
Ваша оценкаРецензии
Аноним19 февраля 2024 г.Я такие темы обхожу стороной
Читать далееПрочитал две главы и больше не хочу. Слишком много жестокости, убийства, насилия, крови с первых глав. Бесчеловечные подростки, ведут себя как звери и им всё сходит с рук. Такого я не ожидал, не моя литература. И что вам сделали люди, тот же писатель с женой? Они ворвались в дом и давай их пинать. У меня ненависть к ним и для чего подростки избивают человека, а потом смеются? Весело когда он весь в крови? Мне плакать хочется от таких поступков. Слэнг сидевших за решёткой людей, но явно не подростков. И почему они курят траву и пьют алкоголь? Тем самым они гробят свою жизнь. Зачем вставлять сцену жестокости, когда они едут на машине и давят по дороге визжащих и скулящих зверушек? Лучше бы не было этой сцены. И вообще я против жестокого обращения с животными. Против нанесения людям тяжкого вреда здоровью.
11240
Аноним24 ноября 2021 г.Мнение подростка
Это книга сразу запала мне в душу. Я не знала что я взяла в свои руки, я никак не могла представить, что в ней будет происходить. Думаю, многим подросткам понравиться читать это произведение, оно необыкновенно . Особая манера речи , создававшаяся резонанс в моей голове после классики, насыщенный сюжет , шокирующий своей необычностью , интересное раскрытие персонажа и его взросления.Читать далее
Читая книгу я не могла не проводить параллели с собой, ведь я являюсь ровесницей гг в начале книги. Эта книга определённо зайдёт подросткам , которым надоела школьная программа и бессмысленные романы (никого не хочу оскорбить , сама не люблю романтику) . Если же ты и в правду проникнешься сюжетом и примешь всё происходящие на себя , уверена часть тебя повзрослеет вместе с главным героем11875
Аноним2 февраля 2021 г.Читать далееНа контрасте с Лавром начала читать и плевалась, никак мне не давался молодежный сленг-надсад, выглядел чужим и инородным и тогда я решила посмотреть как это выглядит в оригинале. Это было И-З-У-М-И-Т-Е-Л-Ь-Н-О, не побоюсь этого слова, насколько органично вписываются русские слова в повествовании!
"Заводной апельсин" русскоязычной аудитории, я считаю, необходимо обязательно читать только в оригинале, очень простая лексика, интересный, пусть временами и мерзковато-грязный сюжет, но, заверните мне грамм 50 того, что курил или пил старина Энтони, я хочу также черпать идеи!11200
Аноним13 января 2020 г.Читать далееНаш мир жесток, бесспорно. Много всяких криминальных личностей гуляет по свету и изо дня в день они совершают свои темные делишки. Я не живу в вакууме и не ношу розовые очки, но все прочитанное в данном романе мне просто омерзительно.
"Заводной апельсин" - роман о молодом юноше, главаре банды. Банда не знает границ, они крушат всё и вся, насилуют и убивают.
Главный герой - Алекс только под конец романа начинает задумываться, что пора бы уже прекратить свое никчемное существование и вести обычную жизнь. Побывав в тюрьме, он подвергается травле и изнасилованиям от сокамерников, но это не вызывает ни капли сожаления, он вполне заслуживает всё, что с ним сделали...
------------------
Ненавижу, когда писатель вываливает на читателя всю грязь, муть, отбросы, рвоту, не знаю как еще это описать... Зачем вот такое описывать?! Как человек не просто скатился на дно, так еще и мнит себя Господом богом, ломает судьбы людей, при этом сломав свою.На мой вкус одно из самых отвратительных произведений, которые я когда-либо читала. Конкуренцию может составить только "Фактотум" Чарльза Буковски.
Я за произведения, в которых описано подростковое бунтарство, но НЕВИННОЕ, без убийств и насилия, я читаю, черт возьми, чтоб уйти от реальности, а не окунаться в это г... с головой!
Про бунтарство хороший роман "Над пропастью во ржи" Сэлинджера. Почитайте, он светлый, в отличии от этого коричневого пятна в литературе...
111,2K
Аноним18 декабря 2019 г.Преступление и наказание. Сделано в Британии.
Читать далееДа, в этом произведении много чему нашлось место. Мы видим и личную боль писателя, как физическую, так и моральную. Много тут и явных посылов: конфликт поколений; вопросы, связанные со свободой личности и выбора. Есть так же прямая отсылка на русскую классику. Можно ли из этого слепить целостное произведение? Разберемся более детально.
Жестокость, это та черта, которая присуща любому человеческому существу. Она проявляется с ранних лет и трансформируется в цинично-приемлемые конструкции с возрастом носителя. «Вырос» ли герой? Люди не меняются и его страсть к разрушению, проявится в чём-то другом. Пример его друзей показателен: полицейские, которые совершают насилие уже в рамках закона. Если смотреть в более глобальном смысле, это политики, которые выпускают на улицы подростковые банды, ради которых расширяется полицейский аппарат. Кстати, «антиутопичность» книги находится на периферии: авторитарная система, трудовая повинность, контроль воли. Но дается это такими поверхностными мазками, что я не могу причислить книгу к этому жанру.
Не согласен я и с общим посылом, что добродетель проявляется в созидании. Вспоминаются многие злодеи из мировой истории, которые были талантливы во многих культурных областях. А введение славянизмов в язык? Красивый жест ради жеста. Эта книга отражение личной трагедии автора, как и «Помутнение» Филипа Дика. Указанные в ней посылы, хоть и носят общечеловеческий характер, но они не могут быть ассоциированы с личностью пятнадцатилетнего насильника. Принцип «око за око», так и остается единственным эффективным инструментом сдерживания человеческого социума…
111K
Аноним20 января 2019 г.Читать далееНа протяжении книги в голове настойчиво билась мысль "Зачем. Я. Продолжаю. ЭТО. Читать?!"
Зачем? Учитывая, что мне с самого начала не понравился "язык надцатых", точнее, его "перевод" — продираться через обилие латиницы было сложно, нарисовать в воображении картинку происходящего проблематично, потому что спотыкалась на каждом втором слове, на автомате воспринимая его как английское и пытаясь вспомнить перевод.
Зачем? Учитывая, что с первых страниц мне стал омерзителен Алекс и ко. В аннотации обещали умного, жестокого, харизматичного антигероя; Алекс умный? Сомнительно. Жестокий? Определенно. Харизматичный? Ни разу.
Зачем? Учитывая, что я не верила ни единому слову автора.
"...когда человек плохой, это просто свойство его натуры, его личности — моей, твоей, его, каждого в своем odinotshestve, — а натуру эту сотворил Бог, или God, или кто угодно в великом акте радостного творения".Итак, приз за самое идиотское оправдание ублюдочности главного героя достается "Заводному апельсину". Браво!
Люди не рождаются априори хорошими, также как не рождаются априори плохими. Личность формируется на протяжении всей жизни и несет в себе отпечатки всех происходящих с человеком событий. Рассказали ли нам хоть о каких-то событиях жизни Алекса, которые могли его настолько морально изуродовать, что он стал "проповедовать насилие как высокое искусство жизни"? Нет. Нам о нем вообще ничего не рассказали. Личность Алексу "сотворил God".
Собственно, тут и можно ответить на вопрос "зачем?" — Алекс не воспринимается как живой человек, он стихийное бедствие, покалечившее множество жизней. Нет смысла сочувствовать или сопереживать урагану, мне было только интересно, смогут ли его остановить.
Очевидный ответ — нет. Ураган может только утихнуть самостоятельно, ни испытывая ни жалости, ни сожаления о совершенных им ужасах.Содержит спойлеры11914
Аноним8 декабря 2018 г.Какой мерой..
Читать далееНебольшой роман-антиутопия, тщательно маскирующийся под дневник некого Alex. Или A-Lex. Да черт его знает, в общем. Фамилии мы его не знаем, города, где он обитает тоже(пивная "нью-йорк" может в любом городе быть), и ещё много чего о нём мы тоже не знаем. А всё почему? А потому что этот Алекс в свои 15 лет является мелким отсидевшим бандитом с большой кучей kala вместо головы. А какое может быть ФИО у этой ээ.. субстанции? Вот именно. А потому и занимается он тоже, ну, вы поняли. А так как каждый кусок того самого считает себя рафаэлкой, то и Алекс считает себя избранным, которому можно безнаказанно творить что попало. Ведь он разбирается в классической музыке и у него есть щенячьи глаза! Гитлер тоже кое-в-чём разбирался, но речь сейчас не о нём.
Итак, Алекс в красках расписывает в своём дневнике, как он во главе банды предаётся радостям жизни - т.е. нападениям на стариков, женщин, просто пьяных людей и т.п. И конечно, он при этом ведёт себя как благородное существо, сам особо не дерётся, в первую очередь делая ставку на местного Ивана Поддубного, который троих махом уложит. И конечно, подальше от полиции - он же законопослушный гражданин и вообще "скромный повествователь". Но, сколь верёвочка не вейся, конец-то будет. Не надо трогать котиков! Никогда это по-хорошему не заканчивалось!
И вот, проходит время, жизнь переворачивается на 180 градусов и выпинывает Алекса на другую сторону. И теперь уже с ним все остальные будут предаваться тем же радостям жизни. Какой мерой мерите - такой и вам отмерится.
А вот как он с этим справится - я вам рассказывать не буду.
Как и положено дневнику, изложение здесь ведётся в разговорном стиле. Сам по себе сленг не особо раздражает, если бы не одно но. Да, правильно. Какого ж органа надо его латинским шрифтом писать? Неимоверно раздражает на протяжении всей книги.
В сухом остатке имеем приличный роман, с не особо маскируемой моралью.111,3K
Аноним18 сентября 2018 г.Не прониклась.
Читать далееКнига попалась мне совершенно случайно, в рамках игры "Дайте две", иначе вряд ли бы я ею заинтересовалась. И уж точно вряд ли стала бы дочитывать, если бы не игра. К счастью, книга довольно небольшого объема, так что долго мучиться не пришлось. Сам по себе сюжет в общем неплох, и книга имела бы шансы мне понравиться, будь она написана как-то иначе, но вот именно в таком виде не смогла я ее оценить выше, чем оценила.
Главный герой, Алекс, по замыслу автора 15-летний "трудный" подросток, казался мне по мере чтения скорее матерым бандитом-уголовником, чем слишком буйным подростком, врываться в дома, избивать хозяев, насиловать женщин, это, по мнению автора, сравнительно невинные шалости плохо воспитанных мальчишек, а не серьезные преступления, за которые вполне справедливо положен как минимум хороший срок? А по его отношению к своему герою выходит именно так. Лживый, изворотливый Алекс любит классическую музыку, но при этом изъясняется примитивным языком, в котором часто имеет место звукоимитация вроде "пыр-дыр-дыр", "дззынь-дззззынь" и т.д. Автор хотел этим подчеркнуть незрелость своего героя, показать, что он еще не повзрослел? На мой взгляд, не настоящим каким-то получился этот ГГ, поэтому и настоящих чувств во мне не вызвал, ни гнева, ни понимания, ни жалости. Не смогла я проникнуться глубоким психологическим и морально-этическим смыслом этого произведения, как принято говорить в таких случаях "не моя" оказалась книга.
11865
Аноним29 сентября 2017 г.Читать далееМое мнение об этой книге очень неоднозначное. Потому что я вроде как и люблю антиутопии, а эта мне ничего нового не дала и не сказала. С новоязом и правительственным поджиманием гаек я давно знакома по Оруэллу. ..
Первая часть книги вызывает отторжение на уровне мозга, потому что читать о подробностях всех этих преступлений жестоких подростков мне было ох как не просто. Еще поначалу было сложновато читать латинскими буквами русские слова (тот самый новояз, или язык "надцатых").
Пожалуй, самым тяжелым мне было понять, за что же так превозносят эту книгу. Язык? Я не лингвист и не литературовед, но ничего особенного не нашла... Мысли и посылы не новы, не революционны. Хотя, быть может, начни я знакомство с жанром именно с этой книги, писала бы сейчас по-другому...
Главный антигерой Алекс - подросток, который тратит свою жизнь на пьянство, разбой, ограбления и насилие. Ему плевать на всех и вся. Но он очень любит классическую музыку, в частности Бетховена, под которую с особым наслаждением вспоминает детали совершенных преступлений и предвкушает будущие. В один прекрасный день жизнь его меняется, и Алекс попадает в тюрьму, где после пары лет заключения парню предлагают способ выйти на волю через две недели.
Берджесс настойчиво убеждает в том, что каждый из нас заводной апельсин, а не только этот пропащий Алекс. Да, несмотря на концовку, я считаю его абсолютно пропащим. И если он не глупец, то кто? Почему мы хотим жить так, как хотим, не идя на компромиссы, но требуя их при этом от других? Почему мы так редко творим добро, желая при этом, чтобы мир был к нам добр постоянно? Зачем прощаем себе даже серьезные промахи, тогда как другим не спускаем и мелочей? Зато заводным апельсином быть просто и удобно: всегда есть кого винить...
Беда только в том, что манипуляторы, как бы они ни старались, не способны заставить нас перестать быть самими собой. Пусть Алекс физически не мог больше делать то, чего хотел, но он этого жаждал и об этом мечтал. Человеком, личностью нужно становиться в голове.
Стал ли наш антигерой личностью? Мне так не показалось. Впрочем, автор предоставляет возможность решать каждому читателю самостоятельно.
11114
Аноним26 августа 2017 г.“Сколько ни прививай нам добродетели, грешного духа из нас не выкурить.”
Читать далее
“Ты повернул глаза зрачками в душу,
А там повсюду пятна черноты.” [1]Попробуйте представить себя в ситуации, когда Вы писатель, и вдруг врачи сообщают, что у Вас обнаружена опухоль мозга. Именно в такой ситуации оказался Энтони Бёрджесс, решивший вложить в роман, которому суждено было стать его последним творением, все оставшиеся силы, потаённые страхи и личные трагедии. Уже после того, как диагноз был признан ошибочным, сам писатель отмечал, что “в этом и заключается работа автора: брать события из своей жизни, из жизни близких людей и пытаться очистить эти воспоминания, содержащие боль и страдания, в произведениях искусства.” [2]
Еще до Второй мировой войны в одном из пабов восточного Лондона Энтони Бёрджесс впервые услышал выражение “странный, как заводной апельсин”, которое показалось ему настолько многозначным и сюрреалистичным, что впоследствии оно отразилось в самом названии романа. Трудно поспорить, что образ слияния натурального с механическим может вызвать поначалу замешательство, однако всё проясняется по ходу чтения книги.
“Вот так добро и зло между собой
И в людях, как в цветах, вступают в бой…” [3]Перед нами изображено не столько будущее, сколько, как отмечал сам автор, “отклонившееся в сторону настоящее”[4], наполненное различными формами жестокости, вандализма и насилия. В одной из таких сцен мы даже можем увидеть самого автора и его жену, ставших жертвами вероломного нападения. Эта сцена — фрагмент из жизни писателя, который, по понятным причинам, сильно повлиял на жизнь его семьи и даже впоследствии привел к смерти его супруги.
Энтони Бёрджесс некоторое время работал учителем фонетики, поэтому совсем неудивительно, что в произведении особое внимание уделяется стилистической стороне. Специально для этого романа автор придумал отдельный язык “надсап” — он добавил к английскому базису и нескольким орфографически искаженным выражениям ряд русских слов. Этот прием создает читателям, как и переводчикам, некоторые трудности при восприятии книги. От них требуется приложить еще бо`льшие усилия, однако, надо отметить, в конечном счете, их старания будут вознаграждены.
“Сколько ни прививай нам добродетели,
грешного духа из нас не выкурить.” [5]Жестокость присутствовала среди присущих человечеству качеств с древних времен, еще до Александра Великого, имя которого, к слову, главный персонаж романа носит не по случайному совпадению. Словно призрак этого императора, она неизменно завоевывает сокровенные территории добра. Это сложно принять, но жестокость является нашей естественной чертой, и кто-то даже видит в ней красоту, поддавшись мольбам своего внутреннего Мистера Хайда. Но красоту можно и нужно искать в других явлениях: главному герою, к примеру, очень нравилась музыка Бетховена, как Гитлеру — шедевры Вагнера. Если же человек выбрал путь зла по своей воле, то это лучше, чем делать из него машину, лишенную выбора. Подобные “заводные апельсины” от человеческого рода имеют лишь внешнюю “кожуру”.
После публикации в 1962 году роман был вполне популярным, но приобрел он свой культовый статус лишь десять лет спустя — после выхода экранизации, снятой известным режиссером Стэнли Кубриком. Удивителен тот факт, что уже после достижения успеха Бёрджесса обвиняли в том, что подростки стали имитировать героев его романа, образовывать похожие группировки и избивать стариков и пьяниц. Но таким же образом можно осуждать Шекспира за каждого молодого человека, которому взбрело в голову убить своего дядю.
Незадолго до написания “Заводного апельсина” Энтони Бёрджесс побывал в СССР и отметил для себя, что как и у него на родине, так и в нашей стране существовала проблема уличного подросткового хулиганства. Это было полвека назад, но кто может с уверенностью сказать, что что-то изменилось? Поднятые в романе темы не просто остались актуальными, они в который раз напоминают обществу, что в Датском королевстве что-то прогнило.
“Мы знаем, кто мы такие,
но не знаем, чем можем стать.” [6]________________________________________
[1], [3], [5], [6] — цитаты из пьесы Шекспира “Гамлет”;
[2] — из интервью Э. Бёрджесса в Италии в 1974 г.;
[4] — из выпуска телешоу “Криэйтив Артс Телевижн”.11106