несостыковок и абсурда.
12666