
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 февраля 2020 г.Цена человеческих ошибок
Читать далееСказать по-правде, я взялась за данную книгу из-за обещания магического реализма. Однако несмотря на регулярные упоминания в тексте проклятий, магии тут нет. По крайней мере, если Вы не склонны видеть мистические знаки в черных кошках.
"Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау" - это история семьи. Этакая семейная сага в 3 поколения. При прочтении приходится быть весьма внимательным, так как не всегда сразу можно понять о ком именно из героев ведется повествование в этой конкретной главе.
И каждая история - драма человеческих ошибок.
Мог ли Абеляр спасти семью, прояви он решительность? Могла ли Бели прожить счастливую жизнь, поумерь она свою заносчивость? Что если бы юная наглая красотка прислушалась к голосу разума и опыта Ла Инки? Быть может и не было бы никакой скандалистки-Бели, прекрати Ла Инка упиваться своей трагедией чуть раньше? Могла ли Лола спасти судьбу брата, уделив ему внимание в детстве? Мог ли, в конце концов, Оскар сам переломить "злой рок" ошибок, приложи он больше усердия?
Жизнь не знает сослагательного наклонения. Мы узнаем о совершенных ошибках лишь тогда, когда, зачастую, изменить уже ничего нельзя.
Можно долго рассуждать о "злом роке", "проклятье", "фуку" семьи де Леон. А можно принять эту грустную повесть чужих ошибок и их последствий на фоне кошмарной реальности преступной диктатуры маньяков.
Реальная жизнь порой страшнее любой выдумки.8523
Аноним12 декабря 2018 г.Читать далееКак вы думаете сколько процентов книги с названием "Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау" уделено непосредственно Оскару Вау? Вопрос с подвохом, верно? Даже не 50. От силы 20-25%. Нет, я не жалуюсь, здесь есть о чем почитать и кроме него, но ожидания не оправдались. О чем же весь остальной текст? О жизни родственников Оскара: его сестры, матери, бабушки и дедушки, дядь и теть и даже их друзей. А еще о Доминиканской Республике. Согласитесь, место действия непривычное, и это не просто декорации, а полноценное действующее лицо со своими привычками и традициями, с экспрессивными людьми и узнаваемой атмосферой. Помимо множества отсылок к истории ДР (реально очень интересных и полезных) здесь есть и описания быта и типичных взаимоотношений доминиканцев, приправленные испанскими словечками и сленгом (аутентичность которого потерялась при переводе на русский). Диас настолько реалистичен в своих рассказах, что понимаешь: образ латиноамериканца в кино или тв - не просто образ, они так живут. Более того, существует множество подводных камней о которых мы и не догадываемся: отношения с пуэрториканцами и гаитянами, крепкая связь матери и дочери, влияние цвета кожи и прочее.
Что же касается самого Оскара - это типичный нытик-гик, которого, действительно, никак не ожидаешь увидеть среди крутых латиносов. Вполне понятно почему он повернут на девушках, в его обществе вряд ли могло быть иначе. Да, его немного жаль, но в то же время эта жалость мешается с презрением. И семейное проклятие, кажется, все-таки здесь ни при чем, ведь каждому, кого оно настигло стоило лишь включить вовремя мозги.
Также в аннотации меня привлекло упоминание о том, что главный герой - любитель комиксов и фантастики, мечтает стать доминиканским Дж. Р. Р. Толкином. "О, так это же по моей части!", - подумала я. Но так вышло, что именно эта линия разочаровала меня больше всего. Дальше пойдут бурчания. Хотя в большинстве своем частые сравнения мира реального и фэнтезийного были в точку, смотрелись они там, учитывая стиль автора, как на корове седло. Представьте, вам на сленге рассказывают об очередных доминиканских страстях, и тут внезапно всплывают назгулы, Мордор, Джабба-Хэт и прочее. К тому же у меня есть претензии по точности некоторых цитат и сравнений. Вот, к примеру:
... и вместе с тем осмотрительность, точно как у маленьких обитателей толкиновского Минас-ТиритаНу откуда в Минас-Тирите маленькие обитатели? А даже если предположить, что это дети, то осмотрительность - точно не их основная черта, с чего бы?
Знаете какое объявление он повесил на двери нашей комнаты? Назовись, друг, и входи. На гребаном эльфийском!Помимо того, что глаголы "назовись" и "скажи" (или молви, как в распространенных переводах) - это разные вещи как в английском, так и в русском, так к тому же при таком переводе пропадает вся суть надписи! Это загадка, а таком исполнении она делается бессмысленной. А несчастные балроги в книге превратились в каких-то "барлогов" (это не опечатка, встречается не раз). Я не знаю кто в этом повинен, переводчик ли, писатель ли, но они наступили фанату на хвост. Не исключено, что в других областях, где я меньше разбираюсь (комиксы или ролевые игры) точно так же можно найти ошибки. Если уж делаешь упор на гикнутости персонажа и пересыпаешь текст разными терминами, так делай это хотя бы правильно!
По итогу, если отбросить отсылки к фантастике, у Диаса получился очень самобытный, яркий роман о доминиканской семье. Да, он пестрит жестокостью, насилием, нищетой и неприкрытым развратом, но чего вы хотели от доминиканца?
8645
Аноним8 июня 2018 г.Читать далееНе зацепило. Наверное, я для этой книги слишком европеец.
Сразу оговорюсь, что технически и стилистически все сделано прекрасно ("На Ганстере было столько золота, что можно было выкупить у испанцев Атауальпу" — ну блеск же!). На пользу книге идет и незаезженность локации — вряд ли кто-то из нас может считать себя экспертом в истории Доминиканской Республики. Ну и отдельные сюжетные линии достойны всяческих похвал — например, изящнейшая линия с гибелью Абеляра.
Проблема в том, что попадание Абеляра под трухильянский молох — это в книге далеко не главное. Основное место в ней занимает описание семейного "проклятия" Кабралей — де Леонов, воплощением которого автор делает судьбу Оскара и его матери Бени. На их судьбы приходится львиная доля текста, но как раз эта часть вообще не вызвала у меня никакого сопереживания.
Ну серьезно, кому там сопереживать? Лузеру-толстяку без малейшего желания что-либо изменить (хотя многие хотят помочь)? Или безмозглой 14-летней вертихвостке с ее "любовью" и беспорядочными связями? Наверное, для Латинской Америки "жить эмоциями" и "думать сердцем" более привычно, но я с каждой страницей только пропитывался к героям презрением. Даже убийство Оскара воспринял как-то злорадно, правда, так и не понял, зачем оно автору и что он хотел этим сказать — что смерть ради страсти к шлюхе может стать смыслом жизни, что ли? По итогу не увидел никакого такого "проклятия" — зато увидел невероятную инфантильность, полное отсутствие воли, какую-то общую эмоциональную недоразвитость. Если ты старше 14 и все еще веришь в "любовь", то, наверное, твои проблемы не с "проклятием" связаны, верно?
В общем, ум понимает, что сделана книга на высоком уровне, но ментальность категорически ее отвергает. 3/5
81K
Аноним9 августа 2017 г.Читать далееЭта книга стояла для меня особняком в нынешнем флэшмобе. Она была «темной лошадкой», так как я совершенно не знал, чего от нее ждать. Вот, вроде бы, и Пулитцеровская премия, и аннотация любопытная, а вдруг не понравится? Понравилась. Даже очень. А что же конкретно мне понравилось?
- Сведения из истории Доминиканской Республики.
- Авторский стиль подачи материала (даже сноски было интересно читать, так как достаточно часто они были небольшими отступлениями от основного повествования, которые практически не отрывали меня от главной линии, и были написаны в том же стиле, что и остальной текст).
- Присутствие автора в повествовании.
- Отсылки к комиксам, фантастике и фэнтази (пусть и не всегда мне понятные).
Было здесь и то, что мне не понравилось или не очень понрави- Режим Трухильо (к качеству книги не относится, но события этой эпохи безрадостны для большинства населения ДР).
- Биографические вставки из жизни Лолы, матери Оскара, дедушки Оскара (они необходимы для понимания характеров этих персонажей, их поведения и поступков, но их расположение в тексте мне кажется не совсем удачным).
Таким образом, выявленные мной недостатки по сути дела к самому произведению мало относятся или являются моими личными придирками.
Это все очень похоже на правдивую биографию, но даже если вдруг окажется, что это выдуманная история, то меня это ничуть не разочарует. Диас неоднократно ссылается на свои источники при написании биографии Оскара, потому, думаю, ему можно верить. А как же человек без лица, а Мангуст? А вот тут он просто не спорит со своими рассказчиками (так и хочется назвать их информаторами, но не все это поймут). Раз они в это верят, то он просто оставляет это в тексте. Возможно, для создания мистического налета. К тому же это помогает считать произведение относящимся к магическому реализму.
Что же касается самого Оскара, то в своих бедах и несчастьях, на мой взгляд, виноват он сам. У него была возможность многое изменить, причем не одна, но он упорно шел своим скорбным путем, который и привел его на то самое тростниковое поле (а может не на то самое, но не суть). В этом он похож на меня. Или я похож на него? Но у него-то хотя бы цель в жизни была.8312
Аноним17 мая 2015 г.Читать далее"Во всем виноват старый дедушка свинокрад", - считал главный герой книги Луи Сашара "Ямы".
В этой книжке во всем виноват старый давно почивший диктатор Трухильо. Он напустил на страну вуку, и народ убивал сам себя. Вернее сосед соседа, сильный слабого.
В ранней юности и недели не проходило, чтобы я не вляпалась в какую-нибудь историю. Я жаловалась друзьям, заламывая руки, смакуя подробности. Мне казалось это символом какой-то богоизбранности. Позже я поняла, что это инфантилизм и несерьезное отношение к жизни.
Так вот, вернусь к книге, все герои романа обеспокоены исключительно своей внешностью (Бели, мать семейства, сисяста, жопаста и прекрасна; красоте глаз и размере заднице ее дочери завидует вся Доминикана, а младший брат Оскар жирен и безобразен). Все герои (не только семейств Кабралей) заняты разрешением одного вопроса: с кем бы потрахаться. И так, судя из истории, было из покон веков. А бедолага Оскар хочет только играть в ролевые компьютерные игры и читать фантастику. Но автор считает, что все доминиканцы должны сперва заняться сексом, а потом всем остальным. В общем Оскар понимает, что его поведение не одобряют и тоже начинает хотеть кого-нибудь приласкать.
Автор нам расскажет все подробности интимной жизни Бели, Лолы и заодно Вивон - проститутки, на которую запал наконец-то Оскар.
Лирическое отступление, но в йоге считается, что если человек вдруг влюбился так, что есть не может, спать не может и т.д, то у него проблемы с аджна чакрой, надо сделать специальную крийю (смысл которой в частности - вызвать рвоту) и все пройдет.
Я к чему все это, Джуно Диасу премию дали Пульцеровскую. Отличную книгу написал для потребителей, пипл схавает. А она, честно, ни о чем. Ну да, мы теперь знаем, что есть Доминиканская республика и как звали ее диктатора. Был там такой Оскар Вау, который, хвала небесам! лишился девственности перед смертью, не опозорил нацию.
Лучше бы дальше лелеял свою мечту, написал бы фантастический роман, который превзошел бы творения Толкиена. Может, сочинял он поталантливее своего друга Джуниора)))))843
Аноним30 марта 2015 г.Мастерски, виртуозно и изящно построенная книга, грустная, очень остроумная и жизненная.
В ней много чисто технической прелести- например, автор очень классно обошелся со сносками- они чудовищно огромные и становятся полноценной частью романа. Так же мастерски- с историей Доминиканской республики и со своим местом в романе- вроде от первого лица, а вроде не совсем.
Это книга о любви, о диктатуре, о гик-культуре, о мистических проклятьях и грустных маленьких реалиях эммигрантской жизни.848
Аноним7 декабря 2025 г.Читать далееЭто насыщенная и эмоциональная доминиканская семейная сага. Перед читателем постепенно раскрываются жизни трех поколений: толстого неудачника-ботана Оскара, его сестры Лолы, их жестокой и несчастливой матери Бели, и, наконец, бабушки и дедушки, ставших жертвами режима Трухильо.
Повествование ведется в основном от лица приятеля Оскара, небольшая часть от лица сестры. Поскольку рассказчик, как и Оскар, любит комиксы и «Властелина колец», он использует соответствующие отсылки и сравнения. В сочетании с темами насилия и диктатуры получается весьма необычный эффект. Пожалуй, такого мне еще не встречалось.
В целом тон книги ироничный, но от этого не менее искренний и человечный. Злоключения Оскара и его сестры, живущих в Нью-Йорке, перемежаются экскурсом в историю Доминиканской Республики. Я была удивлена большим количеством сносок с историческими справками (написанными все в том же ироничном стиле), мне это понравилось. Я всегда стремлюсь узнать больше о месте, где происходит действие книги. Трагедия страны сломала судьбу матери главных героев и ее родителей, как бы они ни пытались сопротивляться. Причем вполне возможно, что в этом виноват не только живодер Трухильо. Карибский Бассейн – такой же волшебный регион, как и Латинская Америка, так что как обойтись без щепотки магического реализма? Семья Оскара верит в доминиканское проклятие фуку, настигшее их в полном объеме. В моменты глубокого отчаяния они встречают его в облике человека без лица.
Однако для фуку есть и противодействующая сила – Мангуст с золотыми глазами. Эта сущность появляется перед персонажами на грани жизни и смерти и спасает их (когда они сами хотят спастись, конечно). Мангуст в свой черед предстает перед представителем каждого поколения.
Я была не совсем готова к жестокости некоторых сцен. Моей чувствительной натуре противопоказаны подобные вещи, и обычно я стараюсь их избегать. В то же время отмечу, что специфическая манера изложения немного смягчает по-настоящему страшные и жестокие моменты.
Роман не зря получил Пулитцеровскую премию. Помимо обязательной историко-политической составляющей он живо и убедительно изображает человеческие характеры, их борьбу, отчаяние, страдания и, тем не менее, силу и волю к жизни. Персонажи – живые люди, а не сюжетные инструменты или формальный набор характеристик. Джуно Диас талантливый и умный писатель.
Плох в книге только перевод. Плохие переводы с английского языка вообще бич современности. Переводчик совершает дилетантские ошибки, например, переводит названия рок-групп. «Новый порядок» вместо New Order это, конечно, сильно. При этом большая часть других групп остались без перевода (слава богу). Непоследовательно!
Очень раздражает навязчивый и рандомный курсив некоторых слов в предложении. Почему так делать не надо, объясняют на самых первых занятиях по практике перевода. Для англоязычной литературы это стандартный прием, используемый для расстановки смысловых акцентов. В русском языке того же эффекта можно и нужно добиться с помощью порядка слов в предложении, чего грамматика английского языка просто не позволяет. Или любыми другими способами, которые предоставляет наш великий и могучий. К сожалению, я вижу этот бесячий курсив в половине современных изданий: видимо, переводчики плохо знакомы с английскими текстами и думают, что передают какую-то глубокую задумку конкретного автора.
Еще одна серьезная ошибка в этой книге – передача третьего языка, в данном случае испанского, кириллицей. Зачем? Даже если ты непрофессиональный переводчик, должно быть интуитивно понятно, что иностранный текст в оригинале остается иностранным текстом в переводе. Такой вариант, пожалуй, допустим, если герои говорят на ломаном искаженном испанском, но здесь явно не тот случай: все они этнические доминиканцы, этот язык для них родной. Даже если младшее поколение, Оскар, Лола и рассказчик, уже потеряли навык, привыкнув к американскому английскому, отдельные слова и простейшие фразы, которые здесь встречаются, они точно могут воспроизвести правильно. А главный провал здесь в том, что слова эти на русский транскрибированы с ошибками! La pobrecita тогда уж должна быть не «ла побрекита», а «ла побресита», quién es не «киен ес», а«кьен ес».
Ну, о неуклюжести перевода в целом можно и не говорить. Описание фотографии женщин перед их домом: «Респектабельность, заматерелая, величественная, которую ничем не пробьешь, разве что паяльной лампой, и вместе с тем осмотрительность, точно как у маленьких обитателей толкиновского Минас Тирита, и потребовалась вся мощь Мордора, чтобы с этим справиться». Смысл предложения невозвратно утерян. С чем «с этим» справиться? Какие еще маленькие обитатели Минас Тирита? Там хоббиты не жили, и гномы тоже.
Покупая эту книгу, я думала, что в оригинале она на испанском. Если бы знала, что это перевод с английского, пожалуй, не взяла бы. Потому что уже привыкла к вот такому низкому качеству.
Чтобы закончить отзыв на хорошей ноте, еще раз скажу, что роман насыщенный, оригинальный и умный. Моя любимая цитата (по смыслу, а не переводу, конечно): «А вы и не знали, что Доминиканская Республика в двадцатом веке была дважды оккупирована? Не смущайтесь, ваши дети тоже не будут знать о том, что США некогда оккупировали Ирак».
762
Аноним20 сентября 2025 г.Фуку сильнее семьи, но слабее решимости жить по-своему
Читать далееДжуно Диас. Короткая, фантастическая жизнь Оскара Вау
Постоянно ловила себя на мысли, что очень созвучна эта книга с «Людьми из Бильбао». Это тоже семейная сага, но доминиканского розлива. Над семейством Кабрал нависла туча в виде самого могущественного чудовища — диктатора Трухильо. И никакие звания и регалии отца семейства не спасут от зоркого ока этого изверга. Все женщины страны, сколько-нибудь «заинтересовавшие» его, попадают в цепкие лапы.
Если бы профессор не питал тщетных надежд, всё могло сложиться иначе. Но случилось то, что случилось, и под ручку с родом теперь бредёт местное проклятие фуку, периодически сменяя партнёров по мере схода их со сцены жизни. Очень практично — всё свалить на проклятие и не нести ответственности хотя бы за свои поступки. С преступлениями диктаторов и их окружения пусть разбирается мировая общественность и международный суд. А вот чтобы не попадать в круговерть орбиты этих безумцев, можно было бы сделать хоть один шажок в сторону, а не стоять на пути, становясь красной тряпкой для истекающего слюной похотливого быка.
Мать Оскара урок истории семьи не проработала, но хоть хватило ума послушать Ла Инку (бабушку) и унести ноги. Но земля предков так просто никого не отпускает, она притягивает. И если повесила на какой-то род табличку «ты мой» — будьте уверены, так и будет.
Отношения между матерью, Бели, и её двумя детьми, Оскаром и Лолой, непростые. Пережившая по своей дурости все последствия связи с «неправильным мужчиной», она пытается «стелить солому» дочери, душа её в своей категоричности неприятия любого выбора. Естественно, дочь Лола бунтует. Приведёт ли это к результатам — посмотрим.
Оскар совсем другой. Он несимпатичный внешне тихушник, любящий комиксы, не встречающийся с девушками — он их не интересует. Остаётся одно звено, связывающее всех членов семьи между собой, с малой родиной и с фуку. Это бабушка, Ла Инка. Она — альтернатива резкой и бескомпромиссной матери, Бели: всех готова принять и всех понять, утешить, выслушать и помочь.
Название книги намекает, что прорыв с фуку непременно произойдёт. Ведь все члены семьи практически утонули в этом вязком месиве. И прорыв, на мой взгляд, будет в том, что Оскар примет вызов и поступит так, как подсказывает ему сердце, так, как он хотел бы прожить свою жизнь — пусть и не самую долгую, но такую фантастически прекрасную.
Так вот оно что такое!
Эти слова Оскара говорят о том, что его мечта сбылась и он ни о чём не жалеет. Для кого-то это обыденность, для него — откровение, которое его накрыло.
Оскару удалось ускользнуть из лап фуку. Но оно затаилось и никуда не исчезло, крепче сжимает клешнями шеи не таких поворотливых , и в активном поиске новых жертв.
10/10
7141
Аноним24 июня 2025 г.Четыре с половиной Трухильо из пяти
Наутро за завтраком он спросил мать: я некрасивый? Она вздохнула. Ну, сынок, ты точно не в меня пошел. Доминиканские родители! Их нельзя не любить!Читать далееЭту книгу я взяла читать, потому что тест на определение цвета читателя (фиолетовый) сказал мне, что она мне понравится. И таки да, она мне понравилась.
Это дикая мозговзрывающая смесь из семейной саги, политики, истории, сплетен, магического реализма, отсылок, ссылок, сносок, жестокости, насилия, любви, секса, измен, магии и диктатуры.
Может, вы спросите: а почему газеты не подняли шум, почему правозащитники бездействовали, а оппозиционные партии не устраивали митингов? Я вас умоляю, не было ни газет, ни правозащитников, ни оппозиционных партий – был только Трухильо.Сумбурно. Странно. Грязно. Много отсылок на гик-культуру, с которой, думаю, я считала очень немного (но спасибо автору за ссылки и пояснения, хоть иногда эти ссылки были похожи на свои собственные истории внутри истории, иногда с шутками, иногда с матом, иногда с поражающей воображение жестокостью, как будто тебя по голове ударили клюшкой от гольфа. и оставили где-то в зарослях тростника, из которого тебе поможет выбраться только Мангуст. Не мангуст, но Мангуст, или не Мангуст, или не поможет, тут уж как повезёт).
А вы и не знали, что Доминиканская Республика в двадцатом веке была дважды оккупирована? Не смущайтесь, ваши дети тоже не будут знать о том, что США некогда оккупировали Ирак.Книга написана так, будто сидишь с очень весёлым (да, юмор своеобразный, но всё-таки юмор) человеком где-то на кухне ночью, и он рассказывает тебе очень весёлые байки, и ты смеёшься. Смеёшься с его сравнений, с его историй, с абсурдности ситуации, смеёшься, пока не понимаешь, что это не байки, а реальные истории, пусть и немного приукрашенные (или преуменьшенные, кто знает?), и у тебя начинают волосы шевелиться на голове (и не только), но ты всё равно сидишь и слушаешь. Не можешь не слушать. Не можешь не смотреть на этого рассказчика и не думать: а может быть хуже? И через минуту: да, может.
Под бурным натиском полового созревания старшая дочь {...}, серьезная и умная, из высокой неуклюжей худышки превратилась в юную даму необычайной красоты. Она где-то подцепила тяжелый недуг, от которого пухнут бедра-попа-грудь, – состояние, грозившее в середине сороковых серьезными трудностями с большой буквы «Т» с последующим «р», потом «у», потом «х» и, наконец, «ильо».Похожие чувства я испытывала в прошлом году от прочтения “красота — это горе”. Так что если вам понравилась “жизнь Оскара”, обратите внимание и на “красоту”.
И наконец момент истины, которого так боится любая дочь. Мать оглядывает меня с головы до ног. Я никогда не была в лучшей форме, никогда не чувствовала себя красивее и желаннее, и что же говорит эта стерва?
– Коньо, пэро ту си эрес фэа. Блин, какая же ты уродина.
Единственное, что мне не понравилось — это финал, но мои ожидания — мои проблемы.
он был живым доказательством того, что Господь – Создатель всего сущего! Центр и периферия любой демократии! – любит своих детей не одинаково7139
Аноним14 февраля 2021 г.Как мы представляем себе Доминикану? Лето,солнце,море,пляж? Красоток в бикини и лухари резорт? Пфф...
Читать далее⠀
Читайте,если вы любитель социальных драм, исторических романов и семейных саг. А вот на магический реализм не шибко надейтесь-дальше объясню.
⠀
Это роман о «семейном проклятье» в антураже Латинской Америки: ярко,чувственно, кроваво.
⠀
Книга содержит объёмные сноски о событиях и личностях тоталитарной эпохи правления Трухильо-второй половины ХХ века.
И это не сухая теория. Это душераздирающий крик Диаса-вопль отчаянья и боли за страдания своего народа.
Текст всего произведения имеет эмоциональную окраску и субъективную оценку,и сноски - не исключение. Этакий эффект авторского присутствия и дополнительная сюжетная линия. Круто!
⠀
А ещё мастерски вкрученные аллюзии. Например,того самого диктатора-Скотокрадово Семя-отождествляют с Сауроном, его тайную полицию и стукачей с Оком, а Санта-Доминго - личным Мордором Трухильо,где простиралась его безотговорочная власть.
⠀
На обложке ценз 16+ не с проста: доподлинно описаны жестокость и насилие. Такая себе... неприглядная правда,но она имела место быть.
⠀
А что хотели? Это темпераментные латиносы! Страсти накалены, нервы натянуты. Так жили два (а может,и больше) поколения семьи Кабраль.Но Оскар не такой.
Наши герой был мало похож на доминиканских «крутых пацанов»(c)
У него жизнь не фантастическая и далеко не вау. Парень безнадёжный мечтатель, но не деятель. Ему бы взлететь на крыльях фантазий,но лишний вес тяготит.
Он стремится попробовать счастье на вкус, но травится горечью семейного фукУ. ФукУ передалось юноше от прародителей.Но устав быть тем, кем он есть: терпеть неудачи и заплывшее жиром тело, оставаться только другом, Оскар бросает вызов - своё сафА. Контрпроклятье для спасения себя и будущего семьи.
⠀
Но почему же не магреализм? А потому что:
Вот тебе жизнь как она есть. Раздобудешь себе сколько-нибудь счастья, и-бах! -его сметут в один миг,как паршивую соринку. По-моему, проклятье-чистая выдумка,их не существует.
А зачем проклятья,если есть жизнь? С нас и её хватает. (C)
⠀7397