
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 декабря 2016 г.Читать далееИ всё равно я в упор не понимаю английский юмор в литературе. И хотя перед глазами стоят актеры, сыгравшие Дживса и Вустера, поведение и всё описанное в этой короткой зарисовке мне не так понятно, как в фильмах.
Это история знакомства Вустера и его слуги Дживса. Дживс попадает к Вустеру, можно сказать, случайно, потому что второму нужна была помощь и он звонит в агентство. И новый слуга помогает снять похмелье хозяину. А дальше идет история о том, как Вустер почти женится, а еще следует небольшое повествование о преступлении.
И всё же, говоря откровенно, если убрать английский юмор, то я бы восприняла историю намного лучше. И хотя это и классика с потрясающими героями, шутки очень часто не вызывают улыбку. Эх, не ценитель я((13357
Аноним4 мая 2022 г.Читать далееИ снова я убеждаюсь, что английский юмор – это не моё. Пусть даже эта конкретно книга, точнее юмор автора здесь мне в целом был чуть понятнее и смешнее (ну совсем немного, да), чем «Трое в лодке, не считая собаки». Еще один момент, который я отмечу со знаком плюс – это то, что построение сюжета мне напомнило комедии Шекспира. Однако, сравнение не в пользу современного произведения. Слишком много слов и намного меньше изящества в иронических репликах персонажей.
Для себя я отмечаю, что данный цикл даже не буду пытаться еще читать.Слушала аудиовариант в исполнении Владимира Дрыжака. В целом, прочитано качественно и убедительно - с пониманием темы: интонации персонажей такие характерные, узнаваемые.
12211
Аноним31 июля 2019 г.Читать далееКаждый раз, читая Вудхауза, я удивляюсь, как психологи еще не поняли панацею, содержащуюся в его работах. Особенно истории Дживса и Вустера. Как Вудхауз может заставить вас смеяться над каждой отдельной фразой - загадка, которую никто никогда не раскроет. В любом случае это неважно. Важно то, что мощные дозы хихиканья и громкого смеха, которые вызывают его работы, излечат даже самые страшные и отвратительные условия вокруг вас.
Берти и Дживс покидают Лондон и направляются в тихую деревушку Стипл Бампли, где живет тетя Агата и ее муж, лорд Перси Уорплсдон. Казалось бы, чем может навредить поездка загород? Но даже в этом месте Берти удается вляпаться в череду поджогов и восхитительно ужасных недоразумений, включая помолвку с Флоренс Крэй. И только Дживс способен вытащить Вустера из того, что в будущем будет носить название "Ужас Стипл Бампли".
В «Радости по утрам» есть довольно много шекспировских упоминаний. Много слов о капризном дурмане и о «приливе и отливе в делах людей». Говорят даже о Бэконе, который написал для Шекспира некоторые произведения, но позволил Шекспиру присвоить славу, «вероятно, потому, что он был должен ему деньги».
Эта книга является отличным примером того, как Вудхауз добывает богатые жилы комедийного золота из той же старой формулы почти в каждой книге. Как всегда, Вудхауз плетет сеть остроумия на пути к счастливому решению.
Потрясающая книга и не читайте лучше рецензии, чтобы знать как можно меньше. Так вы получите больше удовольствия :)12557
Аноним6 мая 2018 г.Читать далееВсегда завидовала Берти Вустеру — сначала сериальному, потом и теперь еще и книжному.
И даже не той беспечной жизни представителя английской золотой молодёжи — этим вечным кутежам и праздному безделью в клубах, нескончаемым тетушкам с обширными поместьями и драгоценными Анатолями, - и даже не наличию камердинера (хотя Дживс — мечта, конечно.Хотя, подозреваю, мои нескончаемые кофточки с цветочным принтом, как и белый пиджак Берти, не пережили бы пылкости Дживса в обращении с утюгом.Мечта иметь такого слугу как Дживс — это даже не мечта иметь такой достаток и благополучие, что можно себе позволить персонального слугу, а скорее мечта иметь надежного и преданного друга, на которого можно было бы взвалить все свои заботы и тяготы.)
Кроме глажки нескончаемых кофточек с цветочным принтом.Мне всегда импонировали личностные качества Берти Вустера: его непотопляемая и непрошибаемая невозмутимость, уверенность в себе, коммуникабельность, легкость, незлопамятность, доброта, верность, энергичность, чувство юмора — в конце концов! Все эти качества Берти автор раскрывает в «Ваша взяла, Дживс».
Конкретно в этом произведении в своих начинаниях Бертрам Вустер терпит фиаско (ладно, не только в этом). Но проблема Берти в том, что он плохо способен обхватить картину целиком.Например, предугадать нерадостную реакцию повара на отказ целой группы лиц вкушать приготовленные им яства.Еще он умудряется находить не самые прямые пути. И усердствует там, где это не нужно.
И мне кажется, все эти проблемы именно от того, что настоящих забот в жизни Берти не было. Ну серьезно: размолвка кузины с женихом, неспособность школьного товарища осуществить свои матримониальные планы и тетушка, пасующая перед своим мужем в финансовой среде, — да фотография дяди Тома в костюме капельмейстера больше тянет на серьезную жизненную проблему конкретно для Берти Вустера! Именно вот эта беспечная жизнь не даёт раскрыться талантам Берти — так сказать, не хватает ему жизненного опыта, не излечивается он от наивности и поверхностности.
И в этом плане Вудхауз и правда создаёт сатиру на жизнь английской золотой молодёжи того времени, обличая праздность и легкомыслие.12518
Аноним5 июля 2016 г.Читать далееРассказ интересен двумя моментами. Во-первых, до определенного момента искренне веришь, что уж на этот-то раз Дживс сел в лужу и его гениальный план привел к необратимым катастрофическим последствиям. Конечно, гениальный дворецкий в итоге находит оригинальный выход из сложившейся ситуации, но только в самый последний момент. Нет ощущения, что Дживс поставил оппоненту мат с первого хода, как было в прошлых рассказах.
Ну а второй момент, это временное изгнание Вустера из собственного дома. Его слезные мольбы,адресованные небу по поводу собственного одиночества, отсутствия привычного уклада и естественно, Дживса, без которого жизнь праздного богемного аристократа категорически герою не мила.
ИТОГО: В духе привычного цикла о "Дживсе и Вустере", хотя пролонгированная интрига добавляет своеобразную изюминку истории.
12347
Аноним8 сентября 2013 г.Читать далееКак всегда у Вудхауса, книга прекрасна, эмоции - самые положительные нет ничего плохого, что можно было бы сказать ни об авторе, ни о книге.
"Ваша взяла, Дживс!" необычна тем, что здесь мы наблюдаем не затруднения Берти и блестящие решения Дживса, а попытки Вустера брать ситуацию в свои руки. В результате, и он сам, и все его знакомые погружаются все глубже и глубже в пучину недоразумений. Дживс приходит на помощь в самом конце, элегантно и быстро решая все проблемы.
Искрометно, смешно, восхитительно!
1241
Аноним14 января 2024 г.Достаточно веселая книга. Как обычно здесь все крутится вокруг молодых людей и их любовный. Пары сходятся и расходятся. А Бертрам и Дживс способствуют этому. И в этой книге они действуют по одиночке. И никто не верит в способности Бертрама, а вот в уме дживса не сомневаются. И под конец книги Бертрама становится жалко. Дживс использует его. Не смотря на все его недостатки, ну не заслуживает он последней шутки. И пиджак жалко. Ну хочется ему его иметь, а все вокруг требуют соблюдения традиций.
11226
Аноним19 августа 2021 г.Хотите ли вы в Англию?
Читать далееЕсли вы хотите окунуться в эстетику и атмосферу чопорной Англии, вам к Вудхаусу. Вас ждут строгие и степенные джентльмены, непонятно чем занимающиеся целыми днями, да и в целом в жизни, юные мисс, трепетные как лань и почтенные матроны. Я только позже узнала, когда уже прочла "Радость поутру", что есть целый цикл книг о Дживсе и Вустере. Однозначно, возьмусь за чтение в хронологическом порядке.
К книге, как показал мне опыт, нужно подходить с правильным настроением. Открыла как-то раз перед экзаменами - чтение не пошло. Ибо нечего радоваться, когда проверять знания будут. Позже, в более расслабленной фазе моей учёбы взялась за книгу, а дальше всё как в тумане... очнулась в английской глубинке.
Роман лёгкий, наполненный, казалось бы абсурдными сценами, но именно они создают антураж книги. Не скажу, что действия героев заставляли меня неистово хохотать, но улыбнуться всё-таки вынудили. Герои настолько англичане, что даже читая на русском, я слышала британский акцент. Захочу убежать с моего мира - открою Вудхауcа и буду пить five o'clock tea да иронизировать, как удачно помог Дживс улизнуть от женитьбы Вустеру.
11713
Аноним26 января 2018 г.Британский Фигаро
Я конечно слышала о существовании такой парочки как Дживс и Вустер, но встреча с произведением Вудхауса произошла только сейчас.
Легкая книга для поднятия настроения, забавные и незамысловатый герои, как, к примеру, "юный тимуровец" Эдвин. Но истинное украшение романа - Дживс. Незаменим для всех и всегда. И чай подаст, и совет даст, а если надо, то схитрит. Я бы назвала его "британским Фигаро".111,3K
Аноним2 марта 2017 г.Читать далееПонимаю, что книги про Дживса и Вустера должны быть легкими и смешными, поэтому всегда держу эту серию про запас для игр. Ибо читать их из чистого удовольствия не умею. Мне не смешно.
Каждый раз задаюсь вопросом: как, НУ КАК?! можно было вдохновиться этими рассказами, чтобы снять великолепнейший сериал "Дживс и Вустер"? Может быть, беда в том, что я раньше засмотрела его до дыр, а не книги прочитала? Тогда бы в сериал не въехала?))
Сюжеты, конечно, похожи, за некоторыми мелкими переделками. Но главное отличие, на мой взгляд, в образе Берти Вустера. Книжный Вустер, как это сказать... пованивает. Хью Лори создал обаятельного недотёпистого очаровашку-дурашку Берти. Вудхаус же изначально рисовал жёстче, его Вустер не без говнеца в характере, не без чересчур презрительного отношения и к друзьям, и к женщинам, и к Дживсу. Когда герой Лори вляпывается в передрягу, его искренне жаль. Сквозь хохот ;) А книжному Бертраму не мешало бы добавить, а то слишком в белом среди придурков.
В этом рассказе меня покоробило отношение Берти к Гасси и к Мадлен. Возможно, еще переводчик подгадил выбором слов, неприятно пестрило в глазах от бесконечных дур и придурков. По фильму я привыкла к тому, что на фоне прямолинейной тётушки Далии и лишенного такта Таппи, Вустер выглядит добрым малым, искренне переживающим за близких. Не тут-то было. Всё хорошее в нем - вынужденная реакция; всё плохое - натурально. Как сопереживать такому герою?
Дживс Фрая ближе к оригиналу. Но, помня Стивена, всё-таки доискиваешься той же богатейшей ироничности и в книге, а ее там нет. Дживса Вудхаус как-то скромно описывает, не хватает рельефа.
Одним словом, скучаю я над слогом Вудхауса. Лучше четыре сезона нонстопом посмотреть ;)11189