
Ваша оценкаРецензии
Mahaosha6 июля 2020 г.Читать далееУ меня большие претензии к самому тексту и большой вопрос - как смогли те, кто присуждают премии - продраться через рванный неинтересный текст к тому, за что присуждаются премии?
Может они просто посмотрели фильм, который нивелировал все недостатки этого повествования и сказали - о, это круто!!! За это можно дать Оскар, за это можно дать Букер!!!! И Букер Букера!!!!!!
Странный "англичанин", обожженный до неузнаваемости, имеющий энциклопедические знания.
Юная канадская медсестричка, видевшая ужасы войны.
Вор, завербованный спецслужбами и потерявший свои пальцы.
Сапер-сикх, любующийся нашими святынями.НО, о них так все обрывочно, не интересно. Рвано. Обрывочные фразы, скачущие воспоминания всех четверых, которые не складываются в общую картину, не дают понять ужасов прошлого (потому что скачет и быстро)... Действия нет. Даже в воспоминаниях действия нет - какие то обрывочные кусочки.
Мотивации понятны только двоих. Обгоревшего - он лежит, потому что не может ничего другого сделать. Сапера - потому что работа у него такая - обезвреживать мины.
Девица в своих эмоциях скачет по крайностям. То она кричит вору - не дам себя трах-ть, потому что люблю Англичанина (хотя вор даже не посягает), а потом, через пару дней ложиться под сапера.
По логике - сказ о четырех безликих личностях (Англичанин, Вор, Медсестра и Сапер) должен обрастать "мясом" (именами, прошлым, чувствами)... И это так и происходит. Но это так рвано - как лоскутное одеяло, которое не складывается в узнаваемый узор....
15334
AdrianLeverkuhn19 декабря 2018 г.Малиновый Букер
Читать далееЧто-то последнее время я скатываюсь в жанр «только плохие рецензии», но что поделать. Хорошие книги, что я читаю, либо тянут не на рецензию, а на полноценную статейку «по мотивам», которая идёт не на ливлиб, либо что там писать, и так всё понятно, качественно написано, всё хорошо. А вот с плохими как-то интереснее.
И вот, из исследовательского интереса я решил почитать Ондатже. Как-никак, лауреат Золотого Букера! Букеровская премия у меня не вызывает такого отторжения, как Нобелевская. Имена не особо плохие, апломб выдачи тоже не запредельный, ну, премия и премия. Потому было интересно узнать, что же там наголосовали и выбрали. Плюс описание фабулы с википедии было очень интригующим: обгоревший умирающий лётчик, который в бреду рассказывает тяжёлую историю своей жизни.
В общем, это не просто провал, это эпичный провал. Я не буду врать и говорить, что прочитал очень много. Нет, около трети, дальше я просто не мог себя заставить читать, хотя некоторые моменты сюжета, что я успел увидеть, меня интриговали и вызывали желание почитать дальше (видимо, придётся смотреть фильм или ограничиться википедией с пересказом сюжета). Проблема в стиле, проблема в подаче, проблема в наполнении, и не просто проблема, а ПРОБЛЕМИЩЕ.
Любители добавить в повествование восток-дело-тонкое и загадочную арабскую душу — это настоящий рак современной литературы, потому что это всегда скатывается в безумную и наиглупейшую пошлость. При этом даже необязательно, чтобы книга была про арабскую ночь, волшебный восток, где чары и месть отвага и честь дворцы и песок: эти фейлы можно успешно затащить вообще всюду.
Какое восточное литературное произведение самое-самое известное? Не берём в расчёт Коран, это книга религиозная, а я говорю именно про художественную литературу или типа того. Конечно, очевидный ответ — это «Сказки 1001 ночи». И у меня есть искреннее ощущение, что все подобные утончённые духом писатели прочитали краткий пересказ «от Николая Куна» (при всём уважении к оному (и знании, что он писал про греческие мифы)) и начали наворачивать загадочных томных оборотов с двух рук. И при этом никакого чувства контекста.
Начнём с того, что 1001 ночь происходит реально вот на востоке. С подробно (насколько это возможно для сказок) прописанным антуражем, с восточными героями и повсеместно используемыми классическими арабскими легендами. В конце концов, эта книга непосредственно оттуда, из тех времён, плоть от плоти, потому все сложные обороты, которые представляются при мысли о арабской литературе, там максимально к месту.
Также это как бы кровавенькая книга, с жестокими и подлыми убийствами, с большим количеством секса. Ни жестокость, ни похоть при этом там не используются для провокаций. В одном из первых рассказов у нас есть джинн и женщина, которая с ним ходит. Она просит двух персонажей «возлечь с ней», что они в итоге и сделали. Таким образом, она изменила джинну с этими ребятами. И это было естественно, это не выделялось, это часть сложных нравов местной публики.
Я не говорю, что надо прям писать ровно как в тех сказках, нет. Я говорю, что нужно понимать, какие ты используешь приёмы и использовать грамотно. Вот есть, например, «Татарская пустыня» , автор понимал, что он пишет в довольно западной тональности, и использовал не самое большое, но уместное количество татаропустынного колорита. Есть «Хаким из Мерва, красильщик в маске» , замечательный рассказ Борхеса, где он подробно и сильно подражает арабским мусульманским историям. Там ясно видно, что это взгляд очень начитанного, но европейца, однако ничего из слагаемых «того самого восточного стиля» не потеряно.
А теперь представьте, что вы пишете про свой день. Сегодня я встал в 8 утра по будильнику на моём iPhone. Одесную еси кот мой лежал, ликом светл да взглядом чист. Мне повезло, после вчерашней пьянки у меня остались продукты, и приготовил я яичницу из яйца, что курица даде по воле Божией для рабов своих, а водица колодезная избавление ниспослала на меня от дичайшего похмелона.
В лучшем случае, абзац выше — это пародия, в худшем — просто какая-то мешанина, которая так легко идентифицируется из-за того, что мы с вами привыкли и понимаем, как подобный язык (в данном случае — закос под церковный) используется на самом деле. Тут нужно либо трусы надеть, либо крестик снять, а то похмелон и подобные интонации как-то плохо сочетаются. И дело даже не в религиозности тематики, я мог бы с тем же успехом навставлять закосы под, не знаю, Илиаду, было бы всё равно странненько.
Так вот, почему безграмотное использование прекрасных стилистических приёмов из примера выше сразу осуждается и осмеивается (справедливо), а безграмотные закосы под восточную премудрость превозносятся как «загадочность» и «романтичность»? Ондатже, в принципе, всю эту почти треть книги именно подобное и делает. Серьёзно, это абсолютная стилистическая безвкусица и попытки навернуть загадочности и одухотворённости этой истории.
Не исключено, что я зря зацепился за место действия книги и Ондатже просто по жизни так пишет, но бесконечные слои банальных метафор, попытка каждое действие очень сильно драматизировать и НАРИСОВАТЬ КАРТИНУ чего-то там — это просто пыль в глаза и дешёвая уловка, чтобы прикинуться тонкой прозой, уж извините. Никакого чувства уместности и своевременности, и если ложка хороша к обеду, то Ондатже — ужасно медленный убийца с крайне неэффективным оружием.
В общем, тл;др: у меня бомбануло, да.
151,3K
GraceMime7 марта 2016 г.Война, как и любовь, забирает тебя без остатка.Читать далееНеймовірна, вражаюча книга, що дійсно припала до душі, захопила в полон, зачарувала! Вона свого Букера отримала цілком заслужено!
Роман атмосферний, просякнутий запахом пустелі й відчаю, гіпнотизуючий. Я не люблю, коли розповідь перескакує з одного персонажа на іншого, ведеться то від першої, то від третьої особи, але вона така емоційно насичена, що я була готова пробачити автору будь-що.
Чотири долі, зламані війною, чотири самотні серця, що загубились на зораній снарядами землі й надзвичайно щемлива, пристрасна історія забороненого кохання. Любов-одержимість, що є найщедрішим подарунком долі і найжорстокішим прокляттям одночасно. Чи може бути щось глибше і таємничіше?
Как это происходит? Любовь обрушивается на тебя и сминает.Я, однозначно, під враженням від прочитаного. Обов"язково виберу тихий самотній вечір і подивлюсь екранізацію.
1593
nicka18 декабря 2010 г.Читать далееНаше издательство выпустило эту книгу в серии "Цвет литературы" и это название полностью оправдано.
Английский пациент - качественная, хорошая, добротная литература. Не сопливый женский роман, не чернуха, не боевик, а тонкая психологическая драма.
Рассуждения автора о том, что происходит с людьми, с их душами, с внутренним миром после того, как закончилась война и пора начинать жить по-новому, забыть весь пережитый ужас и сделать шаг вперед. Возможно ли это? Возможно ли залечить эти раны? Залатать эти дыры? Вернуть веру? Вернуть любовь? Снова спокойно и безмятежно спать? Думать о будущем?
Главные герои стараются. Очень. Майкл Ондатже мастерски показывает нам борьбу каждого из них со своим личным противником, со своей химерой. Каждый герой романа уникален.
Напомню, что их четыре: молодая медсестра, оставшаяся в развалинах виллы, чтобы ухаживать за обгоревшим до неузнаваемости и страдающим пациентом, в то время, как весь остальной госпиталь с ранеными перевезли в более безопасное место. Ей двадцать с небольшим лет, она убила своего ребенка, и пытается найти спасение у сапера-индуса.
Собственно, английский пациент со своей потрясающей историей любви, который на поверку оказывается вовсе не англичанином.
Индус-сапер, который ведет упорную борьбу за мир так, как умеет, а именно - ищет и обезвреживает мины, этим спасая людей. Больше он ничего не может.
И наконец, друг отца молодой медсестры - ловкий вор, которого завербовали спецслужбы. Теперь он лишен своего мастерства - ему отрубили пальцы. Именно он и раскусит английского пациента.
Тяжелая, гнетущая книга. Читать тем, кто хочет и любит грузиться, задумываться, депрессовать.1551
Ly4ik__solnca21 ноября 2023 г.Читать далееНеспешная, лиричная история о любви...Хотя о любви ли? Слишком уж здесь странная любовь. Да, так бывает, когда возникают чувства к несвободной женщине, но я не увидела здесь чего-то великого. Обычная история о небольшой интрижке, которая развернулась во время экспедиции. Здесь нет великих подвигов во имя своей привязанности и любви. Гораздо интереснее для меня была линия сапера, который учился обезвреживать все новые механизмы. Очень увлекательно было погрузиться в эту профессию и посмотреть на нее изнутри. Немного раздражали качели из прошлого в будущее. Не было бы так обидно, если бы они придавали динамики повествованию, но и прошлом и в будущем все двигалось очень медленно.
14477
_IviA_16 августа 2020 г.Читать далееВ этой книге действительно есть всё: скрип половиц, запах сырости от портящихся книг, цитаты из Киплинга и из Библии, упадок рассыпающейся итальянской виллы. А персонажей нет.
Т.е.формально они все на месте-человек без лица и без памяти, бывший вор-человек мира, сестра милосердия и воин из "другого" мира, пришедший на войну, которая ему чужда. Они должны были быть символами, а оказались какими-то призраками, которых ловишь всю книгу.
Мне было тяжело читать из-за языка книги. Как будто кто-то действительно вспоминает свою жизнь, не особо заботясь о слушателях и не стараясь, чтобы история получилась связной и цельной. Фрагмент там, фрагмент тут. Начинать с начала не обязательно.
Поскольку в их жизни на вилле практически ничего не происходит, читатели вынуждены полностью сосредоточиться на прошлом персонажей. Самая запутанная и разрозненная история у английского пациента. Человеку с потерей памяти простительно. И вот уже вроде разбираешься, что там и к чему...но меня его история абсолютно не тронула. Загадочный антураж пустыни, угнетающая обстановка войны, а по сути-скучный и ничем не примечательный любовный треугольник, описание которого никак не позволяет узнать персонажей поближе.
Единственный логичный персонаж-сапёр Кип. Он и смотрится там самым реальным и, что уж греха таить, нормальным.
Я, кажется, понимаю, за что книге дали такую высокую награду. За нагнетённую атмосферу. Итальянская вилла-как островок безопасности четырёх заблудших душ. Не поняла я, как прочитав эту книгу, можно было найти в ней что-то для экранизации. Потому что, на мой взгляд, персонажи в ней неживые и нераскрытые, а фильмы в первую очередь рассказывают истории. К слову, фильм я не смотрела, поэтому нельзя сказать, что кинематограф как-то повлиял на моё восприятие книги. Книга мне скорее не понравилась, чем понравилась. Не знаю, что я ожидала, но словосочетание "английский пациент" у всех на слуху. Мне бы хотелось, чтобы автор "дожал" характеры персонажей, ведь сама изначальная задумка собрать вместе таких необычных и несхожих людей, очень хороша.14548
FelisFelix30 ноября 2018 г.Читать далееЯ бы отнесла эту книгу к жанру магического реализма, потому что герои существуют в ней в какой-то особой, своей реальности, и постепенно затягивают в нее читателя. Если сначала все во мне кричало: "Не верю!", то потом я уже стала совершенно спокойно относиться к различным нарушениям логики и здравого смысла. К томной чувственности, например, которой наполнены люди на войне. Ну такая вот реальность. Реальность, два основополагающие столпа которой постоянно накачаны морфием, а другие два живут в плотном коконе страхов и предубеждений, тщательно охраняя свой внутренний мир от вторжений, при этом тела их без проблем проникают друг в друга.
Безумное переплетение различных сюжетных линий, прошлого и настоящего, воспоминаний и реальности складывается в какой-то удивительный узор, неспешный, томный, и при этом наполненный такой внутренней болью, которой нельзя давать ни единого шанса вырваться наружу, потому что она сметет все.14328
Leona_2613 апреля 2011 г.Читать далееМы умираем, вбирая богатство любовников, племен, вкусовых ощущений, которые мы испытали, тел, в которые мы погружались и из которых выплывали, словно из рек мудрости, характеров, на которые мы взбирались как на деревья, страхов, в которых мы прятались, как в пещерах. Я хочу, чтобы на моем теле были все эти отметки, когда умру.
Сразу оговорюсь, Я смотрела экранизацию, смотрела не один раз и это один из моих любимых фильмов. Тем более, Я не ожидала, что книга сможет произвести на меня столь сильное впечатление.
Четыре персонажа, истории жизни которых причудливо переплетаются, оказываются в результате стечения обстоятельств (и не только, как выясняется в ходе чтения о_О), на заброшенной вилле в самом конце Второй Мировой войны. Медсестра, несмотря на юный возраст уже пережившая потери и глубокое разочарование, бывший вор, работавший на разведку, сапёр-индус и в центре - умирающий, обгоревший при падении самолёта человек без имени, который, в последний раз вспоминает обстоятельства своей жизни, страстной и трагической любви, словно перелистывает страницы книги Геродота... Символично, на мой взгляд, избрание в качестве "книги-символа" именно Геродота - "отца истории", как известно...
Полутонами и полуштрихами, постепенно раскрывается история каждого из героев. Словно сквозь сложный заминированный лабиринт, ведёт читателя автор, отбрасывая внезапно, словно взрывом, на несколько лет назад или на тысячи километров - в Индию, в Канаду, в Ливийскую пустыню...
"Английский пациент" - роман, который может обернуться справочником по географии или сапёрному делу, картографии или истории. Недостаточно только посмотреть фильм, чтобы понять до конца эту историю, книга и фильм дополняют друг друга, возможно даже, недостаточно одного прочтения этого романа. Он, как хорошее вино, раскрывает весь букет не сразу, его нужно вкушать не торопясь, наслаждаясь, проникаясь....
Я никогда не была в пустыне. В пустыне, с её бескрайними песками и нагретым воздухом, где смерть на каждом шагу поджидает безумца, отважившегося проникнуть в чрево пустыни. На страницах этого романа пустыня оживает и очаровывает, и погружаясь в него, словно вдыхаешь её аромат и прикасаешься к бархату её песка, вечного и прекрасного, как любовь...
10/101436
ChamomileKa27 марта 2023 г.Читать далееНачну с того, что Майкл получил Букеровскую премию за эту книгу и множество других наград. Однако в интернет сообществе идёт борьба на двух флангах, кто-то считает что экранизация вышла намного удачнее и динамичнее, кто-то устойчиво держится на стороне бумажной версии.
Я на стороне книги.
Для меня, размеренность истории с рванным повествованием и ощущением неизбежности стало решающее. Для тем которые поднимаются в книге динамика не обязательна, а картинку от мелодичного упоения воспоминаниями успешно рисует воображение.
Вторая мировая война.
На заброшенной вилле в Италии за английским пациентом ухаживает медсестра Ханна, измученная войной, но не до конца сломанная. Во время их общения пациент вспоминает свою жизнь и любовь позволяющую ненадолго отвлечься от боли.
В последствии к ним присоединяются ещё двое — вор и индийский сапёр, которые также раскроются с разных сторон.
Герои яростно борятся за свое прежнее я, за ту личность которой они были до военных действий. И эта борьба с новой реальностью и последствиями прослеживается от начала до самого конца, разумеется в итоге многие понимают, что правильнее не бороться за то, что невозможно вернуть, а измениться и двигаться дальше.
Правда двигаться дальше смогут не все, и это разбивает сердце.
Книга в любимой проза, а издание от Like_book заставляет поставить её на самую видную полочку.13440
YulyaZolotova26 сентября 2022 г.Читать далееВеликолепная книга, прекрасный язык повествования, мелодичный, завораживающий. Начитавщись отрицательных отзывов о книге, често ждала ужасов но нет по итогу получилось даже больше, я проплакала весь вечер, за чтением последней части книги, и смело могу занести ее в избранное.
История четырех людей, разный национальностей, характеров и традиций, судьбы их переплелись на самой страшной войне, Второй мировой, волей судеб оказываються она в заброшенной вилле в разрушеной войне Италии. Молдая медсестра оставщаяся одна из всего госпиталя ухаживать за обгоревщим, обреченным на смерть пациентом, ее дядушка, и молодей сапер. У каждого из этой четверки своя судьба, свои скетелы в шкафу. Война свела их вместе на этой вилле, чтобы они открыли свою душу, выговорились, и пришли наконец к миру, к которму постепенно приходит весь мир вокруг них. Рассказывая каждый историю своей жизни они приближают финал, для каждого решаюший. Война внесшая так много в жизни этих людей показана мельком, но и этого хватает чтобы понять и прочувствовать что она означает для каждого из участников. Не портит книгу и огромное количество отступлений автора от повествования, как временные так и впринципе от темы, рассуждения о действия саперов, или о том как происходили поиски в пустынях. Все это в итоге складываеться в четкую картину понимая сути героев и к ним привязываешься всей душой, кому то сопереживаешь, кого то порицаешь, но не остаешься равнодушным.
Финал истории не предсказуем, вызывает массу догадок, но в итоге заставляет плакать и переживать героям.13562