
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 января 2014 г.Читать далееМоя подруга пошутила: "Тебе никто не говорил, что все книги Флешмоба не обязательно прочитывать в январе?" Но уж что вышло - то вышло. У меня не всегда выпадает время, а этот месяц получился относительно свободный, потому я решила прочесть как можно больше, и внезапно прочла все десять, которые мне рекомендовали. "Двойник" - последняя в списке, моя финишная прямая.
Последний бой - он трудный самый. Когда я открывала книгу, то ожидала многого, но ни одно из моих предположений не оправдалось. Разве что пухлозадые херувимы на обложке намекали на определенную стилистику. И ее я получила сполна.
Человек, вошедший в магазинчик, где давали напрокат видеокассеты, носил несколько необычное, звучавшее на старинный, даже устаревший лад имя Тертулиано Максимо Афонсо, немало огорчавшее его.
Не только имечко у главного героя было на устаревший лад, но и само описание соответствовало. Вообще книга частично выдержана в стиле 19 века, что очень утомляет, ибо действие происходит в наши дни, да и смысла никакого в таком слоге нет.
Иногда казалось даже, что слова просто добираются по количеству, чтобы получить нужный объем:
Для полной ясности надобно сказать, что герой наш некогда был женат, но уже не помнит, что именно побудило его вступить в брак; потом развелся, а почему – уже и сам не помнит.
В одном предложении два раза "уже не помнит" - и это никак не способствовало полной ясности. Наоборот, к третьей странице романа я почувствовала себя привязанной к стулу в пыточной. Надо мной стоял мрачный Торквемада и говорил:
Максимо Афонсо, воспользуемся здесь сокращенным вариантом его имени, поскольку повод для этого дал нам он сам, его единственный носитель и полный властелин, но главным образом потому, что слово «Тертулиано», употребленное всего двумя строками выше, серьезно бы нарушило гладкость нашего повествования, итак, Максимо Афонсо спросил себя, внезапно удивленный, внезапно заинтригованный, какие причины, какие мотивы побудили его коллегу, преподавателя математики, а он преподавал именно математику, столь настоятельно советовать ему посмотреть фильм, только что взятый им напрокат в видеосалоне, хотя никогда раньше сей вид искусства не являлся темой их разговоров.
На всякий случай взмолилась голосом Миледи из приснопамятной экранизации:
— Я не хочу умирать! — пытаясь вырваться из рук палача. — Потому что я слишком молода, чтобы умереть!
В ответ Торквемада выдал мне диалог героев, не разделенный никакими знаками препинания. Мой организм долго муки терпеть не смог и предательски заснул. Во сне ко мне пришел неказистый мужичок: Меня зовут Тертулиано Максимо Афонсо, ты знаешь, каково это - быть Тертулиано Максимо Афонсо? Скажи спасибо, что не Глафира или Антуанетта. Эрих Мария Ремарк терпел и нам велел! - ответила я и прогнала этого нахала из сна.
Наутро планшет манил меня новыми пытками. И я не могла сопротивляться, потому что связана была обязательством эту книгу прочитать. Ну что ж, раньше сяду - раньше выйду, решила я. И продолжила чтение. Торквемада ушел, у него был выходной, как и у всех нормальных людей. Вместо него явились чернорабочие. Они твердо решили замуровать меня под кирпичами текста. Авторские ремарки были многословны и манерны, словно он печатал с оттопыренным мизинчиком.
Тертулиано Максимо Афонсо был, как мы уже успели заметить, несмотря на недолгое с ним знакомство, человеком мечтательным и не очень последовательным, и нас бы не удивило, если бы сейчас он попытался немного слукавить, оправдаться перед самим собой и стал бы с притворным вниманием листать ученические работы, открыл бы книгу на той странице, где он прервал чтение, рассеянно осмотрел бы со всех сторон кассету, будто еще не решив окончательно, что он собирается делать. Но первое впечатление не всегда столь обманчиво, как принято думать, подчас оно противоречит самому себе и способствует проявлению в будущем серьезных несоответствий ожидаемой манере поведения. Мы могли бы избежать сего столь путаного объяснения, если бы в свое время заявили без обиняков, что Тертулиано Максимо Афонсо подошел прямо к письменному столу, взял кассету, пробежал глазами по ее обратной и лицевой стороне, поглядел на улыбающиеся счастливые лица актеров и отметил, что из них ему известна лишь исполнительница главной роли, молодая и красивая, это свидетельствовало о том, что в момент составления контракта продюсеры не очень серьезно относились к данному фильму, затем он несвойственным ему решительным движением вставил кассету в видеомагнитофон и поудобнее устроился в кресле, намереваясь как можно приятнее провести вечер, от которого он, впрочем, ничего особенно хорошего не ожидал. Так и случилось.
Каждая фраза была настолько тяжеловесной, что к концу очередного рассуждения я уже забывала, к чему этот разговор был. И кроме того, многочисленные авторские яканья тоже напрягали. Я все же дочитала до конца, тяжело вздохнула и отложила книгу. Сюжет сам по себе закончился довольно банально и предсказуемо, авторские кирпичи кончились. Я выпила таблетку от головной боли и почитала критиков. Они говорили, что такой слог для него типичен. Где-то в моем мозгу автор выдавил из себя злорадное: "Муахаха!" Я пришла в ужас и удалила еще одну книгу Сарамаго, которая ждала своей очереди в читалке. Это совсем не мой автор, и боле мы с ним не встретимся.24320
Аноним14 сентября 2011 г.Читать далееОценивать это произведение было для меня пыткой. С одной стороны у нас Жозе Сарамаго, Нобелевский лауреат, автор "Евангелия от Иисуса" (который мне очень понравился, который мне запомнится надолго), с другой стороны мне было тааак скучно. Ужасно стыдно было ставить тройку, тем более, что начало было таким многообещающим, а конец таким хорошим, таким правильным, что я долго металась в своем окончательном выборе. Не хотелось обманывать себя и действовать под впечатлением от концовки, поэтому, глубоко вздохнув я поставила три, потому что мне больше не понравилось, чем понравилось. И мне очень жаль, потому что я так много ждала от этого романа.
Середина очень затянута. Полагаю, что такое неспешное затянутое повествование это "фишка" Сарамаго, но это явно не по мне. ГГ -- оооо, как же он меня раздражал! Ему не было и сорока, но, порой он вел себя или как ребенок или как глубокий старец, что я порой совершенно забывала сколько ему лет. Слабохарактерный, не интересный, трусливый, все его мысли, его действия раздражали меня. А так как его размышления и диалоги с "здравым смыслом" длились все дольше и дольше, я к концу уже еле выносила их. Эти непонятные отношения с Марией -- то он хочет расстаться и только и думает об этом, то он ей говорит, что все в порядке и что он любит ее. Я бы простила такое, будь он неуравновешенной, сомневающейся девушкой, но взрослый мужчина? Мне такие типчики антипатичны, особенно его поведение под конец: испугаться противостоять тому, что происходит, но потом самому с легким сердцем совершать подобное (стараюсь обойтись без спойлеров)).
Но сюжет явно достоин внимания. По мотивам романа получился бы замечательный фильм, этакий психологический триллер, с размытым концом -- сиди и додумывай сам. Я даже могу предположить, что произведение придется по душе большинству, просто мне оно не подошло (может даже по настроению или в сильном диссонансе окружающего меня и внутренне-книжного).21135
Аноним13 февраля 2013 г.Читать далееЧто-то не идет у меня подобная литература последнее время. Вроде и сюжет привлекательный... смотря кино, ГГ обнаруживает своего двойника и, конечно же, пытается его найти. И философская подоплека есть... кто не рассуждал на тему, что он будет делать если встретит в жизни своего Двойника? Как поступит? Что почувствует? И стиль автора мне понравился и близок... НО! опять это пресловутое "но", которое возникает у меня так навязчиво...
Из недостатков... Очень много автора в книге, очень сильно провисает сюжет, на мой взгляд, в середине книги, растягивая основную кульминацию, которая у меня не вызывала сомнения, на много и много страниц.
Из достоинств... Интересная тема, отличный стиль, умение автора затронуть в читателе глубокие струнки.
Продолжать знакомство Ж.Сарамаго я буду обязательно. Я так легко не сдаюсь и верю, что он сможет еще меня удивить и перетянуть на свою сторону))1780
Аноним15 мая 2015 г.Читать далееКазалось бы, при чем здесь пауки?
Как же мне не нравится манера письма Сарамаго. Три строчки действия на десять страниц пустопорожней болтовни и простанных рассуждений автора. Вот любит автор лишний раз манерно объяснить прописные истины, задавить читателя мощью своего интеллекта и вставить мимоходом пару-тройку отеческих наставлений нерадивому читателю. Все настолько затянуто, автор пытается все настолько разжевать… буквально каждую реплику персонажа, каждый его полужест или полутон. Если такое не дай бог произошло, если персонаж допустил в своих действиях что-то из вышеперечисленного, то ждите на следующих трех страницах подробное объяснение, почему персонаж развернул голову именно на 45 градусов, а не на 46 и не на 44. Какие глубинные мотивы лежали в основе его действий. Автор будет без конца повторять одно и то же (в самом деле, у меня несколько раз складывалось впечатление, что я это уже слышала). Иными словами внимание заостряется на совсем никому не нужных мелочах, автор топчется на месте добрую половину книги, вываливая на нас свой поток сознания. Я тоже зануда и я почти уверена, что когда дорасту до того же возраста, в котором автором написана книга, я буду приблизительно как он (возможно, глупее, не знаю), но тем не менее, эта дотошность в мелочах отнюдь не плюс книги. Самое худшее то, что за такой формой совершенно теряется содержание. А еще я поняла что Сарамаго лучше слушать, чем читать, потому что это намеренное игнорирование пунктуации меня удручает.
Вставлю между делом очаровательную цитатку.
Максимо Афонсо, воспользуемся здесь сокращенным вариантом его имени, поскольку повод для этого дал нам он сам, его единственный носитель и полный властелин, но главным образом потому, что слово «Тертулиано», употребленное всего двумя строками выше, серьезно бы нарушило гладкость нашего повествования, итак, Максимо Афонсо спросил себя, внезапно удивленный, внезапно заинтригованный, какие причины, какие мотивы побудили его коллегу, преподавателя математики, а он преподавал именно математику, столь настоятельно советовать ему посмотреть фильм, только что взятый им напрокат в видеосалоне, хотя никогда раньше сей вид искусства не являлся темой их разговоров.Почти все рассуждения героев и автора (а именно они занимают невыносимые процентов 90 книги) - это какая-то адская невероятно раздражающая софистика. Хотела привести примеры, дабы не быть голословной. Для этого я старательно собирала цитатки, но в моем ридере что-то случилось и они не сохранились. :( Придется вам верить мне на слово.
Такое впечатление, что автор просто пытался с помощью всей этой словесной шелухи раздуть объем своего произведения до романа (а это именно роман, о чем нам не один десяток раз напоминали). Проблемы героев какие-то надуманные и притянутые за уши. Ну и что, что два абсолютно одинаковых человека? Что в этом такого, чтоб настолько бояться сообщить об этом Марии да Пас? Ну и что, что люди на улице могут увидеть двух одинаковых мужиков вместе? Максимум, что они подумают об этих двоих, так это то, что они близнецы. Но почему-то я больше склоняюсь к мысли, что им было бы попросту начхать, ведь это огромный многомиллионный город, в них всегда всем и на всех начхать (за что я и люблю мегаполисы). Ну и что, что твой двойник прислал тебе накладную бороду, после того, как вы решили никогда более не встречаться, тем самым как бы говоря, что раз мы больше не будем встречаться, то и маскировка мне не нужна. Чего агриться и начинать творить непонятную фигню под названием "месть"? За что мстить, за что? Что вообще не так с этими людьми? Вместо того, чтоб пытаться выяснить, почему эти двое абсолютно идентичны, подружиться и извлечь из этого пользу, они порят какую-то чушь. Хотя, признаю, такое развитие событий было бы более предсказуемым. Но тем не менее, я не понимаю мотивации их действий, вот совсем.Это вторая моя книга Сарамаго за относительно короткий отрезок времени. Идеи у него вроде бы интересные, а вот исполнение.... Мне категорически не нравится его стиль. Но, несмотря на мое негодование, концовкой я, в принципе, удовлетворена.
Тем не менее, пожалуй, завяжу на время я с книгами этого автора.П.С. Сразу же после прочтения посмотрела экранизацию. Я немного расстроена. Дело в том, что там показан совсем другой взгляд на историю. Нет, даже не так. Там показана совсем другая история. Я не считаю, что это экранизация в том смысле, в котором мы привыкли понимать это слово. И очень жаль, но из-за привязки к книге, я не смогла самостоятельно понять фильм. Люблю фильмы-головоломки, но здесь я была не очень внимательна и попросту игнорировала все “лишние” детали и намеки, ведь я собиралась смотреть экранизацию только что прочитанного произведения. Я не ждала никаких сюрпризов. Наверное если бы не концовка, то я бы и не догадалась, что фильм совершенно о другом. А так пришлось копаться в интернете с диким выражением лица в поисках ответов.
Ну или я тупая и ничего не понимаю.15156
Аноним8 августа 2015 г.Читать далееГоворят, ненавидеть другого может только тот, кто способен ненавидеть
себя, но худшая из всех ненавистей та, которая не выносит сравнения с
кем-то другим, тем более с кем-то абсолютно одинаковым.
"Двойник" Жозе Сарамаго
Всегда с осторожностью отношусь к новым для себя авторам, тем более если эти авторы с западной Европы. О Жозе Сарамаго я ничего не знала до того дня, пока мне не выпала честь его читать в одной небезызвестной LiveLib'овской игре. Долго не могла выбрать для себя роман от него, по своему вкусу, так как мало интересуюсь религиозной тематикой, а своеобразный стиль, который расхваливают другие читатели в рецензиях, скорее отпугивал, чем привлекал.В конце концов выбор пал на "Двойника", ибо тэг "1001 books you must read before you die" - плохого не посоветует. :) По аннотации прямо ожидалось нечто похожее на "Звонок" с леденящим кровь злом, исходящим от видеокассеты и очень неоднозначным мрачноватым сюжетом.
На самом деле, всё оказалось совсем ни так. В этой книге нет ничего фантастического или мистического, в отличии от других книг автора. Сюжет раскручивается очень и очень медленно. Стиль этой книги, действительно очень своеобразный, всё повествование идет от третьего лица, условно называемого рассказчиком, с постоянными сравнениями и отклонениями от сюжета в сторону размышлений о том, что могло бы быть и как складывались бы события, если бы ситуация сложилась иначе... Пожалуй, в этих размышлениях я нашла основной минус для себя, меня такое повествование несколько раздражало, на него не хотелось отвлекаться и я не понимала, для чего тут такое количество "воды".
Второй не менее отталкивающий фактор, это само оформление текста. Уж не знаю чья это погрешность: редакции, переводчика или само желание автора было таковым, но абсолютное отсутствие оформления диалогов, меня сильно нервировало. С одной стороны понятно, что в наше время очень трудно придать литературному стилю уникальность, а ведь так порой хочется выделиться. Но как-то следует учитывать и комфорт читателей, ведь правила пунктуации были придуманы не просто так...Ну пожалуй на этом я и закончу критику. Хочется рассказать и о плюсах книги, тем более, что оценила я её в положительную сторону. Я уже упомянула стиль автора в книге одним из её минусов, но в тоже время и самый большой плюс "Двойника" кроется в нём же. По правде говоря, всю эту историю можно было бы рассказать на 20 страницах, однако он сумел растянуть повествование на все 350, использовав при этом довольно необычную подачу материала. Не спорю, местами книга была откровенно скучна, первую половину книги, я буквально "продиралась" через философию рассказчика и мысленно пыталась его подгонять, чтобы хоть какое-то действие начало разворачиваться в сюжете.
Отсутствие мата и красивый витиеватый слог с отсылками к пословицам и их интерпретациям, можно отнести к плюсам данной книги, после нескольких "грязных" и "нечитабельных" Долгопрогулочных книг, мне это стало, как бальзам на душу:
Тертулиано Максимо Афонсо очень редко употребляет неприличные слова, а если иногда что-нибудь подобное и сорвется с языка, то он сам удивляется, ему даже не верится, что его речевой аппарат, голосовые связки, язык, зубы и губы смогли такое произнести, словно у него впервые и непроизвольно вырвалось выражение из какого-то доселе неизвестного языка.В условной первой части (условная, потому что, глав в этом издании нет как таковых, и весь текст разделен лишь нечастыми смысловыми паузами, в виде трех звездочек в начале абзаца), герой учитель истории Тертулиано Максимо Афонсо, который никогда не являлся любителем кино, становится "отъявленным" киноманом в глазах видеопрокатчика. Из-за того, что он решает пересмотреть все фильмы одной киностудии, с целью выявить имя своего двойника, который появился в эпизодичной роли на случайно попавшей к учителю кассете с второсортной комедией.
Так почти половину книги, мы следим за не слишком захватывающим поиском, в который Тертулиано Максимо Афонсо постепенно уходит, что называется "с головой". Мы наблюдаем, как человек медленно начинает терять разум, помешавшись на навязчивой идеи найти своего двойника. Он не понимает зачем ему это надо, что это ему даст, но он уверен, что весь уклад и образ его существования в корне изменился, теперь найти второго человека с такой же внешностью становится главным смыслом его жизни. Со временем отношение учителя к двойнику претерпевает изменения, и он, двойник, становится в мыслях Тертулиано самым настоящим врагом...
К тому времени "на сцену" выходит и двойник, восходящий актер Антонио Кларо. Это второй главный герой книги, второй не в смысле порядка, а по существу, далее всё повествование будет разделено на двоих, читатель сможет попеременно проследить за эпизодами из жизни обоих, проследить, как два абсолютно одинаковых человека сначала лишь только в своих мыслях, а затем и в поступках открывают конфронтацию между собой.
Собственно весь сюжет укладывается в рамки одного неизвестного для читателей, мегаполиса и повествует лишь только о четырех людях. Сплетение жизней Антонио Кларо и его жены Элены, и Тертулиано Максимо Афонсо с его любовницей Марией да Пас, в лучших традициях метафизических романов. Клубок запутывается на ровном месте, и узел к концу становится таким большим и пугающим, что конец очевидно может быть только один... Здесь мне хочется вставить цитату Сарамаго о нехватке слов, чтобы описать мои эмоции от концовки:
Того, что многие нерадивые литераторы в течение долгого времени называли выразительным молчанием, на самом деле не существует, выразительное молчание – это слова, застрявшие в горле, задохнувшиеся, не сумевшие вырваться на волю.Так что лучше и я промолчу, захотевшие прочитать "Двойника", сами прочтут и поймут. Я же скажу только, что книга в конце меня очень удивила и за это я поставила ей твердую "четверку", но правда теперь, я какое-то время потерплю с продолжением чтения Сарамаго, ибо на мой взгляд, с такими вещами лучше не переборщать.
P.S.
Прошла неделя с написания рецензии, а "Двойник" всё не отпускает... Сегодня решила посмотреть экранизацию, по мотивам... Дабы визуализировать героев, да и просто было интересно, как же режиссеры смогли обыграть столь "плотный" текст и пространственные рассуждения автора. Увы, оказалось, что никак, вообще они умудрились в корне изменить смысл фильма, приплели философскую цикличность жизни, а метафоры с паутиной из лжи в голове героя, проиллюстрировали омерзительными гигантскими пауками!!! Бррр, кошмар арахнофоба!
Если для меня книгу Сарамаго на "четверку" вытянул лишь интересный и неожиданный конец, то фильм в точности наоборот, конец напрочь испортил. Печаль...14744
Аноним3 октября 2015 г.Читать далееПлотный, вязкий, как болотная жижа, текст, в котором утопаешь, он затягивает, но ощущения при том, не из приятных. Сарамаго умеет даже при отсутствии порнографических деталей и натуралистических описаний расчленения создать такую эстетику отвратительного, что ощущаешь смрад и понимаешь, что отмываться от его текста придётся ещё долго.
На первый взгляд, в книге поднимается тема двойничества, берущая начало развития во времена романтизма, но здесь под двойничеством уже мало понимается двоемирие, как противопоставление, здесь происходит столкновение двух миров, заключённых в одинаковых личностях, в борьбе за индивидуальность.
Существование двух совершенно одинаковых людей, при том, если один из них малость известен, чревато отяжеляющими последствиями, поскольку тело, воспользовавшись своей идентичностью, способно грубо нарушить чужой миропорядок.
И действительно, абсолютная идентичность вызывает чувство соперничества и страха за собственное положение в мире, ведь даром Божим почитают нечто покрытое в нас, что делает человека индивидуальностью, уникальным существом. Чужое подобие вызывает чувство обманутости, фальшивости, подмены и , наконец, стремления к самоутверждения, потребность заявить о себе, как о творении в своём роде единственном.
Потому Антонио де Клара решает утвердить свой образ, украв женщину своего двойника Максимо Тертулиано Афонсо - Марию де Пас. Как жить после того, как обнаруживаешь, что в любимом теле живёт чужая душа, да ещё мстительная, подавляющая?
Не фактом ли является, что претендент на разрушение природного замысла об единичности каждого существа должен исчезнуть, пока обмана не заметили?
И что есть порождение двойников с точки зрения магического реализма? Непрожитую жизнь, разность душ под одинаковыми рубашками?
Тяжёлая для восприятия, отталкиваются, даже отвратительная в некотором смысле, особенно в своём автоматизме в момент принятия новой роли( прочитавшие поймут!), книга, где обыграна идея очередного отклонения, даже уродства, что само собой вызывает отторжение, как все неестественное. В любом случае в здоровом организме при ощущении посягательства на его жизнь( а право на индивидуальность также неотъемлемо, как и ряд базовых естественных прав) возникнет инстинкт самосохранения. Потому для меня чтение показалось омерзительным, но как любое непознанное любопытно и, простите за оксюморон, отталкивающе привлекательным.13902
Аноним31 августа 2015 г.Читать далееВ глубоком детстве я мечтала о сестре-близняшке. Мечтала настолько, что даже готова была поверить в историю про Зиту, Гиту и в весь индийский кинематограф. Мама была уверена, что я злюсь на нее за двух братьев, но дело было совсем не в этом, ведь я все стараюсь держать в дубликатах. В студенческие годы я снимала по две ксерокопии, информация на жестком диске ноута вся дублируется на жесткий с компа, а также на запасной диск и частично на флешку. Посуда - парная, кошек - две... И в одежде очень много одинаковых вещей.
С помощью психоаналитика докопались до сути - я очень боюсь потерь, поэтому перестраховываюсь, оставляя копии. И вот именно отсюда мое желание иметь собственного двойника, человека, который будет как бы я, но запасная.
При таких вводных данных выбор из творчества Сарамаго был просто очевиден - "Двойник" уже ждал меня. Да и том, что у автора специфический и легкоузнаваемый стиль написания, я что-то слышала, и мне даже хвалили. Но вот убедиться в этом на собственном опыте пришлось только сейчас. И, в принципе, если бы так и оставалась в блаженном неведении - ничего бы в своих литературных изысканиях не потеряла. К чему это я? А к тому, что при всей раскрученности автора, книга - одно разочарование.
Естественно, что своего читателя она нашла, и явно этот читатель мне сейчас возразит, мол, не права ты, девонька!
Может и не права, но, на мое сугубо личное мнение, структура текста такова значительно усложняет его восприятие. Зачем? Почему?
Первое - диалоги, они как бы не диалоги, а сплошной поток мыслей без выделения прямой речи. Вот представьте, абзац размером с 1,5-2 страницы, а там (тадам!) диалог! Фраз так на 20-30-50, просто через точку. Авторская метка, изюминка книги? Неееет, это такой сигнал читателю о "литературе для избранных". Честно, это просто безумно утомляет.
Второе - сама тяжеловесность текста, когда ничего толком не происходит - а написано ооооочень много. И имена нужно писать только полностью, если она Мария да Пас, то только так, и не иначе, и Тертулиано Максимо Антонио ни разу за всю книгу не сократится до скромного одного имени. Опять же, это явно авторский стиль такой, как и повторы, забегания наперед, и ретро-слог. Мое отношение к подобному стилю крайне отрицательно. Когда автор - твердолобый интеллектуал, и его книги реально тяжело читать, это как бы еще понятно. Но не в этом случае, ой не в этом... Вот такая цитата, например:
Мы должны быть благодарны даже самым абсурдным мыслям, если они способны вернуть нам тоскливой ночью немного спокойствия, пусть даже обманного, и дать нам ключ, при помощи которого мы сможем наконец робко отворить двери сна.Вот вроде все отлично в ней, правда? Так вот вся книга такая. Сложно, витиевато - и ни о чем.
Третье - это явно не тот жанр, в котором нужно автору писать. Триллер - так и не триллер. Детектив - ну такой себе детектив. Какая-то дивная смесь на стыке жанров. Не, к сюжету претензии у меня, как раз, минимальные. История-то интересная, двойники, поиск себя, немного женщин и почти любви. Но читала я это все скрипя зубами., а ведь так быть не должно, читателя своего надо любить и уважать!
Ну и напоследок - автор не любит своих персонажей, они все не особо симпатичны, а с логикой у них конкретные не лады. Даже скажу более - эти люди не вполне психически здоровы.Есть такой великолепный писатель - Жан-Кристоф Гранже, красавец-мужчина, интелектуал, француз. Его детективы - сплошное наслаждение и услада. И если в какой-то параллельной Вселенной он решит написать "Двойника" - это будет просто великолепный роман. Судите сами, сюжет действительно в пересказе звучит заманчиво - скромный учитель истории находит своего абсолютного двойника, но не все так просто и гладко, ведь двойник оказывается совсем не тем, кого хотелось.
Ох, как бы хотелось хотя бы намеков, откуда эти двойники вообще взялись. Как бы хотелось чуть больше драмы, значительно больше детектива и повнушительнее мистическую составляющую. Но мечты, мечты...Ну и немного истории в конце рецензии. Месяц назад, листая один из альбомов на Pinterest, я нашла вот такую фотографию:
Так вот, даже родная мать поинтересовалась, почему она не помнит этой моей фотографии. Обманулись все, поскольку она более чем на меня похожа. Есть одно но - фото 1918 года. Я бы, конечно, была совсем не против узнать, кто эта девочка и что с ней стало. Теоретически, еще вполне могут быть живи ее дети, и, уж тем более, внуки... Так что я своего двойника таки нашла.13588
Аноним22 декабря 2012 г.По-моему, в книге слишком много автора. Если разделить ее на две части: действия героев и рассуждения автора, получим соотношение 30 на 70 процентов. Да и весь накал страстей, начавшийся только в последней трети книги, мне показался слишком надуманным. Уж какой-то неравный выбор стоит перед героем. Что-то из категории - если ты не дашь отрубить себе палец, я на тебя накричу. И герой в испуге дает отрубить себе палец.
Наверное, Сарамаго не мой автор.
121,3K
Аноним13 января 2023 г.близнец, клон, или же вселенский сбой системы
Читать далееЭто история о том, как однажды мужчина взял в прокате фильм и увидел среди актеров копию себя. Теперь ему предстоит решить что это: его близнец, клон, или же вселенский сбой системы. Почему-то герой сразу выбирает 3й вариант. По этой книге снят фильм - «Враг», где главную роль исполняет Джейк Джилленхол.
Здесь определённо содержится интересная мысль. Но в самом конце, когда кажется, что все уже произошло и получило объяснение, автор подкидывает ещё загадку.
Стиль у Сарамаго очень своеобразен: весь текст идёт сплошняком, просто нет деления на абзацы, и даже прямая речь никак не выделяется. Но, к удивлению, это не мешает восприятию. Ещё один момент: автор изъясняется очень пространно, то и дело пускается в философствование - не заумное, однако. В целом читается довольно легко.
11851
Аноним3 сентября 2016 г.Метафизическая история про "другого"
Читать далееСитуация "дежавю" или несколько сложнее - ощущение того, что ты на этой Земле не один и, возможно, у тебя есть духовный двойник - случалась (почему-то я уверена) у каждого. Хоть раз в жизни, но была. Но одно дело что-то чувствовать и совершенно другое - увидеть СВОЕГО двойника. Нет, не на улице, а в фильме! Вот что ты будешь делать? Вот и Сарамаго необычную историю рассказывает ТАК обыденно, как будто такое каждый день происходит...
Сначала автор нас знакомит с бытом и такой простой жизнью учителя истории. Правда, имечко у него совсем не простое — Тертулиано. И после того, как он возьмет видеокассету, на которой он увидит своего двойника - начнется головоломательство. С одной стороны закрадываются мысли о близнецах, которые могли быть разлучены при рождении. Но тогда бы это стало бы известно от матери. Почему же они отказались от генетического анализа? Затем нам остается только гадать - почему их судьба сложилась так?
Еще стоит отметить: текст лично я воспринимала тяжеловато...Никаких эмоций в графическом варианте текста не было, глаза устают от монотонности. Но книга достойна прочтения
111,3K