
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 января 2015 г.Читать далееКогда-то давно с подачи португальцев китайского чиновника стали именовать "мандарин". В этой повести речь идет именно о таком мандарине. Повесть строится как сюжетная реализация этического парадокса, который был сформулирован французским романистом Франсуа Рене де Шатобрианом в 1802 г. в книге «Гений христианства» как вопрос:
Если бы ты мог одним твоим желанием убить человека, живущего в Китае, и, не покидая Европы, завладеть его богатством, да еще был бы свыше убежден, что об этом никто никогда не узнает, уступил бы ты этому желанию?То есть: ты можешь обладать деньгами, богатством, властью, если совершишь преступление. Но это особенное преступление, оно без наказания. Преступление, лишенное традиционных отталкивающих атрибутов: кровопролития, мук жертвы.
В XIX веке эта тема была очень популярна в литературе, ее использовали многие, так например, Бальзака в «Отец Горио», А. Дюма-отец в «Графе Монте-Кристо», журналист и театральный критик О. Витю в новелле «Мандарин» (1848 г), драматурги А. Монье и Э.Мартен, сочинившие одноактный водевиль «А ты убил мандарина?» (1855), Л. Прота, автор песенки «Убьем мандарина» и другие.
Кейрош тоже обратился к этому сюжету. Повесть построена как ироническое обыгрывание стереотипов обывательского сознания, многие ее страницы — забавно скомбинированный коллаж из публикуемых какими-нибудь «Фигаро» или «Иллюстрасьон» картинок из жизни богача-миллионера.
Главный герой - Теодоро, мелкий чиновник Министерства Королевского двора, получал маленькую зарплату и не мог позволить себе слишком много. Его жалованье после платы за пансион и покупки табака не позволяло предаваться пороку, поэтому он приобрел весьма скромную привычку скупать на рынке старые книги и вечерами читать. Однажды в ветхом фолианте, в главе "Изъян души" он прочитал:
В самом сердце Китая живет один мандарин, он богаче всех королей на свете, о которых когда-либо рассказывали и рассказывают история и сказка. Ты его не знаешь, не знаешь ни его имени, не видел ни лица его, ни шелка, который он носит. Но для того чтобы ты смог завладеть его несметными богатствами, достаточно позвонить вот в этот лежащий на твоем столе колокольчик. Мандарин испустит дух в пределах своих Монгольских владений, он умрет, а ты — ты у своих ног увидишь столько золота, сколько не снилось даже самому ненасытному скупцу. Ну так, простой смертный, читающий эти строки, позвонишь ли ты в колокольчик?О том, что случилось с героем после этого, рассказывает эта повесть. Автор очень хорошо пишет, с особой иронией. В «Мандарине» автор развлекает и поучает своего читателя, иногда даже смеется над ним, но читать его легко и интересно. Рекомендую.
8312
Аноним10 июня 2025 г.Читать далееОбратила внимание на эту книгу потому, что ее сравнивали с Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита . Интересно было самой оценить их сходство. Оно мне показалось довольно приблизительным . Фото Булгакова и Кейроша на обложке, на мой взгляд, больше похожи друг на друга, чем из произведения.
Хотя, возможно, Булгакова вдохновила сама идея: противопоставление современных реалий библейской истории. Но у Кейроша они противопоставляются лицемерию и ханжеству, Булгаков же идёт много дальше, вводя в повествование дьявольщину, оживляемую искромётный юмором.
Персонаж книги Кейроша, Теодорико, едет в Иерусалим якобы в паломничество и чтобы снабдить тётушку реликвиями, а на самом деле все его мысли лишь о женщинах и наследстве. В один момент Теодорико становится попаданцем и переносится во времена Христа, став свидетелем его распятия. На краткое время он потрясен. Но даже большое нравственное потрясение не меняет его натуры. Корыстность и лицемерие его неистребимы.То, что произойдет путаница фальшивой реликвиями и свёртка с бельем становится ясно с самого начала. Но в этой ситуации жалко не Теодорико, а бедную женщину,и которой достанутся ничего не стоящие колючки772
Аноним4 апреля 2020 г.Читать далееЧто мне нравится в Кейроше? Его герои получают шанс исправить ситуацию. Под словосочетанием "исправить ситуацию" я имею в виду "спастись от собственной подлости, аморальности". И всегда сцена пробуждения совести очень волнующая. Вот падре Амаро скачет на взмыленной лошади, чтобы спасти сына от женщины, которой он сам заплатил за избавление от ребенка, прижитого с девицей Амелией. А там Теодорико Рапозо рассказывает школьному другу всю правду о себе и остается счастливым. Думаете, победа остается за правдой и красотой? Нет. Нравственные порывы героев прекрасны, но скоротечны. Все возвращаются на знакомую колею и предпочитают, чтобы мандарин умер, а они остались живы и богаты (см. парадокс Шатобриана или повесть Кейроша "Мандарин"). Однако эпизод пробуждения совести у героя очень жизнеподобно написан.
Чего не стоит ожидать от романа "Реликвия"?
Динамичного сюжета, экшена. Роман-размышление, быстрой смены картинки не будет. В путешествии к Иерусалиму почти одно описание, очень красочное, чарующее, но описание.
Возрождения героя. Нет, герой - прожженный циник. Именно поэтому путешествие в Прошлое, в день Нисана, когда Понтий Пилат осудил Равви Иошуа на распятие, так волнует. Теодорико разрывается от сострадания к проповеднику из Галилеи. Впрочем, то автор плачет, а не Теодорико.
Скуки. Как бы далеко ни отстояло произведение от современности читателя, настоящий юмор сгладит расстояние. Кейрош знает, кто, когда и как должен пошутить. По-моему, хорошая трагедия (а у Кейроша именно трагедии) не может существовать без шутки, иронии.
Не ручаюсь за то, что не зевнете на описаниях, не все их любят.
Кроме того, для любителей прочитывать не только сюжет роман Кейроша - благодатная площадка. Двойничество, неоднозначный статус дьявола, сомнение в тождестве религии и морали, природа любви, карнавальный переворот в плутовском романе. Праздник, а не роман!
Легкого чтения. Роман изобилует историческими экскурсами в Средневековье Португалии, Древний мир. Роман написан в 1880-е гг. Кейрош был дипломатом, для него разбираться в политической обстановке ничего не стоит. Мне без комментариев было сложно, не люблю оставлять текст непонятым. Предпочла бы перед чтением романа изучить историю Пиреней.7506
Аноним21 ноября 2017 г.Читать далееНелегко писать отзыв на книгу подобной тематики, точнее, неудобно. Каждый знает, что осуждение это не есть хорошо, а попросту говоря, грех. Осуждение священства, лица Церкви, еще более тяжелый грех.
Естественно, книга вскрывает гнойные язвы и греховные страсти на примере одного из священников Католической Церкви, но только "судьи кто?". Зачем это делать? С какой целью? Оттолкнуть людей от пастырей? От Церкви? Но в Церковь ходят не к ним, а к Богу. А через ржавые провода электричество проходит.
Не люблю копаться в чужом грязном белье, брать роль судьи, и читать об этом сложно. Но книга запоминающаяся.7510
Аноним13 июля 2014 г.Читать далееПреступная связь падре Амаро со своей молодой прихожанкой Амелией лишь верхушка айсберга, показанного Кейрошем. За этим частным случаем кроются лицемерие духовенства и нравственное разложение португальского общества конца 19 века в целом. Двуличные священнослужители лгут, завидуют, прелюбодействуют и чревоугодничают, но при этом искренне возмущаются когда этим же занимается кто-то другой. Богобоязненные матери и отцы воспитывают своих детей с убеждением, что только церковь знает как правильно, и как духовник сказал, так и должно быть, без критики и возражений. Экзальтированные дамы всех возрастов, замаливая грехи, жертвуют большие суммы на радость (и в карман) священникам. В итоге показная религиозность и соблюдение формальностей вызывают уважение, а скромная вера и критические замечания - осуждение.
вера наших отцов утверждает, что всякая добродетель вредна и бесплодна, если она не порождена католической церковью.История же падре Амаро и Амелии стала лишь следствием упадка общества.
Падре Амаро - священнослужитель вовсе не по призванию. Сирота, отправленный в семинарию дядюшкой, чтобы избавиться от нахлебника. Мальчик, выросший в слабого, безвольного, малодушного молодого человека. Вряд ли его можно назвать подлым, он не делает подлость ради подлости, он просто делает так, чтобы ему было комфортно, а мысль о том, что при этом кто-то пострадает, его в принципе не посещает. В отдельные моменты, видя и чувствуя чужое благородство, он может быть благородным сам, но проблема в том, что неблагородных, низких примеров у него перед глазами куда больше.
Амелия - воспитанная в атмосфере преклонения перед церковью и церковнослужителями. Живущая с матерью, в окружении ханжеских богобоязненных старушек и священников, которые не упустят возможности лишний раз напомнить, как важно прислушиваться к богу и церкви. Привыкшая во всем полагаться на бога и священника и даже не пытающаяся думать своей головой.
она сама хотела, чтобы он думал за нее, и с облегчением перекладывала на его плечи груз ответственности за себя, слишком для нее тяжелый.Жоан Эдуардо - оппонент Амаро в борьбе за сердце Амелии, один из немногих здраво рассуждающих персонажей. Чем-то напоминает мне Чацкого, возможно, своими вопросами и более реальным взглядом на вещи. Он может высказать свое мнение, несмотря на то, что оно окажется непопулярным. Естественно, его скепсис вызывает возмущение и общество использует шанс, чтобы избавиться от неугодного. Но, если Чацкий решает для себя, что "сюда я больше не ездок", то Жоан Эдуардо, если бы Кейрош дал своему герою такую возможность, снова попытался бы выстроить отношения с Амелией.
В целом же большинство персонажей зациклены на религии, совершенно при том не понимают разницы между религией и истинной верой, предпочитают откупаться от грехов щедрыми подаяниями или замаливать их, не вникая в суть молитвы. Здравомыслящих героев - единицы, и их не воспринимают всерьез, а порой презирают за попытки "осквернить" святое - церковь. А по сути - осквернить то, что само себя уже давно осквернило без посторонней помощи.
7258
Аноним17 апреля 2014 г.Читать далееКажется, это было сознательное знакомство с португальской прозой. И какое! Теперь мне понятны кивки в сторону Золя и закрепление за Эсой де Кейрошом звания короля португальского натурализма: большая часть действующих лиц — как минимум недалёкие, а то и вовсе неприятные типы. Не можешь себе позволить полностью пожалеть и простить Амелию, заложницу сначала маминого кружка богомолок, а потом и падре Амару. Кстати о последнем. Его собственнические замашки выписаны в самом деле блестяще и не вызывают и тени умиления, в отличие от всяких кумиров не самых умных современных девочек.
После этого он оглушал её цитатами из самых прославленных источников. Святой Клементий говорил: «Священник – это Бог на земле»; святой Иоанн Златоуст сказал: «Священник – посланец Бога, передающий на землю его повеления». А святой Амвросий писал: «Между величием царя и величием священника такая же пропасть, как между свинцом и золотом!»
– Тут перед тобой золото, – говорил Амаро, похлопывая себя по груди. – Поняла?
И она верила в это и только боялась, что высокий сан разлучит их, вынудит его покинуть Лейрию. Всепоглощающая, всепроникающая страсть отняла у неё разум, сделала тупой ко всему, что не касалось сеньора настоятеля и их любви. Да и сам Амаро не допускал, чтобы её занимали посторонние мысли или интересы; он не разрешал ей даже читать романы и стихи. Для чего ей лишние знания? Какое ей дело до того, что происходит на свете? Однажды она с увлечением стала рассказывать ему, что граф де Виа Клара даёт бал, и Амаро был оскорблён этим, как изменой. При следующем свидании у дяди Эсгельяса он обрушил на неё чудовищные упрёки: она тщеславная вертушка, распутница, исчадие сатаны!..
– Я убью тебя! Понимаешь? Убью! – кричал он, хватая её запястья и испепеляя бешеными, горящими глазами.Несмотря на это, я бы не стала называть роман антиклерикальным: падре Силвериу, конечно, любитель покушать, но в целом он безобиден. В глуши отсиживается аббат Ферран, замечательный пастырь, которого даже пугают длиннющие списки грехов городских святош. На лоне природы ему и лучше, с другой стороны – обидно за старушку Португалию. Ближе к концу аббата попытается размазать доктор Говейя, удачно ли – судите сами. Для меня всё достаточно прозрачно:
Пусть! Если она [церковь] и вправду так унижена, тем больше оснований жалеть и любить её!Для меня это скорее роман о тотальном распаде, разложении. Сволочь остаётся сволочью, а Империя Солнца скоро окажется на свалке истории, если уже не оказалась. Вы только поглядите на это шикарное начало последнего абзаца и последний поклон Камойншу:
И весь этот обветшалый мир медленно куда-то тащился под ярким небом благодатных южных широт… И все трое – деятель государства и два столпа церкви, – стоя локоть к локтю у решётки монумента и горделиво подняв головы, радовались величию и славе Португалии – здесь, у подножия этого памятника, под холодным бронзовым взглядом старого поэта. Прямой и неподкупный, он стоял, развернув сильные плечи, с книгой на груди, со шпагой в руке, в окружении летописцев и бардов своей древней родины – той родины, что ушла навеки и самая память о ней померкла.Adeus.
P.S. Единственное, что подпортило удовольствие от чтения — странное игнорирование переводчиком особенностей португальской фонетики. Никаких неприличных сочетаний там не получается, а русский человек не должен сломать язык об Амару, Карлуша, Жуана Эдуарду и Эшкулаштику. Не надо так.
7229
Аноним27 января 2014 г.Читать далееОх, как я люблю книги на подобную тематику. Прочитав описание, тоже решила, что история будет про португалиських Ральфа и Мэгги, но рецензии (спасибо рецензентам!) явно дали понять, что я ошибаюсь. Настороженная, я взялась читать.
Написано своеобразно, отчего первая треть книги шла тяжело, и особо не понималось, кто все эти люди и что они делают, но потом... Ах, как Кейрош, видимо, недолюбливал святош - именно таких, как Амаро, Диас и вся честная братия. Сейчас, вспоминая недавние похороны и мерзковатую благонравную старушку-читалку, я испытала стойкое чувство дежавю, ибо страны разные, время разное, а ситуация, по сути одна. Есть батюшки, а есть попы. Есть верующие, а есть верующие, считающие, что у Господа с отпущением грехов система как в Мегафон-бонус - заработанные баллы сгорают, если ты прочитаешь заданные молитвы и без чувства сходишь в церковь.
Кейрош отнюдь не клеймит всю церковь, он клеймит мелочных, лживых и лицемерных людей, занимающих там руководящие роли, ибо, как и следует ожидать, те, кто истинно верит - не лезет во власть. Грустно это, на самом-то деле... Очень грустно.
Рзеюмирую о героях: Амаро - порядочная скотина, лицемерная и эгоистичная. А я-то в конце, когда он был весь печален и бежал с праведными намерениями в Лиссабон уж было поверила... но последняя глава расставила всё по местам. И таки да, он прав - именно такие становятся епископами и Папами.
Эмилия - простоватая и наивная, но, полагаю, вина не её, а её окружения, которое воспитало её, зашорило глаза так, что Амаро вертел ей, как хотел.
Есть там здравомыслящие люди - аббат Феррен, доктор Гоувейя, неудачливый Жоан, но, увы, их намного меньше, чем тех, других, которые прогнивают в своей святости и благочестии. Ах, как чудесно Кейрош развинчивает все мифы, как играючи рушит идолов... Роман на все времена - сейчас он тоже актуален.
Вердикт: твёрдая пятёрка. Однозначно. За одну только последнюю страницу могла быть пятёрка.6175
Аноним16 июня 2018 г.«Очень часто то, что мы называем любовью, вовсе не любовь и живёт отнюдь не в сердце... Мы употребляем слово "сердце" ради приличия, имея в виду совсем другое место. По большей части именно в нём всё дело».
Читать далееНа мой взгляд, это и есть описание всей книги.
Что мы имеем на деле:
- Священник, да непросто священник, а католический священник(нельзя жениться). На деле, совсем и не священник. (Простите за тавтологию). А просто мелкий,похотливый, бесчувственный, трусливый «человечешко».
- Вообще, вся религия здесь высмеивается, что-то типа сатиры на все духовенство, в целом. Показывается, насколько люди могут быть развращенными,прикрываясь Богом.
- Все герои отрицательные, даже те,которых автор пытался сделать хорошими. Мне не понравился не циник доктор(хотя, безусловно, умный человек). Ни аббат,который был достаточно добрым человеком. Но, на мой взгляд, недостаточно мудрым. Главная героиня просто больная «на передок» барышня, но при этом ещё и яростная «святоша», но автор уж слишком жестоко за это с ней расплатился.
- Некоторые моменты в книге,мне были неинтересны. Я далека от истории волнений Португалии 19 века. И мне не очень интересно было читать про это. (Признаюсь, пропускала некоторые отрывки).
В общем, книга неплохая. Но мне не хватало эмоций. Я не сопереживала ни одному герою.5740
Аноним25 ноября 2014 г.Читать далееНе знаю откуда и почему, но есть у меня предубеждение, что произведения классической литературы, написанные в 19 веке и раньше, имеют тяжеловесный слог. Эта же книга написана так, что можно подумать написан роман нашим современником, а не в далеком 1888 году. Язык легок, красив, но без излишеств. Стилем повествования я довольна, но недовольна сюжетом.
Аннотация ничего не говорит о том, что ждет нас в этом романе. Опишу здесь завязку. Теодорико Рапозо с детства воспитывался у тетки, очень богатой, строгой и набожной до фанатизма. Поэтому он притворялся тоже очень верующим, дабы заслужить теткино доверие и стать наследником ее богатств. Она отправляет его в Иерусалим с просьбой достать ей святую реликвию.
Основной минус книги для меня – это религиозная тематика. Ну, не люблю я этого в литературе. Если бы я знала приблизительно о чем роман, то он бы не оказался в моем списке «хочу прочитать». Я не говорю, что книга плоха, просто мне не нравится тема веры и религии, когда она настолько главенствует в произведении. Возможно, другие книги этого автора я еще прочитаю, потому что как он пишет, мне понравилось.
Еще один недостаток лично для меня состоит в том, что здесь много непонятного. Нужно знать историю иудаизма, христианства, основы этих религий. И если с основами христианства я более ли менее знакома, то иудаизм для меня – темный лес. Читала я эту книгу в электронном формате и не имела возможности просматривать комментарии, которые, как оказалось, приведены в конце книги, и многое поясняют. А шерстить гугл по каждому непонятному моменту мне не было удобно, да и не хотелось.
Вопреки этим минусам, книга не вызвала отрицательных эмоций и совсем уж равнодушной не оставила, посему такая оценка.5214
Аноним18 августа 2020 г.Мы употребляем слово "сердце" ради приличия, имея ввиду совсем другое место
Читать далееС самых первых страниц до самого конца произведения сильно чувствуется сарказм автора относительно всего духовенства Португалии второй половины XIX века. Духовные лица собрали в себе всевозможные пороки, которые возможны в нашем мире: жадность, алчность, чревоугодие, похоть, лицемерие, трусость ...
Нам подается четыре слоя общества:
I - Духовенство, которое осознанно прикрывается служением Богу, удовлетворяя свои "животные потребности" и используя в своих грязных целях простой народ;
II - Чиновники, которые умело заручаются поддержкой церкви для сохранения власти;
III - Обычный народ, который сгоняют, словно стадо баранов на лугу, который и понятия не имеет, что их используют в своих целях;
IV - Осознанные граждане, которые видят насквозь весь обман, но вынуждены терпеть, так как понимают, что у духовенства нескончаемая власть (Гоувея).
Все персонажи, кроме доктора Гоувеи, у меня вызывали только неприязнь. Кто-то в большей, кто-то в меньшей мере. Амаро показан бесхарактерным амебой - начиная самого детства он тупо подчинялся всему, что за него решали другие люди. Августа Каминья, Мария де Ассунсан и сестры Гансозо ведут себя, как глупые религиозные фанатики, где за реальной добродеятельностью скрывалось честолюбивое желание занять респектабельный статус высшего общество во всей Лейрии. Четко это показано автором, когда они носились, как бешеные истерички по всему дому, чтобы сжечь подаренные Амелии вещи Жоана Эдуардо, чтобы избавиться, таким образом, от попадания в ад.
Особый интерес у меня вызвал падре Натарио. Он мне напомнил самого дьявола, принявший обличие человека. В отличие от своих коллег - тупоголового падре Брито, недалекого обжору каноника Диаса и молодого еще не полностью поглощенного всеми пороками падре Амаро, Натарио обладает большим умом, умеет плести любые интриги, продумывает все наперед и знает выход из любой ситуации. Он собой представляет центр сосредоточения зла. Амаро со временем ждет та же участь.
Чисто по-человечески жаль Жоана Эдуардо. Парень стал жертвой безответной любви и власти клерикалов. В нем есть свои недостатки, такие как ревность, чувство собственничества, излишняя несдержанность, но по сравнению со всеми "святошами" это все ерунда. Тем не менее, и симпатию он у меня тоже не вызвал - скучный, приторный, да еще и в придачу трусливый и слабохарактерный герой.
Признаюсь честно, это далеко не самый захватывающий роман, который я когда-либо читал, местами слишком затянут и скучноват, но он по-своему привлекателен в плане высмеивания фальшивого духовенства.
4649