
Ваша оценкаРецензии
Аноним12 октября 2015 г.Призрак находится в тени, где ему и полагается быть. Если призрак выходит из тени, он становится человеком.Читать далееВерно и обратное утверждение, судя по всему. Судя по всему, написанному Митчеллом в «Литературном призраке». Вообще, он играет не только в слова, но и в людей, и в их истории, и в места их обитания, и…во всё, что только может прийти в голову в качестве ассоциации к слову «человек». И при этом даже не пытается быть правдоподобным. Но ему всё равно веришь – вот что самое парадоксальное. Веришь во все 9 историй + фееричный эпилог. Возможно, отчасти потому, что автору всё равно, верим мы, читатели, во всё это или нет.
Но ему, кажется, отнюдь не всё равно, во что верят его персонажи. Вопрос веры тут вообще далеко не на последнем месте. Каков бы ни был её объект. Какова бы ни была её суть. Даже если это вера в счастливую жизнь после кражи картины из «Эрмитажа». Или в дух, обитающий в дереве. Или в какое-то там Его Провидчество. И здесь почти каждому воздаётся по вере его. А если и не воздаётся в рамках каждой конкретной истории, то прозрачно намекается, что воздастся в недалёком будущем, то есть в другом временнОм пласте. Или в другом месте.
Кстати, относительно других временных пластов и мест: это как раз то, что делает истории «Литературного призрака» разными. Но это и не мешает им, тем не менее, и перекликаться, и соприкасаться в совершенно неожиданных точках, которыми могут быть как бы мимолётные упоминания знакомых уже лиц, событий в параллельных сюжетах, главах и пространствах, и другие отзвуки и отголоски, становящиеся вдруг созвучными, звучащими в унисон. Как любой человек отбрасывает тень, так любое событие и любой поступок отдаётся эхом, причём порой в абсолютно непредсказуемых пространственно-временных измерениях. Никто не знает, как и где «эхом отзовётся» то, что с нами происходит, и то, что мы делаем. Наверно, именно поэтому и стоит более ответственно относиться к происходящему и совершаемому. И прислушиваться.
16124
Аноним3 мая 2014 г.Читать далееИ снова Митчелл. И снова невероятное путешествие сквозь время и пространство. «Литературный призрак» как нельзя лучше подходит для флэшмоба «Вокруг света». Чего-чего, а перемещений из страны в страну здесь предостаточно.
Сюжет имеет кольцевую структуру, и последняя глава возвращает нас ровнехонько к началу романа. К взмаху крыла той самой бабочки, заварившей эту 600-страничную кашу. Не всегда переходы и перескоки от главы к главе были акцентированы и выведены автором на первый план. Очень часто событие, неизбежно подталкивавшее ход истории, было всего лишь незаметным фрагментом в жизни человека. Но медленно и неуклюже колесо судьбы все же поворачивалось.
Помнится в «Облачном атласе» наибольший интерес у меня вызвали именно фрагменты будущего с Сонми в главной роли. Так что неудивительно, что моим фаворитом этой книги стала глава «Ночной поезд» и беседы радиоведущего с загадочным «Смотрителем». Еще пожалуй стоит выделить «Святую гору» за гуманность главной героини, «Монголию» – за элемент мистики в общем сюжете, и «Клир-Айленд» – за Ирландию.
«Литературный призрак» - одна из тех книг, о которой решительно нечего написать, если стараешься избежать спойлеров. Любой намек на одну из последних глав разрушает очарование поиска и путешествия, запланированное автором для читателя. Не трудно воспользоваться плоским пересказом сюжета, но гораздо интереснее собрать этот пазл самому, и, рассматривая каждую деталь, насладиться теми чувствами, которые она вызывает.
Позволю себе в двух словах упомянуть темы, промелькнувшие в романе: восточная духовность, секта, тоска по семье, поиски смысла жизни, смирение, авантюризм, чехарда режимов и коммунизм, семейные ценности, отчаяние, расцветающая любовь, выживание, третья мировая война, надежда. Пожалуй для меня эта книга состояла именно из перечисленных ингредиентов. Но ведь у каждого из нас свой уникальный вкус, так что «Литературный призрак» ждет дегустации)
ИТОГО: Местами любопытно, но в целом вполне ожидаемо. Увлекательный современный роман с эпическим размахом по части географии и незабвенной бабочкой, порхающей из главы в главу. Приятный образец современной прозы. Не удивил, но порадовал)
1672
Аноним10 февраля 2013 г.Читать далееЧитать "Литературный призрак" после "Облачного атласа" все равно что рассматривать макет Букингемского дворца после того, как видел его воочию.
И все как будто бы здорово, ладно и аккуратно. Пазловая структура книги - уже можно сказать, что фирменный знак Митчелла; система случайностей, влекущих за собой падение костяшек домино в том или ином порядке; мелькающие то и дело фразы, просящиеся в цитатник.
Пока ты находишься внутри своей жизни, все в ней для тебя случайность. Если ты вышел за ее пределы и смотришь со стороны, будто читаешь книгу, все - сплошная неизбежность.
Вот-вот. Так и смотришь со стороны за каждой из историй, выискиваешь крючочки да сцепочки между ними, а проникнуть и проникнуться не удается. Интересно, но не захватывает - не атмосферно, скорее, расчетливо и выверено. Истории сами по себе довольно блеклые, интересно наблюдать за точками их соприкосновения и результатами этого взаимодействия. Из частностей запомнился джаз и множество тематических сносок - роман музыкален.
Проплывает в эпизодических ролях пара знакомцев из "Атласа" - напоминаешь себя настойчиво, что "Призрак" - не неудачный сиквел, а совершенно отдельно стоящее произведение, которое к тому же было до митчелловского opus magnum (как ни крути - это все равно довлеет при чтении).1677
Аноним20 ноября 2021 г.Читать далееЛитературный призрак ака литературный негр наследил основательно!
Первоначально книга производит впечатление сборника рассказов, причем на страницах можно познакомиться с сектантом, молодым начинающим саксафонистом, женщиной-физиком, литературным негром, бабушкой, владеющей чайным домиком всю жизнь, смотрительницей в Эрмитаже и т.д. Пестрые персонажи в книге дают некий колорит произведению и я с удовольствием проглотила книгу. С уверенностью можно написать - автор прекрасно владеет слогом.
Пытаюсь разгадать книгу, что имел в виду автор под литературным призраком. В середине книги я познакомилась с призраком, который ищет свои корни. Может это он! Одинокий и бесчувственный дух, который стремится к человечности. Или литературный негр, который увлекся графоманией и нанизывает бусины на нить повествования, которая связывает всех героев этой книги. Или пойти дальше - Смотритель зоопарка, искусственный интеллект, запрограммированный на решение человеческих проблем.
Общая тема произведения - я и общество. Каждую историю надо прокрутить под этим ракурсом. Но хорошим примером был рассказ о владелице чайного домика, через которую перешагнули поколения с разными идеологиями. Она продолжала жить по своим правилам не смотря ни на что. Не пыталась изменить.
Еще один рассказ запал, история Мо (женщины-физика), которая сознательно хочет уйти из науки, подвластной политике, но не особо у неё это получается. Жить в страхе не вариант для нее и ее семьи, хоть и близкие готовы ее защищать. Общество и большинство не считаются с личностью.
Только призрак не убегает, а ищет себе подобных и корни, в отличие от людей, которые задушены проявлениями общества.15909
Аноним20 декабря 2016 г.Читать далееПризнаюсь, я очень долго и мучительно настраивалась на знакомство с творчеством Митчелла, откладывая чтение в долгий ящик. Намеренно не смотрела нашумевший "Облачный атлас", не читала рецензий на заманчивый "Сон №9", но как только в руки попал "Литературный призрак", я сдалась. Ведь невозможно устоять перед темой Аум Сенрике и степями Монголии, кои были обещаны в аннотации. Да и, наверное, правильно начинать знакомство с дебютного романа.
Втянув в историю изумительно-невразумительным рассказом о жизни адепта секты Аум Сенрике, автор дал начало большому увлекательному путешествию по разным странам, материкам и людским судьбам. Токио, Гонконг, Санкт-Петербург, Лондон, Ирландия, Монголия. Каждая из 10 глав этой книги дарит потрясающих в своей индивидуальности персонажей: преданный сектант; умудренная горьким опытом китайская старушка; делец из Гонконга, подводящий черту под своей никчемной жизнью; русская красавица Рита, хитрая и жаль-что-влюбленная; бесплотный призрак, ищущий пристанище в телах людей; отважная женщина-ученый, которой приходится жертвовать семьей, ради науки. Разные люди, разные судьбы, тысячи километров между ними, но все они связаны невидимой красной нитью, коротая то и дело сплетается в узелок, сталкивая героев в определенной точке. Хотя, казалось бы, что может быть общего у монгольского оленевода, английского писателя и русского криминалитета?
Центральный же вопрос этого хитрого переплетения - кто управляет нами: сверхразум, судьба или мы сами. Насколько все мы связаны между собой и так ли случайны все в мире невинные встречи?
И даже несмотря на то, что моя точка зрения противоположна центральной теме "Литературного призрака", вихрь мыслей об эффекте бабочки вскружил голову во время чтения. А что думаете вы?
15375
Аноним9 сентября 2014 г.Читать далееДействительно, очень непривычная и необычная книга, особенно, если приступаешь к ней не имея ни малейшего понятия о стиле автора и о сюжете. Вслед за причудливой мыслью автора, читатель переносится из одной страны в другую, из одного времени в другое, от одной истории к другой. Вначале совершенно непонятен принцип, по которой мы движемся вслед за тем или иным случайным, казалось бы, персонажем, что вызывает даже какое-то головокружение и потерянность - как и почему мы вдруг оказались именно здесь, а затем также неожиданно становиться понятна связь между предыдущей частью и следующей и бессмысленный набор картинок сливается в один пестрый ковер, имеющей целью охватить собой все мироздание. За время чтения удается побывать и в Японии, и в Китае эпохи Культурной революции, и в Монголии, и в Санкт-Петербурге эпохи 90-х годов. Всего и не перечислить! Интересно, что у Митчелла получается органично сочетать реализм повествования с вкраплением мистического и сверхъестественного. Настолько органично, что в существовании этого самого сверх-, управляющего каждым из нас, всевидящего и всеслышащего, просто невозможно сомневаться.
Тем не менее, Митчелл за "Литературного призрака" получает от меня только четверку. Сложилось впечатление, что несмотря на такое разнообразие героев, их окружения и условий жизни, они мало чем отличаются друг от друга по характеру и реакциям. Начиная читать на английском новую главу, я даже могла перепутать женский персонаж с мужским, пока так или иначе не становилось ясно, что повествование ведется именно от лица женщины, настолько она похожа на мужчину (в частности речь о воровке картин из Эрмитажа). Но, если принимать во внимание широту замысла Митчелла, то мои придирки к нему не слишком существенны. С нетерпением жду возможности прочитать его "Облачный атлас", там более, потому что многие, как я заметила в рецензиях, оценивают первый роман Митчелла всего лишь как "пробу пера" по сравнению с остальными произведениями.
1594
Аноним23 марта 2013 г.Читать далееХороший роман на одной волне с "Облачным атласом". Тоже ряд непересекающихся напрямую историй, соприкасающихся лишь краешками платьев, но всё-таки в рамках одного хронологического периода, без далёкого будущего и глубокого прошлого. Есть даже общие с "Атласом" герои, например, издатель Тимоти Кавендиш и ещё парочка. В целом читается красиво, легко, хорошо, немного грустно. Митчелл показывает: я могу так, могу так, а могу так. И ещё так. И при этом роман не воспринимается как демонстрация умений писателя. Он воспринимается как всеобъемлющая картина мира, в котором ещё может происходить нечто удивительное. 8/10.
1571
Аноним21 марта 2013 г.Читать далееОбложка не врёт. «Литературный призрак» действительно потрясающий роман, уступающий по силе воздействия одному Пелевину с его великолепным эссе «Джон Фаулз и трагедия русского либерализма», куда бесконечно уважаемый мной (нет, ну, правда) Виктор Олегович напихал всех подряд: от Солженицына, до Васисуалия Лоханкина. Впрочем, с последним согласен: Миранда — Лоханкин и есть, за вычетом, пожалуй, её школоилитного пафоса.
Но о романе: безудержная гороховщина, просто не могу такому великолепию не поаплодировать стоя! Нет, понятно, откуда ноги растут, — «чистки» в метро там, Токио, джазец, но зачем браться, если ты, прямо скажем — в джазе верхушечник? Вот, к примеру, рассказ идёт от имени японского ценителя: ну какие «звёзды-то все в Штатах», ну что за чушь? Неужели даже поверхностное знакомство с джазом не смогло выявить хотя бы Хироми Уехару? Я уж не говорю об авангардистах, и околоджазовой панкоте. Митчелл и про панкуху-то ничего не знает (в чём он надрывным криком признаётся в «Лондоне»), куда ему в пронки в эти, ладно. Мнения о Дэвисе априорноформные какие-то… нет, если шедевральность и вечность его творчества я просто ставлю под сомнение (особенно, конечно, позднее, и опять вспоминается Горохов), то, прости господи, «шутки» вокруг него я не знаю даже, как и воспринимать. Наверное, какой джазила — такие и петросяны:
— Больше похож на Майлза Дэвиса, чем Майлз Дэвис, — бормочет она.
— Ты о мужике, который первым перелетел через Атлантику?
А сколько Митчелл знает, в свете хлынувших и заполонивших (нужных джей-рокеров, анимешных херочек и прочих дурандуев вписать), о молодёжных пристрастиях! — это ж прелесть просто! Скажу честно: за последние два месяца я более несведущего человека видел, но единожды. Что-то русская, извините за выражение, интеллигенция городила про Сталина в теле-клоунаде «К барьеру». Вот там седовласый дядечка про метафизическое взятие Сталинграда войсками Рейха вещал. В принципе, кому интересно — поищите на ютубе, это действительно смешно. Джигурда-то с Задорновым надоели, и надоели давненько.Единственный плюс книги — это, конечно, «Санкт-Петербург». «Разоблачения» махинаций мафии, разоблачения (да и тут можно смело заключать в кавычки) жизни при совке и в современной России, неумелая (зато какая обильная!) матерщина, совершенно прелестное знание самого города, и венчает всё это главная героиня — Маргарита Латунская (Миранда Лоханкина и метафизическое взятие Сталинграда, мне кажется. Ещё мне кажется, что если не умеешь шутить — не стоит даже начинать, вместе со своими аллюзиями).
Вообще, беда моего больного воображения в том, что я в самый неподходящий момент довольно живо представляю творящееся действо. «Питер» исключением не стал, и пели в Эрмитаже пьяные казаки в красных рубахах бородатыми голосами «Калъинку-малъинку» (ушанки, медведи и ППШ прилагаются), и требовательно вопрошали они: «Какие есть ваши доказателства?», и рухнув вповалку под украденным народным достоянием навсегда увековечили сей роман в моей памяти. Браво, Дэвид, так держать! Надеюсь (нет! — верю, знаю!) «Букера» своего ты ещё получишь, а герои твои спляшут вприсядку в Эрмитаже и Третьяковке. Давно так не смеялся.
Вместо послесловия: ценителям лютого трэша (а больше это, кхэм, произведение я не рекомендую никому) советую ознакомиться именно с «Питером» и на этом остановиться.15191
Аноним5 июля 2012 г.Читать далееЯ оказалась знакома с Дэвидом Митчеллом по роману «Сон №9», а этот роман, в свою очередь, очень мне напомнил стиль Харуки Мураками. Наверное, это связано с тем, что Митчелл долгое время работал профессором английской литературы в Японии и Япония не могла не оставить на нем свой след. В общем, это модно, проводить аналогию Между Митчеллом и Мураками. Но для меня «Литературный призрак» стал открытием этого автора.
Путешествие с литературным призраком – это путешествие не только по Японии. Каждая глава названа по месту действия. Каждая глава связана тонкой ниточкой с предыдущей и с другими. От этого кажется, что мир очень маленький, очень тесный и весь как клубочек обмотан ниточками тончайших связей между людьми, живущих на разных континентах.Спойлеры
Окинава (Квазар)
Телевидение извергает скверну и ложь, оно повреждает участок коры головного мозга, ответственный за альфа-потенциал.
Поэтому единственная возможность служить Его Провидчеству – это уничтожить неверных, лучше всего взорвать в подземке. Безумие наполняет эту часть романа, голова кружится. Сложно понять, происходят ли действия в нашем мире или в каком-то жутком будущем или другой вселенной.--------------> газовая атака в метро -------------->
Токио (Сатору)
Любовь вырастает из понимания, разве нет? Нужно очень хорошо узнать человека, чтобы полюбить его. Поэтому любовь с первого взгляда – явное противоречие.
Но противоречие это то, на чем строится вся наша жизнь, разве нет? И мальчик, торгующий виниловыми пластинками в магазинчике в Токио, увлекающийся саксофоном, влюбляется в милую девочку – наполовину китаянку, наполовину японку. Она живет в Гонконге, туда он и поедет.--------------> Сатору и девочка -------------->
Гонконг (Броуз)
-Нехороший номер, - сказала когда-то госпожа Фэн. – Дело в том, что «четыре» по-китайски произносится так же, как «смерть».- Нельзя же всю жизнь только и делать, что избегать цифры «четыре».
Он адвокат и мошенник. Он обманул известного мафиози из Санкт-Петербурга. Его жена бросила его и уехала в Лондон. Призрак девочки продолжает хозяйничать в их квартире в Лантау. Он спит со своей домработницей, которая носит вещи его жены и пользуется ее косметикой. И ему предстоит умереть.--------------> домработница - дочь старухи-------------->
Святая гора (Старуха без имени)
На Святой горе прошлое рано или поздно смыкается с будущим.
Жизнь этой женщины проходит на склоне Святой горы: сначала ее молодую девушку, почти девочку, насилует сын Главного Военачальника. Пьяница-отец и не думает за нее заступаться. После такой травмы она начинает разговаривать с Деревом – оно шепчет и советует, оно ободряет и поддерживает. Спустя положенный срок рождается девочка, но ее отдают на воспитание родственникам. Потом приходят фашисты и объявили себя освободителями, избивают поддонка-отца, обкрадывают и рушат домик, девушке еле удалется бежать от них. И потом приходит партия, которая обворовывает несчастную женщину так же, как и все до нее.
Наверное, самый болезненный рассказ, наполненный безысходностью, наполненный осознанием того, что бедные люди страдают при любых режимах и властях.--------------> призрак -------------->
Монголия ( Каспар)
Я в этой затерянной стране чтобы найти себя.
Неприкаянная душа, призрак, вселяется в разных людей и бродит по Монголии в поисках себя. Детство призрака пошло у подножия Святой горы (то самое дерево, с которым разговаривала Старуха). Все, что он помнит из прошлой жизни - это старая притча «О судьбе мира думают трое…». Пройдя весь путь до конца, Призрак находит себя, находит воспоминания и собственную жизнь. Спасая его жизнь, его учитель буддийский монах переселил его воспоминания в девочку, но сознание не успело последовать за воспоминаниями и осталось скитаться. И лучшее что он может сделать, это принять «оковы плоти» и вселиться в тельце младенца, став его частью.--------------> Сухэ-батор-------------->
Санкт-Петербург (Маргарита Латунская)
Одно из оружий, которые мужчины используют против женщин, - это не принимать их слова всерьез.
Очень близкая российской действительности и тяжелая история о влюбленной женщине. Она ради любимого и надежды на совместное счастье в домике в Швейцарии готова обворовать музей, в котором работает смотрительницей, ради того, чтобы его обворовать спит с начальником. Видно, насколько она наивна и насколько несчастна, и ее искренне жаль. На ее глазах она лишается надежды на счастье – Сухэ-Батор убивает и ее любимого Руди и друга-художника Джерома и оставляет ее в ожидании Интерпола.--------------> Джером-------------->
Лондон (Марко)
Как только люди в состоянии выдержать такое, не понимаю. Лично мне достаточно взглянуть на состояние своего счета, и я чуть не отбрасываю копыта. А они выдерживают, все вокруг выдерживают.Он просыпается в постели с Кати (помните, адвоката из Гонконга – так вот это его жена). Он барабанщик, играет в группе «Музыка случая». И писатель тоже. Точнее литературный призрак. Он случайно спасает от преследованиям Мо (см следующую часть). Он верит в Случай, Случай руководит его жизнью. Поэтому жизнь его скомкана, неполноценна, полна дурацких ситуаций. Как случай в казино, напоминающий сцену из фильма Гая Риччи. Как желание жениться на матери своего ребенка, нахлынувшее на него посреди ночи, посреди улицы.
--------------> Мо -------------->
Клир-Айленд (Мо)
Люди, вырванные из почвы, унесенные ветром, бродяги, которые не знают своих корней, - что они тогда могут знать о себе? Как им узнать, кто они?
Она – гениальный ученый, она бежит от огромной корпорации для которой разрабатывала систему слежения «Красп», которую милитаризованные власти поспешили превратить в оружие.
Господи, мы превратили мир в сумасшедший зверинец.Она бежит к родным, на маленький островок в Ирландию, где у нее не только семья – муж и сын, но и ее корни, самое важное в ее жизни, то, что дороже любых денег.
--------------> Зверинец -------------->
«Ночной поезд» (Смотритель зверинца)
Люди не доверяют окружающей реальности – значит, я могу сочинить свою реальность и подсунуть им. Нужно только найти свежий ход – например, военные создали искусственный интеллект, чтобы взламывать и подчинять компьютерные системы противника, а теперь он вырвался на волю и контролирует всю планету, реализуя свои чудовищные планы.
Ночной поезд – это ночное шоу, на которое каждый год в одно и то же время звонит безумец, который называет себя Смотрителем зверинца. Безумец ли он? Или он и есть тот самый искусственный интеллект?История завершается там же, где и началась – в Подземке. Но только события меняют свой ход.
Это потому что все в мире тесно связано? И любое действие может изменить мир?Читать? Да, несомненно.
10 из 10.
Пятая книга флешмоба 2012
1586
Аноним9 сентября 2025 г.Читать далееНемного растеряна после прочтения и не совсем понимаю, что же о романе рассказать. У Митчелла я ничего не читала, кроме «Тысячи осеней Якоба де Зута», а это не та книга, которая могла бы меня полноценно «подготовить» к «Литературному призраку».
Первое, о что я споткнулась, — определение формы: это точно роман? Потому что на сборник рассказов похоже больше: после каждого названия главы меня ждали новые персонажи, новое место, тема, совсем другие проблемы и способы с ними справляться. По ходу картина становится полнее и шире не в последнюю очередь за счёт того, что начатые истории получали некоторое продолжение в следующей главе, просто уже не в центре действия, а рядышком. Последние пару страниц так и вовсе не оставили даже запаха неуверенности в том, что это роман. И да, я знала бы всё это и многое другое, если бы почитала рецензии, но я не почитала и рада этому: непомеченных рецензий со спойлерами тут тьма.
Второе — разброс в темах, местах, персонажах и их голосов. Если вы решитесь взять читать этот роман, он закинет вас в разум фанатика-террориста, покажет первую пылкую влюблённость на фоне цветущей сакуры под звуки джаза, потреплет нервы финансовыми махинациями, протащит через многие исторические вехи Китая, прокатит на «Тойоте» по степям Монголии, даст вволю посокрушаться над слепотой влюблённой женщины и т. д., и т. п.Читалось быстро и интересно — я так летела по тексту, что аж волосы за спину сдувало. Только вот на последних двух главах увязла на несколько дней как в болоте — не то чтобы есть что поругать, просто такие тексты, как последняя (предпоследняя??) глава, не люблю и читать не умею.
Хорошая книга, великолепный дебют.
Такой способ повествования вряд ли станет любимым, но это было как минимум любопытно, поэтому буду с удовольствием читать романы Митчелла дальше.14155