
Ваша оценкаРецензии
Аноним6 августа 2022 г.Полифонический дебют.
Автобиографии основываются на реальных событиях, так ведь?Читать далее
Тим хохотнул и снял очки. Обе пары. Потом откинулся на спинку своего писклявого кресла и молитвенно сложил ладони.
– Основываются ли автобиографии на реальных событиях? Тебе какой ответ нужен – прямой или позаковыристее?
– Прямой.
– Прямой ответ, с точки зрения издателя, гласит: «Боже упаси!»
– А как, интересно, будет позаковыристее?
– Воспоминания – литературные призраки.Митчелл заинтересовал меня ещё с самой первой прочитанной книги, но окончательно зацепил и заставил добавить в виш все вышедшие из под его пера романы в прошлом году своей историей о Якобе де Зуте. Теперь же руки мои дошли до его дебютной книги и пусть я оценила её не на высший балл, это скорее результат невольного сравнения с его же более поздними и на мой взгляд более сильными работами. Но в целом я довольна и роман мне отлично зашёл, особенно некоторые его части.
Как обычно, Митчелл не идёт по пути линейного повествования, его роман это полифония, голоса героев, казалось бы, между собой не связанных, звучащих из разных уголков планеты. Среди действующих лиц мужчины и женщины разных возрастов, национальностей, вероисповедания, от японского подростка, переживающего первую любовь и болеющего музыкой автор уводит нас к старухе-китаянке, чья жизнь прошла на фоне многочисленных жутких исторических событий, терзающих её страну весь двадцатый век, а потом неожиданно мы знакомимся с женщиной-учёным, разработавшей самый совершенный искусственный интеллект и с бесплотным духом, что мечется по миру в поисках своих воспоминаний, и это лишь некоторые из многочисленных действующих здесь лиц.
Смешение героев, стран, историй - на этом автор не останавливается, также ловко смешивая и сюжеты и даже жанры, здесь и криминальная история о похитителях картин из Эрмитажа, и исторический роман, посвящённый истории Китая, и мистика о бесплотных духах, что могут путешествовать между телами живых, проникая в нового носителя через прикосновение, и фантастика с горьким привкусом антиутопии, где ИИ оказывается человечнее человека, и даже откровенный оммаж Джойсу с его модернистским потоком сознания.
Слепить из таких разнородных элементов одну полноценную историю, где мелькающие связи и параллели в происходящем не выглядят притянутыми за уши, где смена стиля и жанра не бьёт под дых, заставляя морщиться от подобных писательских выкрутасов и экспериментов, да ещё и проделать всё это в своём первом, дебютном романе - это нужно действительно обладать даром и талантом, что Митчелл и продолжает доказывать каждой своей новой книгой.
Советовать к прочтению могу только тем, кто положительно относится ко всяческим литературным экспериментам с формой, ну или хотя бы не имеет предубеждений против них. В таком случае у вас велики шансы подружиться с одним из самых необычных и не зря распиаренных писателей современности, правда, думаю, что начинать не обязательно именно с этого дебютного романа, но тут уже на личное усмотрение.
– Мальчик мой, да мы все – литературные призраки! Не только наши воспоминания, но и наши поступки тоже. Мы воображаем, что распоряжаемся собственной жизнью, а на самом деле ее пишут за нас другие.1083K
Аноним28 января 2016 г.Сет из случайностей и закономерностей
Читать далееГоворят, одно ничтожное происшествие может изменить судьбу человечества. Все люди на земле связаны невидимыми нитями. От того, что здесь и сейчас сделал один, зависит то, что будут делать потом другие. Случайности закономерны. Да и жизнь, как джазовая композиция – всегда импровизация, но никогда не отпускает ощущение, что всё это придумано заранее.
Литературный призрак может попасть туда, куда писателю путь заказан, и сыграть с помощью слов непревзойденный музыкальный сет.
Российские издательства называют Дэвида Митчелла «английским Мураками». Английский – да. Мураками – нет. Конечно, с Японией писателя связывает многое, да и как иначе – 8 лет жизни в этой стране и матримониальная связь дают о себе знать, но одно дело чувствовать «японскую душу», а другое дело писать, как японец.
«Я знал, что хочу стать писателем, ещё когда был ребёнком. Но в Японии, где я жил с 1994, я слишком много отвлекался от этого. Вероятно я стал бы писателем, не важно где бы я жил, но стал бы я тем же писателем, если бы провёл последние 6 лет в Лондоне, Кейптауне, на нефтяной платформе или в цирке? Это мой ответ себе», - говорит Митчелл.
Первый большой роман писателя начинается в японской подземке, но действие продолжается в других частях света. Присматриваясь к иным культурам, Митчелл пытается понять, что значит человеческая душа вне стран и религий. О том, как на самом деле всё взаимосвязано: живые и мертвые, богатые и бедные, европейцы и азиаты.
Можно считать «Литературный призрак» пробой пера, репетицией триумфа «Облачного атласа». Можно сравнивать романы, ища недочеты и разбирая каждую историю по-отдельности, но в моем замороченном сознании каждое из этих произведений стоит особняком. «Литературный призрак» - это чудесная утопия, а «Облачный атлас» - твердый протест.
Митчелл непоколебимо уверен в том, о чем пишет, кажется, что он знает, как это - быть призраком. Всё спрятано, завуалировано, всё в контексте. Я ничего не слышала о том, как этот философ начинал писательский путь. Может быть, он всё-таки был литературным призраком? Может быть, мы уже много раз читали его тексты, не зная сами, кому принадлежит авторство? ;)
1052,6K
Аноним27 января 2022 г.Фанатам Харуки Мураками и всем кто любит глубокую литературу.
Читать далееЯ фанат Харуки Мураками, его творчество это то, что мне доставляет огромное удовольствие. И я очень долго искал что то похожее, пока не наткнулся на статью в которой я увидел фразу "английский Харуки Мураками" и эта статья была о Дэвиде Митчелле. Тут то я и решил начать свое знакомство с творчеством Митчелла.
Да, да и да! Это именно то, что я ожидал прочесть! Если бы мне дали прочитать это произведение и не сказали кто автор, я бы наверное приписал авторство Мураками.
Книга состоит из девяти историй, которые касаются друг друга определённой гранью повествования. Каждая из этих историй достойна отдельной книги. Каждая история написано в своеобразном стиле. Каждая история заставляет задуматься.
Местами легко, местами сказочно, местами нужно подумать, и везде жизненно.
Это произведение, после прочтения которого, хочется задуматься и перечитать еще раз.
Однозначно я буду читать дальше Дэвида Митчелла."Here comes the sun, here comes the sun,
And I say it's all right."
The Beatles1001,5K
Аноним14 апреля 2024 г.Литературный призрак. Дэвид Митчелл
Читать далееЦитата:
— Любовь есть любовь, — Я покачала головой, — Тут нет места для разных «зачем». В этом-то все и дело.
— Для «зачем» всегда есть местечко. Потому что ты всегда хочешь что-то получить от любимого. Иногда — чувство защищенности. Иногда — чувство собственной исключительности. Иногда — выход в прекрасное будущее из серого настоящего. Еще мужчина может стать отцом твоего ребенка. Или служить для престижа. Любовь — это клубок всевозможных «зачем».Впечатление:
Знакомство с автором я бы хотела начать с другой книги, был у меня план, но следовать ему у меня не получилось, а призрак очень подошел для темы книг.
Честно, я ожидала чего-то большего, а тут рассказы, некоторые сомнительные прямо и стиль повествования мне очень напомнил смесь Геймана, Брэдбери и кого-то из наших ;) с одной стороны- это круто, так как такое мне нравится и я втягивалась в рассказ, с другой стороны оставалась ощущение какого-то «недо», и получается что книга больше не зашла, чем зашла.
Часть рассказов я помню и могу рассказать, а часть просто прошли мимо и например, использовать в фразе «как в том рассказе Митчелла» я явно не буду не те, не те.
Об эффектах книги говорить вообще не буду, на меня в целом она не произвела впечатление.
О чем книга: сборник рассказов, не связанных между собой, рамка данных по всему земному шару, обо всем и ни о чем.
Читать/ не читать: читать в общем потоке
83466
Аноним16 августа 2015 г.Читать далееВоспоминания — потомки настоящего, которые рядятся в костюмы предков.
С огромным недоумением и крутящимся в голове вопросом "Что это было?" Митчелл оставил меня после прочтения данного романа. Сказать, что "понравилось" равнозначно молчанию. Это было что-то с чем-то. Читая первую главу, в которой говорится о Его Провидчестве и о террактах, я уже хотела бросить книгу и пойти к советчику в ФМ спрашивать "Какого хрена?". Либо это злая шутка, либо советчик был уверен, что мне такое интересно, но ошибся. Через силу стала читать дальше, а вдруг станет интереснее? И знаете, к моему глубочайшему удивлению, стало.
Десять глав и девять разных историй о девяти различных людях и местах их пребывания. Чем-то даже напоминают сборник рассказов и все, кроме первой и последней главы можно читать в любом порядке. Проведя аналогию с арифметикой: от перемены мест глав, суть историй не меняется. На первый взгляд люди слишком далеки друг от друга (Токио, Гонконг, Санкт-Петербург, Лондон, Монголия) и не могут быть знакомы друг с другом. Но это всего лишь теория. На практике же, их жизни связаны между собой тоненькими, совершенно незаметными между собой ниточками. Например, главный герой одной истории знаком со второстепенным героем из другой или главные герои двух разных историй сидят в одном кафе. Не знакомы ведь лично? Нет, но малейшее, совсем незначительное действие кого-либо косвенным образом влияет на развитие ситуации где-то ещё.
Такими вот намеками очень тяжело объяснить философию Митчелла, хотя она до невозможности проста. Автор в своём произведении заставляет читателя задуматься: является ли второй хозяином своей судьбы? Или в жизни всё предопределено свыше? Я всё же склоняюсь к мысли, что любые наши знакомые: случайные или близкие, так или иначе влияют на нас. Конечно, редко один человек способен перевернуть жизнь кого бы то ни было, но изменить взгляд на какую-нибудь вещь вполне. Далее это изменение может понести за собой цепь событий, которые повернуть ось судьбы в другом направлении. А возможен и другой вариант, что изменение во взглядах пройдёт по касательной и ничего не заденет. Здесь не затронута тема религии в целом, хотя о Будде говорится довольно таки часто.
Герои произведения великолепны. Все они яркие и запоминающиеся личности, причем не только главные персонажи, но и второстепенные. Я поражаюсь тому как можно придумать столько различных образов и уместить их в одном романе. Женщина- ученый, призрак маленькой девочки, "Смотритель зверинца", ученики Его Провидчества- настолько разномастные люди уживаются на страницах одной книги. Потрясающе. К слову сказать, сам литературный призрак, как он себя называет, тоже появляется на страницах романа.
Не зря Митчелла называют "английским Мураками". Его слог и стиль написания действительно похож на Харуки Мураками. Я не знаю как это описать, но есть у них что-то такое, тонко прочуствованное - то, когда свою мысль выражают немного философски и завуалировано, а не прямо. Вначале из-за этого даже немного трудновато читать и понимать авторов, но постепенно начинаешь понимать всю красоту такого повествования. Бесспорно, моё знакомство и с Митчеллом, и с Мураками будет продолжаться.
721K
Аноним17 октября 2010 г.Читать далееПотрясающая книга. Круговорот историй, сплетенных единой нитью, местами столь тонкой и эфимерной, а местами являющей остов развития сюжета в целом. Мастерский язык, который использует Митчелл, с легкостью заставляет сопереживать каждому задействованному образу, каждому хитросплетению вводимых линий: тяжелой судьбе молодой китайской девушки, которая, в череде происходящей с ней жизненных потрясений, верит до конца; махинатору из Гонконга, который вспоминая все пережитое, отрезает себя от действительности и переходит черту, и даже тому самому признаку, который изучая мысли и память хозяев, скитается по отрезанной от мира Монголии в поисках ответа на вопрос о приороде своего существования. Миллион мыслей перекрутилось в голове во время чтения, все сюжеты заставляют серьезно подумать и те стили, которыми, ещё раз подчеркну, мастерски, жонглирует автор, помогают ещё больше проникнутся этим произведением с большой буквы.
10/10
После прочтения захотелось вновь проанализировать смысл и взаимосвязь историй, в результате мысли вылились вот в такую визуализацию:
Прямая ссылка72490
Аноним24 сентября 2022 г.Читать далееКнига без начала и конца. Да и в общем-то без особого смысла.
Это просто сборник рассказов, действие которых происходит в разных странах мира, примерно в одном и том же временном диапазоне. Но есть и часть, проследовавшая через всю жизнь героя. В каждом рассказе мельком появляется упоминание об одном или нескольких участниках предыдущих повествований.
Хочется также отметить, что рассказы написаны в разных жанрах: от триллера до фантастики. Способ построения книги мне показался интересным, но художественная наполненность и сюжет каждого рассказа не всегда были интересны именно мне. Некоторые истории читать было скучно. Именно по этой причине не могу оценить книгу выше. Знакомство с автором продолжу, потому что, как мне известно, данная книга является только пробой пера писателя.641,1K
Аноним2 декабря 2023 г.Читать далееЧто может быть общего у историй про сектанта, устроившего теракт в токийском метро, сотрудника юрфирмы, обнаружившего, что в его квартире живет призрак, владелицы чайной на Святой горе в Китае, духа, путешествующего по Монголии в телах разных людей и литературного негра из Лондона? На первый взгляд ничего. Да и на второй тоже. Но. Примерно после третьей главы вдруг начинаешь замечать закономерности, перекинутые между историями мостики, а дальше уже ждешь, через что (или кого) автор соединит следующие главы. Читала, что этим приемом Митчелл просто связал отдельные истории, написанные в виде рассказов, которые никто не хотел публиковать. Судя по тому, что книга все-таки увидела свет, кто-то из издателей впечатлился. Получилось и в самом деле неплохо, хотя на протяжении чтения в голове настойчиво зудит мысль, что в свой дебютный роман автор пытался впихнуть невпихуемое. Каждая из историй самостоятельна и могла бы быть отдельной книгой. Но объединив под одной обложкой девять новелл, писатель будто пытается в 9 раз повысить интерес к своему творению.
Мне, кстати, до определенного момента почти все нравилось, за исключением главы про Санкт-Петербург, которая откровенно идиотская, начиная с бесячей героини и заканчивая развесистой клюквой, которой напихал автор. Похоже, существует какой-то универсальный рецепт для зарубежных писателей – ничего не знаешь про Россию – возьми все возможные стереотипы и навали их побольше. Тут тебе и водка, и ГУЛАГ, и партийные работники с бандитами. А еще встречаются перлы типа императрица Екатерина в Эрмитаже «развлекалась с бравым сочинителем Толстым, или соблазняла Чингисхана». Я могу допустить, что автор пытается показать невежество героини, которая не знает, что ни Чингисхан, ни Лев Толстой не жили в одно время с Екатериной II, а не свое собственное. Хотя из текста это никак не понятно. Думаю, что в главах про Китай, Монголию и другие неродные автору страны тоже можно найти лажу, если хорошо знать их историю и быт.
После этого читалось без особого энтузиазма, и основной эмоцией к концу книги было облегчение, что она закончилась. Вот что значит испортить всё впечатление и мнение о себе. Пиши о том, что знаешь (с). А не знаешь – изучи вопрос
и не позорься.Не знаю, как относиться к Дэвиду Митчеллу, с одной стороны он неплохой рассказчик, с другой – фривольно обращаясь с историческими фактами и жонглируя стереотипами, он для меня лично создал себе образ плохо образованного (или ленивого) зашоренного врунишки, чьим книгам нельзя верить.
62619
Аноним10 декабря 2024 г.Читать далееДэвид Митчелл, автор Облачного атласа , родился в 1969 году, практически мой ровесник. Литературный призрак, его дебютный роман, был написан в 1999 году, тридцатилетним человеком. Откуда взялись его мудрость и умение составлять слова в предложения?
Как и Облачный атлас роман состоит из нескольких историй, происходящих в разных местах и в разное время, замыкая условный географический круг - от Окинавы, через Китай, Монголию, Санкт-Петербург, Ирландию, Нью-Йорк обратно в Токио. Истории пересекаются, где-то сплетаются, где-то связаны причинно-следственной связью, весьма призрачной и очень литературной.
Почему-то у меня в голове возникают два слова, когда я думаю об этой книге - щемящая нежность.
Люди в Литературном признаке делают глупости и удивительно мудрые вещи, выживают в нечеловеческих условиях и умирают, когда могли бы жить и жить...
Мне кажется, что чтение такой книги действительно дает +1 к харизме и интеллекту читателя. И действительно учит чему-то...
П.С. В книге история, рассказанная продавцом пластинок в джазовом музыкальном магазине,
на каждой странице герой описывает, что слушает, ставит или продает...
Я к джазу более чем равнодушен, поэтому имена и названия ничего не говорили мне, а в википедию за таким обычно не лезу. Но именно в этот раз я слушал аудиокнигу в глухой пробке, и догадался найти эту музыку в интернете и послушать. Магия!58456
Аноним24 мая 2013 г.Читать далееСлучайность - это проявление той закономерности, о которой мы пока еще не знаем.
Альберт Эйнштейн.Цепь событий разрозненных во времени и пространстве.
Девять различных людей, и их историй связанных невидимыми нитями, так или иначе пересекающихся, оказывающих влияние на жизни друг друга и создающих новую цепочку случайностей. Круговорот встреч начинающихся и заканчивающихся в токийском метро.Мы сами управляем своей жизнью, или на все воля случая? Почему все происходит так, как происходит? Что было бы если? Ничего нельзя предугадать. Или можно? Все предопределено...
Человек, живущий на другом конце планеты, может повлиять на нашу жизнь? Вполне, вот только мы этого не заметим, для нас все идет так, как идет, а огромный клубок возможностей и взаимосвязей остается невидимым. А ведь все в нашем мире подчиняется физическим законам, каждое действие, совпадение, встреча, случайность могут быть выражены формулой и рассчитаны. Сейчас физики бьются над теорией, которая объяснила бы все, но пока это слишком далеко, даже для одного человека, слишком много комбинаций. Возможно когда-нибудь, мы разгадаем эту тайну. Узнаем, есть ли у нас свобода выбора.Мы не хозяева своих жизней, от рождения до смерти, мы связаны с другими - прошлым и настоящим. И каждый наш проступок, как и каждое доброе дело, рождает наше будущее.
Цитата из фильма конечно, но именно эту мысль Митчелл передал в Облачном атласе, эта же идея пронизывает и Литературный призрак. Книги действительно похожи и даже связаны друг с другом через одного персонажа. Облачный атлас, захватывая сразу несколько эпох и временных отрезков, более масштабен и глубок, в призраке истории короче и поверхностней, но отнюдь не менее интересны. Наоборот, благодаря этому книга читается быстро и легко. Но она вовсе не так проста, как кажется. Она действительно завораживает!
Первая мысль после прочтения у меня была: "Митчелл, что у тебя в голове, вот бы заглянуть туда?" Потрясающе! Это определенно моя книга, которая при чтении заставляет мозги "шевелиться".
И думаю, тем, кому нравится Облачный атлас, понравится и Литературный призрак.
Читайте!53695