
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 июля 2024 г.пойду подумаю…
Читать далееЯ хотела прочитать книгу в оригинале и я это сделала (но здесь нашла только фотку перевода, поэтому прикрепила её), потому что она была одновременно интересна мне и как филологу, и как юристу. Не могу сказать, что я прямо в восторге. Скорее мне было просто интересно. Но это, традиционно сугубо моё личное мнение.
Теперь о книге. Вот есть в ней две молодые писательницы: Джунипер Хейворд и Афина Лю. Первая - обычная белокожая девушка, дебютный роман которой «не зашёл» читателям и вторая - быстро ставшая мегапопулярной американка китайского происхождения. У неё есть две вещи, которых остро не хватает Джун: яркая внешность и известность: победы во множестве литературных конкурсов и переводы её книг на другие языки. А Джун остаётся только тихо завидовать. И вдруг вся ситуация встаёт с ног на голову, когда Афина вдруг умирает на руках «подруги», подавившись блинчиком. Афины больше нет, а в руки Джун попадает только что написанный ей роман. Он закончен, но о нём ещё никто не знает. Недолго думая, Джун забирает рукопись, посвящённую практически неизвестной широкой читательской аудитории теме -участию китайцев, точнее китайских чернорабочих, в Первой Мировой войне. Девушка перерабатывает её и выдаёт за свою собственную. Но тут загвоздка - опубликовать её под именем Джунипер Хейворд, явно не имеющей никаких китайских корней, как-то не comme il faux, поэтому она берёт себе псевдоним Джунипер Сонг, делает фотосессию, заставляющую сомневаться в её однозначной расовой принадлежности и заранее готовится отвечать на вопросы читателей и журналистов а-ля: «А почему вы выбрали такую тему?», «А по какому праву вы об этом пишете?» Джунипер готова? Да практически на 99,9 %. Вот только отнюдь не всё идёт по намеченному ей плану.
Да, книга уже успешно опубликована. Она быстро попала в список бестселлеров. Джун уже стали предлагать экранизацию. Но она недолго радостно и безмятежно наслаждалась обрушившейся на неё славой, ибо началось то, чего она совсем не ожидала. В интернете разразился шквал обвинений её в плагиате, в том, что настоящий автор книги - умершая Афина Лю. Скандал! Джун яро утверждает, что автор книги - она и никто другой, а вот некогда такая популярная Афина Лю была настоящей воровкой, выдававшей в своих столь популярных книгах чужие личные истории. Бррр… Ну а агент Джун вообще спокойно сказал, что такой скандальчик книге только на пользу - сделает её ещё более популярной и покупаемой, а Джун принесёт ещё больше денег.
В общем, плохо всё ̶в̶ ̶д̶а̶т̶с̶к̶о̶м̶ ̶к̶о̶р̶о̶л̶е̶в̶с̶т̶в̶е̶ В современной издательской индустрии, где истории азиатов могут рассказывать только они сами, равно как и не могут писать на другие темы?.. Могут, конечно, вот только от азиатских писателей ждут чего-то именно азиатского, наверное.
Но я - совсем не специалист в этой области, поэтому от комментариев воздержусь, но надо подумать…
578
Аноним2 июля 2024 г.неУютный книжный мир
Читать далееЗахватывающий ультрасовременный роман, история с переводом которого наделала много шума. Мое мнение о переводе – это плохо, но не настолько, что невозможно читать. Отчасти потому что я была готова к этому, отчасти потому что я слушала в аудио, мне это мешало не так сильно.
Сюжет захватывающий, в конце переходящий в рефлексию. История о том, как рукопись после смерти успешной писательницы азиатского происхождения «попадает» в руки ее приятельницы и что из этого выходит. Книжный мир в антураже скандалов и интриг, вместо привычных пледиков и кружечек чая.
Эмоции как во время просмотра слэшеров - наблюдаешь чью-то страшную ошибку, но не в силах это остановить. Книга очень обсуждательная, отлично подойдет для совместных чтений561
Аноним17 июня 2024 г.Читать далееДве девушки, две подруги. Первая – Афина Лю – автор нескольких бестселлеров, популярна и любима. И то, что она делает – нелепо погибает на первых страницах.
Впрочем, она была достаточно любезна, чтобы на видном месте оставить черновик нового, неопубликованного романа, который и был взят «на память» второй девушкой – Джун Хэйворд. Джун тоже писательница, правда, не настолько популярная (совсем не популярная). А вот то, насколько она талантлива, читателю придется разбираться дальше.
Джун берет роман Афины, дорабатывает его, и выдает за свой, не только потому, что «прокатило», но ещё и, по мнению Джун, поскольку процент вложенного в роман ею самой был значительно выше, чем у погибшей Афины. Роман получился блестящим, и в один прекрасный день на голову Джун сваливается вся любовь публики и все баснословные гонорары.
Печаль для Джун в том, что вместе с любовью, признанием и деньгами, ей на голову бонусом льются ушаты грязи – куда без этого нынче, а ещё призрак Афины начинает преследовать её буквально по пятам.
В целом, мне понравилось. Я люблю истории про писателей, про плагиат и авторство. Почему не 10/10: крепко не одобряю такие вот мистические блудни на том месте, где должны быть душевные терзания. И единственная причина, чтобы эту ересь пытаться продать читателю – это в рамках заявленного жанра поиздеваться над ним (читателем, не жанром, хотя, может, и над жанром тоже) ))))
К финалу повествование приобретет форму полукриминального иронического детектива – тот ещё абсурд. И хотя вся эта феерия не выбивается из общего настроя, но и это, как на мой вкус, было излишним. Собственно, это и все минусы.
Про роман я узнала из бурлений вокруг перевода. Мне перевод не мешал ничем, более того, вот эту «общую дурнину» гармонично собой дополнял, а главное, почему мне зашло влёт – эта история вообще не то, чем казалось на первый взгляд. Я ожидала драмы и творческих мук, и в голове у меня эта книга параллелилась со «Смелостью Сары Грейс». Оказалось, что «Йеллоуфейс» – социальная сатира в духе моего любимого Элтона Бена (Бен, конечно, крепко брутальнее и более едкий, но тем не менее).
Тут достанется всем: и издательскому бизнесу, и писательскому цеху, и повестке – особенно достанется культурной апроприации – гнуснейшему изобретению современности, как по мне. А дальше, кто что выловит, и ловить тут есть что, ибо найдется место и теме дружбы, и семейным отношениям, и отношениям вообще, и теме популярности, и теме таланта, черпать и черпать. И поскольку это – сатира, «Йеллоуфейс» - тот удивительный случай, когда ни одного приятного персонажа, все в той или иной мере гадкие, а вот общая картина – чисто феерия.570
Аноним30 мая 2024 г.Тварь она дрожащая или право имеет?
Читать далееТемы, которые затрагиваются в книге:
- профессиональная зависть, на что она может толкнуть человека и как ему потом с самим собой живется;
- как можно самообманом загнать себя в ловушку, из которой потом не выбраться;
- непризнанность и нереализованность - у главной героини нет поддержки даже внутри семьи, не то что внутри коммьюнити писателей, которые в книге представляются как эталонный пример крысиных бегов.
В начале чтения книга кажется очень черно-белой: вот Джун, которая не может признать, что ей недостает таланта и идей, из-за чего ее гложет черная зависть к успешной однокурснице Афине (она же бывшая близкая подруга, а теперь скорее приятельница). Вот она совершает однозначно дурной поступок - ворует рукопись и выдает итоговый результат за целиком и полностью свое произведение. Но постепенно, от желания наблюдать за тем, как история загонит ее в угол, а правда восторжествует, ты переходишь к некому сочувствию. Противники Джун настолько неприятны, что невольно вспоминается жаба и гадюка... Флер идеальности умершей подруги тоже будет развеян, а всеобщее признание перестает казаться справедливым следствием таланта и трудолюбия.
В итоге главная героиня вообще лишается способности творить и писать от души и для себя, выражать свои чувства на бумаге - писательство становится исключительно способом самоутвердиться и заодно и другим доказать.Сатира на культуру отмены и вот это все тут не более, чем двигатель сюжета. Какой точки зрения придерживается автор, понять трудно, немножко и вашим и нашим.
Наверное в остатке для меня это будет книга о том, как попытки сравнивать себя с кем-то, пытаться повторить успех по чужой формуле, заведомо обречены на провал. И о том, что если ты готов пойти ради этого успеха на все - раскрывай панамку шире, желающих сплясать на твоих костях будет хоть отбавляй :)
568
Аноним19 мая 2024 г.Моцарт и Сальери для поколения зумеров. Обзор романа Ребекки Куанг «Йеллоуфейс»
Читать далееСоздательница нашумевшей трилогии «Опиумная война» и фантастического романа «Вавилон» (встреченного уже не так тепло) написала книгу в жанре триллер. Попробуем разобраться что же в ней такого пугающего и удалось ли автору поиграть в «серьёзную литературу».
О сюжете
Писательская карьера Джун Хэйворд не складывается: дебютный роман не стал событием на литературном небосклоне и ей кажется что она навеки останется в числе аутсайдеров. Её знакомая Афина Ло — полная противоположность Джун. Кажется, что Афина родилась, чтобы сиять в лучах славы. Тиражи её книг расходятся как горячие пирожки, её узнают на улицах, ей восхищаются. Главная героиня все бы отдала, чтобы поменяться с ней местами.
Джун становится свидетельницей гибели Афины. Девушка умирает от удушья подавившись едой, скорая приезжает слишком поздно. Молодая писательница совершает немыслимое. Она крадёт последнюю рукопись умершей и выдаёт текст за свой собственный.
Роман приносит Джун все о чем она мечтала: славу, богатство и огромные тиражи. Известная кинокомпания иницирует переговоры о том, чтобы купить права на экранизацию. Многим кажется подозрительным, что белая девушка после кончины своей азиатской знакомой внезапно написала книгу о китайских рабочих в период Первой мировой войны. Но Джун отметает подозрения в плагиате. Она признает, что, общение с Афиной конечно повлияло на текст и подарило множество идей для книги, но итоговая рукопись это только её работа. Соцсети побурлив немного успокаиваются, назревающий скандал сходит на нет за отсутствием улик.
Какое-то время Джун кажется, что ей все сошло с рук. Посты со странного аккаунта нарушают спокойный ритм жизни новоявленной звезды. Незнакомец утверждает что он — Афина и грозит разоблачить героиню. А тут ещё и лицо умершей нет нет да и мелькнет то на семинаре, то на автограф сессии. Что это? Чей-то жестокий розыгрыш? Или Афина на самом деле жива и готовит план мести?
Впечатления
Со времени выхода романа «Кризис самоопределения» Бэна Элтона не могу припомнить актуального сатирического высказывания в адрес SJW аудитории (если знаете другие примеры напишите в комментариях). Да и там, признаться честно, автор хоть и выстебывает современный политический дискурс, но как будто пытается усидеть на двух стульях. Как будто кризис самоопределения у самого Бена Элтона.
Героиню «Йеллоуфейса» положительным персонажем никак не назовёшь. Она одержима славой и готова идти по головам ради своей цели. Кража и подлог, которые она совершает становятся лишь первыми звеньями в череде сомнительных поступков Джун. И, если поначалу она не вызывает особой симпатии, то ко второй половине книги начинаешь ей соопереживать. Её жажда славы становится серьёзной зависимостью, сводящей девушку с ума. Те же, кто пытаются изобличить мошенницу, делают это не из благородных целей, а исключительно ради своих шкурных интересов.
Под шаблонный повесточный роман, с белой геторосексуальной злодейкой в качестве главной героини, маскируется актуальное высказывание направленное против современных трендов и культуры отмены. Ребекка Куанг демонстрирует нам, что преследовать белого автора за то, что он пишет про чёрных, так же ненормально как и чёрного, за то, что он пишет про белых. Нет никакой культурной апроприации, обратный расизм существует.
Роман многослойный, в нем нашлось место многим темам. Здесь и про зависимость от соцсетей, и про травлю в интернете, и про гнусные нравы книжной индустрии, и про фетишизацию национального колорита. Рекомендовать «Йеллоуфейс» для чтения не могу, уж очень неприятной получилась книга. Персонажи в ней мелкие и гаденькие (именно гаденькие, до гадких они не дотягивают). Они варятся в собственном соку, живут своими мелкими страстишками и самоутверждаются за счёт окружающих. Вместе с тем, напряжённый сюжет и грамотные таймскипы в кульминационные моменты заставляют читать до последней страницы. Смотрелось бы здорово в качестве сериала от Netflix (если бы не деконструировало идеологию на которой базируются такие студии как Netflix).
566
Аноним18 мая 2024 г.Роман о писательстве
Когда писательство для тебя весь мир и другого тебе не надо, то начинаешь делать неоднозначные вещи, которые обеспечат тебе доступ в этот мир.Читать далее
Книга раскрывает многие вопросы, животрепещущие в писательской сфере -кризис творчества, зависть , элемент удачи, диктат издательств, влияние критики, жажда признания и армии верных поклонников , учет культурной повестки, вечный бег, чтобы оставаться на плаву и тд.
Несмотря на все эти проблемы, книга -это признание авторки в любви к писательству. Ничто не сравнится с волшебством рождения текста, со стройным потоком слов, показывающим целые миры и рассказывающие незабываемые истории.
548
Аноним9 мая 2024 г."Здравствуйте" от Ребекки Куанг и "Вечер в хату!" от переводчика.
Читать далееWarning! Рецензия является лишь моим мнением, не претендующим на истину в последней инстанции.
Аннотация: В ночь смерти Афины Лю, автора нескольких нашумевших бестселлеров, ее коллега Джун Хэйворд крадет из дома погибшей черновик романа и, доработав, выдает за свой. Деньги, почести, премии — восторг от собственного вознесения на писательский Олимп кружит голову, ведь все, о чем грезила Джун, теперь сбывается на глазах, и никто никогда не узнает... Но на одной из встреч с читателями Джун видит то, чего не может быть. Это невозможно. Это противоречит здравому смыслу. Афина Лю жива? Или это ее мстительный призрак?
Честно говоря, я удивилась, что автор фэнтези взялась за современную прозу, ещё и за такую щекотливую тему - расизм, писательство, плагиат. Однако к её "Маковой войне" я отношусь неплохо, и решила почитать "Йеллоуфейс". И я в восторге. Ребекка Куанг позволила проникнуть в глубины не только писательского, но и издательского процесса, показала процесс писательства, двуличность издателей, публику, которая готова "отменить" человека и в мгновение скинуть с пьедестала, куда его вознесла. И справилась Куанг просто блестяще.
Мне очень понравилось, как она показала ситуацию с кражей романа: автор не сделала Джуни абсолютной злодейкой, просто позволила героине в умах читателей поднять некоторые щекотливые вопросы: если взяла лишь идею и несколько кусков текста, а потом переработала их в свою книгу - это плагиат? А если только одну строчку? Если 99% работы всё равно вылилось на тебя? А справедливо ли получать за это премии, лишь мазком кисти упоминая, что "вдохновила любимая умершая подруга"? А если эта "подруга" когда-то ради своего успеха использовала твою историю и боль?
Очень нравится, что Джуни постоянно ходит по лезвию ножа. Что там призрак Афины Лю, упомянутый в аннотации! Оказывается, о идеях Афины многие знали, а кое-кто даже видел наброски, и Джуни придётся изворачиваться, как змее. Толща обратной связи просто ужасает - нам наглядно показывают, как автор буквально обязан вести свои соцсети и терпеть тонны дерьма от публики.
Роман чудесен и в поднятой проблеме расизма - мы видим нелепые обвинения в том, что "белая женщина не имеет права писать о Китае/Африке/Испании/хз о чём ещё" и заявления от издательств "в этом году у нас уже лимит азиатских авторов, больше никаких их книг выпускать не будем".
Так или иначе, вкупе со славой к Джуни приходит боязнь за содеянное, а позже и расплата за её деяние, очень хорошо описано психологическое состояние героини - страх, паника, нервозность, редкие моменты эйфории...
Как итог: роману 10 из 10
А вот переводу я бы поставила 1 из 10. Нет, я не забыла ноль в первой цифре. Настолько погано отнестись к своему делу - это надо прям постараться. Прям кружок Марии Спивак какой-то.
В переводе частенько встречается олбанский язык. Да-да, тот самый, не хватало только "превет, медвед" и "йа креветко".
В переводе выше крыши какой-то блатной лексики, будто говорят не писатели/издатели/программисты, а гопота во дворике за пивком. "Пивка для рывка", ага.
Когда переводчик всовывает отсебятские тупые шуточки, а-ля "этот китаец какой-то "сунь-хунь-в-чай" - это просто неуважение к автору.
Когда переводчик не знает, что notebook переводится как "блокнот" и переводит его "ноутбук", (который вообще-то laptop), хотя даже по контексту очевидно... ну это что вообще такое?
Книга очень понравилась, но покупать в бумажном виде не тороплюсь - жду известий о том, что этот косячный со всех сторон перевод исправят.
5182
Аноним8 мая 2024 г.Читать далееВо-первых, фантастики в книге нет никакой, кто интересовался. Может, там просто какой-то вопрос с правами был, поэтому в Фанзоне и выпускали?
Во-вторых, дам свой комментарий по переводу. Дискомфорт перевод доставит тем, кто либо читал в оригинале, либо активно сравнивает куски с версией на английском. Как по мне, бояться вообще не стоит. Да, издательство немного косячнуло, поэтому герои отличаются от «оригинальных», но выбранные ими фразы кажутся не к месту, только если с одной стороны положить авторский текст, а с другой — русскоязычный. Ну и, конечно, внутренняя атмосфера книг может разниться
Задумка очень интересная, современный мир показан, прямо говоря, жутким: интернет-травля, преследование, хейт, культура отмены, псевдотолерантность.
И самое главное, скандалы, которые так негативно влияют на авторов, издательствам приносят еще большую выгоду — несколько раз конфликты в книге называются «бесплатным маркетингом». А ЭКСМО случайно не решило по такому же пути пойти, вдохновившись историей Джун?)
В общем, оценить книгу можно и по «плохому» переводу, на мое восприятие он не повлиял, а вот сюжет показался достойным!
По ходу истории прослеживается перевоплощение героини из неуверенной в себе писательницы с провальным дебютом, до решительного автора, с легкостью оправдывающего свои поступки «несправедливостью мира» и собственной одаренностью. Ну а мне за этими отговорками Джун и изменениями героини следить было увлекательнее всего
5352
Аноним8 мая 2024 г.Читать далееЕсть книги, которые я тороплюсь дочитать как можно скорее, ибо не хочу и не могу в этом оставаться, но и бросить не в силах. Это одна из них.
Великолепная вещь. Крайне честная. Чтобы писать такое, надо обладать изрядной смелостью. Только вот от послевкусия впору удавиться.
Но это книга-пазл, Куанг все очень здорово подает, и если понимать, на что смотреть, то картинка начинает складываться, и быстро становится ясно, что далеко не все так грустно. "Издательства не берут книги, написанные гетеросексуальными белыми женщинами" — кричит Джун. А потом она же — гетеросексуальная белая женщина — отдает рукопись своему агенту и издательства устраивают аукцион в борьбе за права на текст. Потому что тут вопрос не только в авторе, но и в том, хороша ли книга, есть ли у нее потенциал.
Или вот, например: всю дорогу Джун твердит, как ужасно поступала Афина, когда тащила в свои тексты чужие истории. Однако она же постоянно приводит доказательства того, что все мы воруем у жизни.
Но с Джун все понятно: это очень одинокий, крайне травмированный смертью отца и отчуждением близких человек — на протяжении всей книги (а повествование охватывает два года ее жизни) она не общается ни с кем кроме сестры (поездка к матери не считается), и с той эпизодически. У нее нет хобби, нет кошки, собаки или хотя бы рыбки, нет друзей, нет ощущения себя вне букв. У нее вообще ничего и никого нет кроме интернета и того, что в нем о ней говорят. Больше всего на свете она боится забвения: чужое восхищение необходимо, чтобы заполнить черную бездну пустоты внутри. Увы, эта бездна работает исключительно на поглощение, ей всегда мало, все, что попадает в нее, тут же теряет силу, и так ее не успокоить. Судя по всему, единственным ее другом-таки была Афина (Джун отрицает этот факт в начале, но конец заставляет думать, что все было именно так), и это и сводит ее с ума. Джун — это то, что случается с писателем, который отказывается от жизни в пользу книг. Проблема в том, что захлопнув дверь в жизнь и выкинув ключ, ты довольно быстро обнаружишь, что писать стало не о чем.
А вот образ Афины очень интересный.- Судя по всему, она тоже была одинока. Возможно тоже от этого страдала, иначе бы не звонила Джун и не предлагала встречи. НО: а может быть и не страдала. Так уж случилось, что я верю Джеффри — ее бывшему парню. А его рассказ говорит о сниженном уровне эмпатии у Афины. Это тот случай, когда мир вокруг превращается в референс, и ты начинаешь воспринимать его словно через объектив, как что-то ненастоящее. Тут нужно уметь себя остановить, вовремя вспомнить, что ты используешь материал и пойдешь дальше, а человек — живой и чувствующий — останется. Судя по всему, Афина себя не остановила, и в результате начала смотреть на людей вокруг как на подопытных кроликов. С другой стороны, мир тоже смотрел на Афину как на цирковую собачку в ожидании нового трюка. Они друг друга стоили.
- Очевидно, что Афина все-таки была действительно талантлива, а все остальное просто приложилось и помогло пробиться. Но без таланта она бы так и осталась никем. И я так думаю, что ее смерть в двадцать семь лет вполне может быть отсылкой к феномену "клуба 27" (да, это миф вроде как развеян, но его никто не отменял).
Спокойно могу рекомендовать книгу всем, кто хочет узнать, как оно там, в писательско-издательском мире бывает. По-другому, разумеется, тоже бывает, и спасибо автору за то, что прямо пишет об этом в послесловии. Но там очень много рутинных, понятных каждому писателю вещей: об одиночестве процесса, о творческом кризисе, об ожидании и т.п. А еще настоятельно рекомендую эту книгу молодым писателям, потому что это отличная история о том, что может с тобой статься, если себя не ловить, если не искать баланс между буквами и остальной жизнью. И да, я знаю, что это только на словах легко. Но надо, надо.
581
Аноним6 мая 2024 г.Читать далееКнига написана ради идеи, чтобы поднять актуальные сегодня темы - расизм, культуру отмены. А вот подача подкачала.
Начало у книги немного невнятное, даже комическое. Всё выглядит так, словно розыгрыш со смертью, а не настоящая смерть заклятой подруги. Поскольку повествование идёт от первого лица, то тяжело понять, как к этому относится сама героиня.
Героиня, кстати, относится ко всему достаточно ровно. Текст тщательно вылизан в одном стиле вне зависимости от чувств героини. Возможно, это объясняется в развязке, но... Моменты паники героиня описывала с холодным разумом, и потому полного доверия не было. А ведь психическое состояние весьма сильно влияет на сюжет и поступки. В целом девушка немного сферическая в вакууме, у неё нет друзей, парней, она ни с кем не переписывается, кроме как по работе. Кроме интересов к писательству у неё 0 хобби, желаний, увлечений.
Середина книги держит в накале. События как снежный ком, одно становится причиной другого, и происходит стремительный взлет/падение с писательского Олимпа. Оторваться было тяжело.
Концовка расстроила. Возможно, я ожидала большей мистики, но чего я точно ожидала больше - логичности, которая осталась только в описании происходящего. Не понравилось открытость финала, который создаёт кольцо сюжета. Понимаю, что люди не меняются, а произошедшие события не таковы, чтобы существенно поменять восприятие мира, но... Мне драмы не хватило.
Больше всего понравилась актуальная повестка - атаки на повестку в виде blm и около, атаки на культуру отмены. Ради этого стоит читать. Но сказать, что это шедевр, маст-рид, что-то уникальное - я не могу. Хорошая книга, но не зацепила.
598