Рецензия на книгу
Harry Potter and the Cursed Child
J. K. Rowling, John Tiffany, Jack Thorne
Аноним24 августа 2016 г.Частично спойлеры и очень много текста.
Для начала из содержания:
2017-й год, прошло почти 20 лет после Битвы за Хогвартс, у Гарри и Джинни трое детей, Гарри погребен заживо под работой аврором в Министерстве Магии, Джинни работает журналистом, а их младший сын Альбус Северус Поттер отправляется в "первый класс" в Хогвартс. Мальчику тяжело дается известность его семьи и бремя фамилии, и он вынужден разбираться с давними тайнами семьи.А теперь вспомним эпилог 7 книги.
Семья Поттеров и Уизли едут на вокзал. Джинни зовет Альбуса Алом, Джеймс подшучивает над младшим братом. Гарри и Джинни одергивают старшего сына, и просят не пугать брата. И дальше одно из моих любимых мест:
– А если меня распределят в Слизерин?
Это было сказано тихим шепотом, чтобы не слышал никто, кроме отца. Гарри знал, что только миг разлуки мог вырвать у Альбуса этот вопрос, выдававший неподдельный и глубокий страх
Гарри присел на корточки, и лицо Альбуса оказалось чуть выше его головы. Из трех детей только Альбус унаследовал глаза Лили.
– Альбус Северус, – сказал Гарри тихо, так что слышать их могла только Джинни, а у нее хватило такта увлеченно махать в этот момент глядевшей из поезда Розе, – тебя назвали в честь двух директоров Хогвартса. Один из них был выпускником Слизерина, и он был, пожалуй, самым храбрым человеком, которого я знал.
– Но если…
– Значит, факультет Слизерин приобретет отличного ученика, правда? Для нас это не важно, Ал. Но если это важно для тебя, ты сможешь выбирать между Гриффиндором и Слизерином. Распределяющая шляпа учтет твое желание.
– Правда?
– Мое она учла, – сказал Гарри.
Он никогда раньше не рассказывал об этом своим детям, и увидел изумление на лице Альбуса. <...>
Поезд тронулся, и Гарри пошел рядом с ним по платформе, глядя на худенькое, горящее от возбуждения лицо сына. Гарри махал вслед и улыбался, хотя вид поезда, уносящего вдаль его дитя, наполнял сердце грустью.Я, после прочтения впервые этой сцены, часа 2 умилялась. Ведь здесь описана и поддержка отца, и первое самостоятельное путешествие, и волнение от нового, и искреннее волнение за своего ребенка.
А теперь перенесемся в новую книгу:
В самом начале, мой любимы эпилог из 7 книги взяли и немного переделали. Добавили некоторые сцены и диалоги. И что же?
ALBUS pulls on HARRY’s robes. HARRY looks down.
Do you think — what if I am — what if I’m put in Slytherin . . .
HARRY: And what would be wrong with that?
ALBUS: Slytherin is the House of the snake, of Dark Magic . . . It’s not a House of brave wizards.
HARRY: Albus Severus, you were named after two headmasters of Hogwarts. One of them was a Slytherin and he was probably the bravest man I ever knew.
ALBUS: But just say . . .
HARRY: If it matters to you, you, the Sorting Hat will take your feelings into account.
ALBUS: Really?
HARRY: It did for me.И перевод:
Альбус прикоснулся к мантии отца, Гарри смотрит на него.
Что если… Ну если я… Попаду в Слизерин?
Гарри: И что с того?
Альбус: Слизерин – это факультет коварста, черной магии… а не отваги.
Гарри: Альбус Северус, ты назван в честь двух директоров Хогвартса. Один из них окончил Слизерин, и он, вероятно, самый храбрый человек, которого я когда-либо знал.
Альбус: Но все же…
Гарри: Если это так важно для тебя, то Распределяющая шляпа учтет твоё желание.
Альбус: Правда?
Гарри: Так было со мной.Вот скажите мне, зачем добавлять вот это жуткое про факультет коварства и змей? Зачем выставлять Рона шутом? Да, он и в эпилоге 7 книги, подшучивает, но подшучивает в духе Рона из 7 предыдущих книг, а не нового Рона, шутовского и глупого поведения. Простите, но он изображён глупым, тупым и недалёким!
Потом добила Роза. Блин, как Гермиона смогла воспитать такую дочь? Что за высокомерное создание, которое в свои 11 лет уже знает, что можно манипулировать людьми только тем, что ты дочь Героев. Гермиона, которая за все 7 книг ценила дружбу: искреннюю, настоящую, ту дружбу, что познается в беде и тут дочь её выдает:
ROSE (spotting ALBUS’s loving look at the Chocolate Frogs): Al. We need to concentrate.
ALBUS: Concentrate on what?
ROSE: On who we choose to be friends with. My mum and dad met your dad on their first Hogwarts
Express, you know . . .
ALBUS: So we need to choose now who to be friends with for life? That’s quite scary.
ROSE: On the contrary, it’s exciting. I’m a Granger-Weasley, you’re a Potter — everyone will want to be
friends with us, we’ve got the pick of anyone we want.Перевод:
Роуз (замечая горячий взгляд Альбуса на шоколадные лягушки): Альбус, нам нужно сосредоточиться.
Альбус: Сосредоточиться на чем?
Роза: На тех, с кем нам дружить. Наши родители встретили друг друга впервые на Хогвартс экспрессе.
Альбус: То есть нам нужно выбрать тех, с кем дружить всю жизнь? Это пугает.
Роуз: С другой стороны, это классно. Я – Грейнджер-Уизли, ты – Поттер. Каждый захочет с нами дружить, нам лишь остается выбрать.Выбрать!? Выстроить всех и выбрать? Как? По фамилии, по цвету глаз? То, как подружились Гарри, Рон и Гермиона тут не проецируется на их детей? Почему они не могут прийти кому-то на помощь? Почему у них друг не познаётся в беде? Как так-то? Гермиона что, настолько погрязла в должности своей? Она стала сухой и чёрствой? А Рон? Молли, мистер Уизли? Детей воспитывали как? Почему в фанфиках подобные момент встречи детей Поттеров и Уизли с другими первокурсниками более логично и, на мой взгляд, лучше подходят под канон? Почему Гарри смог справится со старшим ребенком, а с младшим не может найти общий язык. Только потому что Джеймс учится на Гриффиндоре? Что за нелепость? Тогда с дочерью у него вообще проблемы: она в школе ещё не учится! О чем с ней говорить-то? Убила сцена общения портрета Дамболдора и Гарри Поттера. Гарри, тебе надо на сеанс к психотерапевту. Тебе 40 лет, а ты всё ещё обижаешься на мертвого директора, который старался по мере твоего взросления объяснять и рассказывать тебе о твоей судьбе, готовить тебя к финалу в 7 книге.
В этом моменте я второй задумалась, а зачем мне это читать? Ведь уже два явных косяка. Прям баги, как я сказала бы на своём профессиональном сленге.
Но читать все же продолжила.
Дочитала. Я честно скажу, прочитала, со словарем, но прочитала и разочаровалась. Я не думала, что это будет настолько не логично и не интересно. У меня не было состояния: "Ах, мои любимые герои, Хогвартс, дружба, семья, новая история о том, что уже было, но вот оно, продолжается." Не было этого. Я читала и думала: как? Как Роулинг дала это выпустить? Исключительно для театральной сцены? Но ведь это все равно перечеркивает часть книг, разве нет:- Оборотное зелье. Оно у них в холодильнике что ли хранится (Да-да, это Дельфи)? А ногти-волосы мамы-папы в специальных коробочках. Как дети смогли всё это достать? Во второй книге Гермиона это зелье МЕСЯЦ готовила!
- Маховик. Это вообще отсылка какая-то и к "Назад в Будущее", и к "Эффекту бабочки", и к "И грянул гром". Хотя принципиально по-разному в фильмах рассматриваются путешествия во времени. Да и в "Гарри Поттере и Узнике Азкабана" описаны свои правила: нельзя что бы кто-то вас видел, куда ты перенесешься, будет 2 копии тебя, не больше чем на 5 часов назад, нельзя спасти тех, кто уже умер (Клювокрыл не в счет, на нём петля и замкнулась. По факту, когда Гарри, Рон и Гермиона видят, что палач поднимает топор, не видно, куда он опускается). А в пьесе? В пьесе можно всё. Вот абсолютно всё. И копий никаких нет. Ведь мальчики должны были встретить самих себя!
- Змеиный язык. Бляха от сандалика! , т.е ёлки-иголки, какой неожиданный сюжетный поворот:
GINNY unscrews a
chimney from an oil lamp. There’s a breathing-out noise. And then hissing words. They all turn towards it.
What was that?
HARRY: That’s — I’m not supposed to be understanding — that’s Parseltongue.
HERMIONE: And what does it say?
HARRY: How do I . . . ? I haven’t been able to understand Parseltongue since Voldemort died.
HERMIONE: And nor has your scar hurt.
HARRY looks at HERMIONE.
HARRY: It says “Welcome, Augurey.” I think I need to tell it to openПеревод:
Джинни откручивает трубку с масляной лампы. Звук выдоха и шипение. Доносится из нее.
Что это было?
Гарри: Я не уверен, но кажется, что это парселтанг язык.
Гермиона: И что там говорится?
Гарри: Как я…? Я перестал понимать парселтанг с тех пор, как умер Воландеморт.
Гермиона: Но у тебя же болел шрам.
Гарри взглянул на Гермиону.
Гарри: Оно говорит «Приветствую Авгурея». Я думаю, что нужно что-то сказать, чтобы оно открылось.Т.е. опять неточность! Ведь в 7 книге был убит кусок души в Гарри, и он потерял способность говорить на парселтанге. У него нет части Лорда. Все, кончилось. А тут посмотрел на Гермиону, и заговорил. Как
- Перенос во времени. Если правильно все помнят, то Гарри и Гермиона в 3 книги стояли в больничном крыли и, отправившись на 3 часа назад, продолжают там стоять. Так? А в пьесе? То они к озеру бегут, что б в нём оказаться, то они переносятся из Хогвартса в пригород. Как? А неважно, важно, что есть пьеса про Гарри Поттера.
Ну и последнее:
Для меня остался один вопрос (вопросов, конечно, масса, но этот самый для меня не понятный) - кто в пьесе "Проклятое дитя"? Потому что с каждым из кандидатов можно поспорить.
Почему так называется эта пьеса? Вы не знаете?
А теперь мои варианты:
Ну само собой Альбус и Скорпиус все считают проклятыми из-за их отцов.
Но у меня- Сам Гарри Поттер. Ибо есть сцена вот эта:
AUNT PETUNIA: We’re cursed! He’s cursed us! The boy has cursed us! (Seeing YOUNG HARRY.) This is all your fault. Get back in your hole.
Перевод:
Тётя Петуния: Мы прокляты! Он проклят! Мальчик проклял нас! (Увидев юного Поттера.) Это все твоя вина. Возвращайся в свою нору.2. Ну и по тексту можно додумать, что Дамболдор считает себя проклятым:
But I had to meet you in the end . . . eleven years old, and you were so brave. So good. You walked uncomplainingly along the path that had been laid at your feet. Of course, I loved you . . . and I knew that it would happen all over again . . . that where I loved, I would cause irreparable damage. I am no fit person to love . . . I have never loved without causing harm.
Перевод:
Но потом, я должен был тебя встретить… ты был таким храбрым, хотя тебе было всего одиннадцать. Таким хорошим. Ты безропотно шел по тому пути, что был проложен тебе. Конечно же, я любил тебя.. И я знал, что в конце концов, это произойдет… Все, кого я любил, страдали3. Дельфи. Тут логично.
А Скорпиус получается не проклят, т.к. его считают сыном, а оказывается у Лорда - дочь. Выходит, что если авторы называют проклятыми 2 мальчиков, то тогда бы и назвали пьесу "Проклятые дети" или как-то иначе вообще (в пророчестве было "непонятые дети отцов". Но да, не звучит название - "Гарри Поттер и Непонятые дети"). А конкретно один проклятый ребенок не фигурирует. Если только назвать этим ребенком Седрика, который и так настрадался.
Общее впечатление от книги печальное, а после прочтения я возмущалась неделю. И если изначально планировала покупать английскую книгу, то после прочтения - однозначное нет.
P.S. Все заценили Ведьму с тележкой? Вот тут крайне неожиданный сюжетный ход :) И главное зачем? Что бы на сцене эффектно смотрелось?
P.S. Ой, самое главное забыла. Северус Снейп, который высокопарно говорит
СНЕЙП: Скажи Альбусу … скажи Альбусу Северусу, я горжусь тем, что он носит моё имя. Теперь иди. Иди!Уж больно он в этой сцене не похож на себя: мрачного профессора. Ощущение. что момент специально выбран, что б слезу пустили зрители в зале. Не мог он так сказать. Он мог это сказать, если бы увидел глаза Альбуса Северуса, которые как у Лили. И сказать это ему. А в остальном - не верю.
P.P.S. вот ещё, что не нравится. Роуз очень часто Альбуса зовёт Алом, а Альбус только на отца возмущается и ругается с ним на тему "не называй меня Алом". Тогда бы всем это говорил, и может быть, за 11 лет его жизни все домашние научились и запомнили, что Алом называть ребенка нельзя, ему это не нравится.13130