
Ваша оценкаРецензии
Blueberry_pie2 сентября 2017 г.Читать далееБывало ли у вас так, что прочитав потрясающую книгу, которая оставила о себе только приятные впечатления, вы с нетерпением берете в руки следующую книгу этого же автора и вас постигает разочарование? Неприятное чувство, которое заставляет со вздохом отложить книгу, а самых стойких неделями читать и жевать кактус. Так вот, с "Щеглом" у меня примерно такая же история. После блестящей "Тайной истории" я долго не хотела браться за этот роман Тартт, даже восхищенные отзывы никак не могли поспособствовать тому, чтобы я взяла книгу в руки. А все почему? Потому что я боялась, что книга окажется хуже, чем "Тайная история".
"Щегол" меня не затянул, чтение шло долго, хотя на жевание кактуса похоже не было, ведь роман очень хорош. Моей ошибкой было то, что я выбрала его для пляжного чтения, а эта книга явно не для пляжа. Тут очень много размышлений о жизни, о том зачем человек приходит в этот мир, об искусстве...
Многие пишут, что для них первая часть книги оказалась лучшей, но вот, что я вам скажу... Глупости это все. Вегас. Вот что лучшее в "Щегле". Знаете почему? Верно, там есть Борис. Даже странно почему, на мой взгляд, главный герой - Тео, оказался в романе бледнее второстепенного Бориса. У них много общего: рано потеряли мать, оба не в ладах с отцом, пристрастие к алкоголю. Только вот Тео как та птичка с картины, он не может улететь, потому что его крепко держат различные обстоятельства. Он вроде бы и пытается взлететь, а цепь ему этого не дает. Так он возвращается из Вегаса в родной город, пытается стать обычным гражданином, но опять же из-за обстоятельств этого не получается. Борис же ни чем не связан, он уже в детстве знает весь расклад. Борис не мучается чувством вины перед собой из-за употребления наркотиков, в отличие от Тео с его "чистыми" днями. Борис это тот парень про каких говорят "душа на распашку", хотя возможно это первое впечатление.
Итог: если вы не читали Тартт, то я советую это начать. Возможно чтение покажется вам не слишком увлекательным, но поверьте, эта дама знает толк в написании хороших книг.13150
trompitayana28 августа 2017 г.Читать далееКнига Донны Тартт «Щегол» заканчивается на такой философской ноте, что можно, закрыв последнюю страницу, надолго погрузиться (или загрузиться?) в размышления о бренности бытия, о великом, об искусстве, о том, что такое хорошо и что такое плохо, и где расположена грань между белым и черным.Нну и о жизни в целом.
Я все эти мысли и копание в себе решила придержать, отложить на потом, дав книге полностью усвоиться и перевариться, так сказать. А тем временем начала искать информацию о картине Карела Фабрициуса и о нем самом. А затем об авторе.
Вот ни один поворот сюжета, ни финал меня так не удивляют, как тот факт, что эту книгу все-таки написала миниатюрная молодая женщина. И что это всего лишь ее третья книга, а писать она начала более 30 лет назад. И что эта женщина при всем при этом наша современница.
Я не буду петь дифирамбы Донне Тартт и ее произведению. Не буду назвать ее гениальным атором современности. Я даже не собираюсь добавлять эту книгу к своим любим произведениям и упорно спорить со всеми, кто в книге увидел лишь алкоголиков, наркоманов и псевдофилософию финала. Но я точно продолжу знакомство с ее творчеством и буду ждать новую книгу.
Читать Донну Тартт это как проживать еще одну жизнь. С первых строк тебя затягивает в роман, ты становишься маленьким мальчиком с какими-то глупыми мелочными (с позиции уже взрослой женщины) переживаниями на счет плохого поведения и отметок, и вдруг... Это не у Тео затуманивается взор, появляется шум в ушах и полностью пропадает понимание происходящего! Это не Тео пытается помочь старику, хоть и тяготится его. Это не Тео бегает в панике по залам галлереи. Это не с ним грубо обращаются полицейские и не он это томится ожиданием дома в полнейшем одиночестве едва понимая, что же произошло. Все это происходит с тобой!
И потом тоже все будет происходить не с Тео, а с тобой. Какое-то отупение и отчаяние, преследующее чувство вины, и эта кислятина во рту после очередной попойки, и новый приход и даже эта странная нежность и забота о несчастной маленькой, страшненькой по сути, собачонке.
Я видела миниатюрную рыженькую Пиппу и как Китси жмется к своему давнему любовнику. Мастерская Хоби мне известна не хуже собственной квартиры и кажется, теперь я сама со стопроцентной точностью смогу отлечить подделку от подлинной картины.
По всей вероятности, Донна Тартт открыла формулу идельного количества слов в диалогах и точного числа прилагательных в описаниях. Тут ни одного лишнего слова. Все на своих местах и во всем чувствуется безупречное знание темы, будь то искусство, антиквариат климат Вегаса или творчество Достоевского. Я очень часто ругаюсь и злюсь на иностранных авторов, что вот неправильно они нас русских показывают, ни во внешности, ни в поведении, ни в мыслях. Всегда мимо! Но Борис совершенно точно русский. Ну со своей смесью польско-украинских корней и отпечтаков всех мест, где он успел пожить... Но наш, стопроцентно наш!
Читая книгу, я иногда все-таки вырывала себя из ее глубин, возвращаясь в действительность с целью проанализировать, чего он носится-то с этой картиной?! Сдал бы уже ее и забыл! Зачем вообще он ее стащил?! И главное – как я отношусь к Тео, какой он все-таки персонаж: положительный, или отрицательный? А Борис? А отец Тео? А Китси? А Пиппа? А Бабуры и Хоби?
Я очень рада, что еще до ключевых слов Бориса оставила затею разделить все на черное и белое, стараясь четко определить свое отношение к каждому поступку каждого персонажа.
А что если - что если все гораздо сложнее? Что если и в обратную сторону все тоже - правда? Потому что, если от добрых намерений иногда бывает вред? То где тогда сказано, что от плохих бывает только плохое? А вдруг иногда неверный путь – самый верный? Вдруг можно ошибиться поворотом, а придешь все равно, куда и шел? Или вот – вдруг можно иногда все сделать не так, а оно все равно выйдет как надо?
сам я лично никогда так вот резко не разделял плохое и хорошее. По мне, так любая граница между ними – одна видимость. Эти две вещи всегда связаны. Одна не может существовать без другой. И я для себя знаю – если мной движет любовь, значит, я все делаю как надо.13146
hitcher27 августа 2016 г.Читать далееЩегол, Щегол, Щегол - гудела пресса, тысячи восторженных откликов от читателей, благосклонные отзывы критиков, рекомендации известных писателей - Щегол, новый долгожданный роман Донны Тартт. Прочитаны уже Тайная история и Маленький друг - и я отношу себя к поклонникам творчества Донны. У меня имелись определенные ожидания от книги и надо сказать, я не вполне остался удовлетворен, вроде бы все хорошо, но вот нет какой то изюминки. Восемьсот страниц текста читаются легко и интересно, но не "цепляет". Опять же картина, сюжет так и так привязан к произведению искусства, но я не проникся переживаниями ГГ, история хороша сама по себе и такое чувство, что шедевр Фабрициуса нужен для приведения всего написанного к общему знаменателю. Постоянно мелькала мысль - каким бы получился роман без этого стержня, получился бы Щегол без Щегла? ведь все для этого есть. Но роман однозначно понравился - описания Нью-Йорка и Невады, отлично прописаны характеры персонажей, любовные отношения и имитация таковых. Из минусов - не понравился персонаж по имени Борис ( куча мала всего ), и не понравилась концовка, сладковато. Роман хорош, но не супер. Тайная история - понравился не в пример больше. Оценка - твердая четверка.
13143
Thomasha29 сентября 2015 г.It's all in the details
Читать далееОбычно, примерно часов через 10-20, прочитанная книга у меня приобретает некий внутренний слайд, отображая иногда в лёгких акварельных набросках главных прозрачных героев, иногда будто жирной гуашью прорисовываются трагедии и пережитые с этим чувства. Вот тут, имея перед собой это «свежее» ещё не «замусоленное» ощущение, хочется сесть и написать а.к.а «рецензию»– в чём картинка, где расставлены акценты, в чём несхождение, «верю» я ей или нет. С книгами Тартт (пока я прочла только Тайная История и Щегол) у меня внутри надолго поселяется некий трёхмерный вполне реальный мир, до деталей ею нарисованный. Книга Щегол мне вообще показалась картиной, возбуждающей помимо визуальных одновременно все наши остальные рецепторы – тактильные (особенно в сценах с Борисом часто появляются слова «гладил рукой», «провёл шершавым пальцем» и т.д.), аудитивно почти каждая сцена сопровождается либо шуршанием метлы в центральном парке и другой музыкой улиц, но сцена всегда дополняется звуками и конечно запахами. Все люди сопровождены запахами, едва ускользающий из поля зрения деепричастный оборот «лежащий на диване прокуренный плед столетней давности повидавший много кошек» дополняет картину запахом затхлости и старости. Именно поэтому, как мне кажется, книги у Тартт такие выпуклые – она с поразительным талантом разбрасывает тут и там детали, которые придают истории её невообразимую глубину. Кстати, забавный эксперимент, попробуйте вдохнуть вскользь замечанные духи Шанель Nr 19, которыми пользуется одна из героинь и...вы всё про неё поймёте..
1369
ELiashkovich3 сентября 2015 г.Читать далееВпечатления двойственные. С одной стороны, есть некоторая доля разочарования. Все-таки Пулитцеровская премия-2014, все наперебой хвалят, сам Стивен Кинг пишет о том, что "такие романы выходят едва ли не раз в десятилетие". Да и знакомым вроде как очень понравилось.
Я же в результате не испытал какого-то особого восхищения. Да, конечно, роман хорош, мысли довольно интересны, да еще и главный герой довольно близок. Однако что-то вот не зацепило. Правда, у меня такой период в жизни, что ничего не цепляет, так что, скорее, "дело не в ней, дело во мне".
Роман Донны Тартт не перевернул мое сознание, не заставил плакать и не вынудил ходить неделю с остекленевшими глазами. Однако все это вовсе не означает, что он плох. Все-таки автор не зря отдала книге целых 10 лет - благодаря этому она сделана практически безупречно. И в плане сюжета (хотя концовка получилась немного сумубурной и скучноватой), и в плане языка, и в плане фактического наполнения, и, конечно, в плане философских и околофилософских рассуждений.
На последнем вообще стоит остановиться особо. "Щегол" на разных этапах поднимает практически все "проклятые" вопросы. Сквозной нитью идет тема смысла жизни, постоянно муссируется вопрос о реальности свободы (собственно, сама картина Фабрициуса ведь тоже об этом), о морали в современном мире. Это только самое глобальное - есть ведь еще и привычные для Тартт рассуждения о парадоксах системы образования, о несладкой жизни одаренных детей, о ревности и изменах, о допустимости "лжи во спасение"... Словом, расчет безупречен - надо быть каким-то пуленепробиваемым сухарем, чтобы хотя бы раз не прервать чтение в глубочайшей задумчивости, мысленно полемизируя с автором.
5/5
13125
herber_baby1725 июля 2015 г.Мы не можем выбирать, чего нам хочется, а чего нет, вот она — неприглядная, тоскливая правда. Иногда мы хотим того, чего хотим, зная даже, что это-то нас и прикончит.Читать далееПризнаться, очень сложно выразить словами хоть какую-то долю чувств, если таковые еще остались после того крещендо, что отгремело в душе, когда я перевернула последнюю страницу. Что можно сказать о Щегле? Нет, не так. Что еще можно добавить о Щегле, после такого оглушительного первоисточника? Да пожалуй, что ничего.
Ни одна рецензия не передаст роскошь и продуманность этого романа (именно романа, и не только из-за объема), но я попробую, разумеется.
С Щеглом я познакомилась благодаря любопытству. Он был востребован и все хотели прикупить именно эту книгу - вуаля! Первые пятьдесят-сто страниц раскрылись передо мной легко, словно это я вспоминала прошлое, словно это я шагала по улицам Нью-Йорка. Удивительное дело, правда? Как легко и быстро ты угодил в эту ловушку, как и Тео навсегда стал заложником картины, так и Щегол утянул меня в себя. Да, эпизод с Барбурами почему-то дался мне тяжелее всего в романе, но потом, словно и не было ничего, а уже все закончилось. Конечно, отчасти этому способствовал трюк с Борисом - он появился как чертик из табакерки, эдакий джокер в раскладе, трикстер, который не подстраивается под обстоятельства, а перекраивает их под себя (так или иначе).
Что поразило в романе - не обилие наркотиков или то, как Тео старательно противился общепринятой морали и шел к темным началам себя, не маргинальная жизнь Бориса, не обстоятельства, а то, с какой чуткостью и вниманием Донна Тартт прописала такое неимоверное количество деталей в романе - тут мать Тео говорит о смерти перед собственно самой смертью, тут упоминание про кражи предметов искусства, про их разрушение в результате халатности воров, там Борис рассуждает о теории случайности и о хаосе добрых дел, это зоркое око постоянно направляет наш взгляд на небольшие вещицы, которые вроде как и роли не играют, но играют и колоссальную. Сережки- изумруды в ушах Китси, Энди и его напутствие, Хоби с его мудростью и добротой, маленькая собачка в большом городе, необъятная и непостижимая душа Бориса, литературные и культурные отсылки. Тот же Идиот, Большие надежды, Оливер Твист, Роулинговский Поттер, Экзюпери, Чехов - Донна Тартт удивила и порадовала таким роскошным выбором книг, так или иначе связанных с романом, хотя конечно, это можно (и даже нужно) разобрать подробнее и беспристрастно то, как Борис сравнивает Тео с Поттером, а сам Тео намекает на Диккенса.
И еще. Отличительной чертой романа является культура обладания. Донна Тартт затронула настолько тонкую и глубокую грань в современном (хотя почему только современном?) обществе. Мы совершенно разучились обладать вещами. Не хранить, а именно обладать. Предметы искусства служат проводниками к прекрасной жизни, которую каждый так или иначе жаждет прожить хоть немножко. Будь то картина, фильм, книга, музыкальное произведение, выступление - творчество во всей его роскоши и первозданной необузданности является перед творцом и он, этот избранный Прометей, должен принести его в мир, к людям, как свет и надежду. Вот о чем Щегол, о том, как такой предмет искусства может круто и навсегда изменить твою жизнь всего лишь одним своим появлением. И ты не сможешь устоять перед ним, потому что, как говорил Ницше, голос красоты звучит тихо, но проникает только в самые чуткие уши.
И все же, и все же.
Что можно сказать о Щегле, после самого Щегла? Ни одна рецензия не передаст этого. Есть книги, которые надо не просто прочитать, но и пережить все, что произошло с героем вместе. Эта книга как раз - таки об этом. Переживайте и наслаждайтесь этим переживанием, смакуйте роман, как изысканное блюдо, ведь впереди отчаянные поиски хоть чего-то, что отдаленно напоминает и утягивает так же легко и глубоко, как произведения Донны Тартт.
Источник великой печали, которую я только-только начинаю осознавать: нам не дано выбирать себе сердца. Мы не можем заставить себя хотеть того, что хорошо для нас, или того, что хорошо для других. Мы не выбираем того, какие мы.
Потому что разве не вдалбливают в нас постоянно, с самого детства, непреложную культурологическую банальность?.. Начиная с Уильяма Блейка и заканчивая леди Гагой, от Руссо до Руми, «Тоски», «Мистера Роджерса» — одна и та же до странного неизменная сентенция, с которой согласен стар и млад: что делать, если сомневаешься? Как понять, что для тебя правильно? И любой психотерапевт, любой специалист по профориентации, любая диснеевская принцесса знает на это ответ: «Будь собой». «Следуй зову сердца».
Только вот, пожалуйста, пожалуйста, разъясните-ка мне вот что. А что, если у тебя такое сердце, которому нельзя доверять?.. Что, если сердце по каким-то своим непостижимым причинам заведет тебя – вполне умышленно, в облаке невыразимого сияния – подальше от здоровья, семейной жизни, прочных общественных связей и вялых общепринятых добродетелей прямиком в ослепительный жар погибели, саморазрушения, беды? Может, Китси права? Если само твое нутро поет, зазывает тебя прямиком в костер, то может, лучше отвернуться? Залепить уши воском? Не обращать внимания на изощренное счастье, которым заходится твое сердце? Послушно взять курс на нормальность, к восьмичасовому рабочему дню и регулярным медосмотрам, к прочным отношениям и стабильному продвижению по карьерной лестнице, к «Нью-Йорк Таймс» и воскресным обедам, все – с прицелом на то, что когда-нибудь ты вдруг станешь настоящим человеком? Или – как Борису – хохоча, отдаться полностью священному безумию, что выкликает твое имя?
Это не про то, что видят глаза, а про то, что видит сердце. Величие есть в мире, но то – не величие мира, величие, которое миру не постичь. Первый проблеск чистейшей инаковости, в присутствии которой ты весь расцветаешь, распускаешься, распускаешься.
Личность, которой тебе не надо. Сердце, против которого не пойдешь.1380
Rogonda20 июля 2015 г.Читать далееДумаю, что мне сейчас нет смысла расписывать о чем эта книга (кажется, практически все её прочитали, а я вечно - чуть ли не самая последняя) Я только поделюсь с вами своими впечатлениями.
Мне очень и очень понравилось как Автор построил каждое (!) предложение, подобрал точное слово, правильную фразу, высказал четко свою мысль и т.п. (теперь понятно, почему книга писалась 10 лет).
Также, я не могу не отметить особой атмосферы книги, ибо она там какая-то "своя", особая. Я каждый раз вздрагивала, когда кто-то умирал, (даже когда знаешь, что персонаж умрет или допускаешь такой исход - все равно до конца надеешься, что герой выживет) и порой была в таком замешательстве (в хорошем смысле), что мне хотелось КРИЧАТЬ КАПСОМ, потому что это просто АААА и ВБЩВЫЖЫТШТП и по-другому высказать свою мысль было невозможно (за это огромный плюс книге, не все могут таким порадовать).Чудесный роман, прекрасная история, которая захватывает с первых строк и не отпускает до конца, хотя казалось бы, что все могло быть предельно просто написано, но Тартт сумела так круто закрутить сюжет, а главное гениально и наглядно показать, что бывает порой даже в обычных жизненных ситуациях.
Осторожно! здесь присутствуют такие неприятные вещи (и в довольно таки большом количестве), как наркотики, выпивка, воровство, обман, насилие... но это не портит книгу (разве что самую малость из-за подробного описания) И да, тем, кто не любит мата в книгах - читать не очень рекомендую, потому что его там порой очень много (не зря стоит ограничение 18+ - содержит нецензурную брань) Но книга однозначно стоит потраченного времени.
Моя оценка 5/5
1375
olekmi11 марта 2015 г.Читать далееЭту восемьсотстраничную книгу я проглотила за неполных три дня. Слово "интересная" очень слабо отражает то, что в ней описано. Книга скорее завлекательная, магнетическая, а для меня была в каких-то местах спорной. В общем, роман закончила, а чувства и мысли от прочитанного не отпускают. Это не рецензия, хочется просто описать свои впечатления. Может быть кто-то уже прочел книгу и поделится в свою очередь со мной: согласится или не согласится. Мне очень интересно.
В романе все события разворачиваются вокруг картины голландского художника XVII века Фабрициуса "Щегол". Это не спойлер, о самом художнике в книге отрывочно говорится, но о нем и известно очень мало, акцентируется внимание на том, что его полотен сохранилось немного, а "Щегол" выбивается из общей тематики работ. Картина действительно необычная: маленькая птичка сидит, привязанная цепочкой за лапку.
Интересно было бы посмотреть на картину в оригинале)) Сейчас она хранится в художественной галерее Маурицхёйс, в Гааге. Кстати там же находится упоминаемая в книге другая картина - Рембрандта "Урок анатомии доктора Тульпа".
Роман же скорее не о картине великого мастера, а вокруг нее, о судьбе подсростка, оставшегося сиротой, о его горе, потерянности в этом непростом мире, о злых и прекрасных людях, которые попадаются ему на пути. Сама история достаточно банальна, но не книга. В ней нет стенаний и розовых соплей, тем не менее сердце порой сжимается... Прекрасны описания жизни Тео (главный герой) с матерью, приемным отцом - антикваром и изготовителем редкой мебели.
Однако, друг Тео - Борис, русский по происхождению (по рождению русский, корни у него польско-украинские, как-то это все меня запутало сперва:), вызвал у меня поначалу легкое недоумение или даже отторжение. Поясню. Русский мальчик, пьет, учит всех ругаться матом по-русски... читает "Идиота" Достоевского. Сначала подумала: о ужас!штамп! и это лауреат Пулитцеровской премии! Но по мере чтения я с Борисом почти примирилась. Он как бы сам все объяснил под конец. И еще я думаю, что это входило в замысел автора показать героя именно русским и именно таким. Может быть и нет, у Донны Тартт спросить не получится. Но мои ощущениями были такими. В этом плане фраза Бориса, что в жизни "все не так, каким кажется - только плохим или только хорошим" очень показательна. А главный герой, Теодор, чем-то похож на меня в оценке людей и событий. Я тоже пытаюсь все свести к идеально плохому или идеально хорошему.
Книгу нужно читать, судя по отзывам, кому-то нравится роман, кому-то нет. Это нормальное явление, уже хотя бы разнообразием восприятия.1391
kisunika5 февраля 2015 г.Читать далееОтличная книга.
Прекрасная.
А я еще не хотела ее читать. В аннотации ж сказано, что там в центре всего повествования – картина. А кому охота читать про картину?
А оказалось, что «Щегол» - это прекраснейшая, великолепнейшая книжка – про мальчика, про девочку, про событие, которое навсегда изменило их жизни. И вообще, это просто книжка о жизни, о людях, об отношениях. Там все персонажи такие живые и настоящие, и хорошие в большинстве своем, хоть парочка злодеев тоже есть, конечно…
Местами книга все-таки скатывается то ли в детектив, то ли в боевик (когда на сцене появляется Борис), но в основном это обыкновенный, классический такой роман о судьбах, о трагедиях и радостях, о любви и дружбе, о становлении личности молодого человека, его опыте, ошибках, идеалах…. И о том, как круто может измениться жизнь за один миг…
Картина там тоже присутствует, недаром в ее честь книга и названа. Но она второстепенный персонаж все-таки. А главные там – люди: хороший, но потерянный Тео, великолепный Хоби (он мне всю дорогу очень напоминал Хагрида), рыжеволосая и сказочная Пиппа, колоритный Борис. А еще мама главного героя, ее образ создан так ярко и любовно… А еще собаки там такие хорошие…
Отличная книга, отличная. Если б я могла покупать книги без финансовых и пространственных ограничений, то все романы Донны Тартт стояли б на почетном месте. И я б их перечитывала время от времени, чтобы снова увидеть героев и почитать про их будни, про вкусные блюда, которые Хоби готовит на своей кухне, про подарки, которые Тео покупает для Пиппы, про великосветское семейство, приютившее главного героя после трагедии в музее…
Единственное, чего мне не хватило, это чтоб последними словами романа были «Я еду в Лондон». Кто читал, то поймет, о чем я.
Я понимаю, что Донна Тартт не из тех, кто пишет стандартные и банальные концовки, но мне так хочется, чтоб именно в этой книжке именно эти герои…
Впрочем, неважно. Я в детстве любила додумывать нужные мне концовки для фильмов и книг. И тут финал в общем-то открытый. И многообещающий. А значит, автор предоставляет своим читателям додумать все по собственному вкусу.13115
aloys28 января 2015 г.Читать далееУ этой книги, на мой взгляд, только один, но существенный недостаток – она очень длинная. Я не шучу. Для своего формата она чудовищно затянута. Движение души могло бы это оживить и обосновать, но тут герой как-то не особо меняется, несмотря на эффектную смену декораций от Стивена Долдри до Гая Ричи.
Это, конечно, не роман воспитания. Конечно, я не имею в виду чисто диккенсовскую схему, когда тихий, одинокий мальчик вырастает, приобретает верных друзей и становится приличным человеком. Но вот, допустим, на последней странице главный герой ударился бы в буддизм. Вот это поворот! И 800 страниц он бы постепенно к этому шел. Или наоборот, сначала бы вел добропорядочный образ жизни, а в конце умер от проказы на Таити. Уже что-то.
Хорошо, пусть не меняется. Пусть даже не будет никаких захватывающих семейных тайн, как, например, у Кейт Аткинсон или того же Диккенса (да, тут есть картина, однако к середине книги я про нее почти забыла). Но если бы автор ввела несколько дополнительных крепких персонажей и их собственных сюжетных линий, можно было бы отключиться от рефлексии и воспоминаний главного героя, и посмотреть, как другие люди живут. Мне этого очень не хватало. К тому же герой довольно большие куски повествования бухает до отключки, и это быстро надоедает (не потому что это аморально, а потому что повторяется, автор все же не Веничка Ерофеев).
В остальном – нормальная, добротная вещь. Читать какое-то время можно. Детали точные, словечки и русские привычки друга Бориса – запоминающиеся, описания картин великолепные, видно, что работа была проделана очень серьезная, как автором, так и переводчиком. Какие-то моменты у меня вызывают большие сомнения в плане психологии, но я не американский мальчик-подросток, поэтому не берусь судить. Мне-то лично с момента, когда мальчик вырос, читать стало ужасно скучно, но мне всегда становится скучно, когда пипы и холдены колфилды вырастают, так что ничего удивительного.
13150