Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Goldfinch

Donna Tartt

  • Аватар пользователя
    olekmi11 марта 2015 г.

    Эту восемьсотстраничную книгу я проглотила за неполных три дня. Слово "интересная" очень слабо отражает то, что в ней описано. Книга скорее завлекательная, магнетическая, а для меня была в каких-то местах спорной. В общем, роман закончила, а чувства и мысли от прочитанного не отпускают. Это не рецензия, хочется просто описать свои впечатления. Может быть кто-то уже прочел книгу и поделится в свою очередь со мной: согласится или не согласится. Мне очень интересно.
    В романе все события разворачиваются вокруг картины голландского художника XVII века Фабрициуса "Щегол". Это не спойлер, о самом художнике в книге отрывочно говорится, но о нем и известно очень мало, акцентируется внимание на том, что его полотен сохранилось немного, а "Щегол" выбивается из общей тематики работ. Картина действительно необычная: маленькая птичка сидит, привязанная цепочкой за лапку.
    Интересно было бы посмотреть на картину в оригинале)) Сейчас она хранится в художественной галерее Маурицхёйс, в Гааге. Кстати там же находится упоминаемая в книге другая картина - Рембрандта "Урок анатомии доктора Тульпа".
    Роман же скорее не о картине великого мастера, а вокруг нее, о судьбе подсростка, оставшегося сиротой, о его горе, потерянности в этом непростом мире, о злых и прекрасных людях, которые попадаются ему на пути. Сама история достаточно банальна, но не книга. В ней нет стенаний и розовых соплей, тем не менее сердце порой сжимается... Прекрасны описания жизни Тео (главный герой) с матерью, приемным отцом - антикваром и изготовителем редкой мебели.
    Однако, друг Тео - Борис, русский по происхождению (по рождению русский, корни у него польско-украинские, как-то это все меня запутало сперва:), вызвал у меня поначалу легкое недоумение или даже отторжение. Поясню. Русский мальчик, пьет, учит всех ругаться матом по-русски... читает "Идиота" Достоевского. Сначала подумала: о ужас!штамп! и это лауреат Пулитцеровской премии! Но по мере чтения я с Борисом почти примирилась. Он как бы сам все объяснил под конец. И еще я думаю, что это входило в замысел автора показать героя именно русским и именно таким. Может быть и нет, у Донны Тартт спросить не получится. Но мои ощущениями были такими. В этом плане фраза Бориса, что в жизни "все не так, каким кажется - только плохим или только хорошим" очень показательна. А главный герой, Теодор, чем-то похож на меня в оценке людей и событий. Я тоже пытаюсь все свести к идеально плохому или идеально хорошему.
    Книгу нужно читать, судя по отзывам, кому-то нравится роман, кому-то нет. Это нормальное явление, уже хотя бы разнообразием восприятия.

    13
    91