
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 апреля 2017 г.Читать далееКак мне ни хотелось прочитать эту книгу, я ее очень боялась. Меня пугали магический реализм, аннотация, рецензии и популярность произведения. Но прочитав пару глав, я поняла, что все переживания были зря. Может быть, это и маг реализм, но очень простой и легкий (явно не сравнится с "Шоколадом на крутом кипятке" и "Пеной дней"), сюжет воспринимается на ура, не смущают зеленые волосы Розы и телекинетические способности Клары. Еще меня приятно удивила комбинация латиноамериканской семейной саги с женскими образами во главе (не смотря на то, что книга вертится с начала и до конца вокруг Эстебана Труэбо). Это как-то необычно, не вяжется с взглядами на ту, другую жизнь за океаном, о которой мы знаем по учебникам истории (если вообще знаем).
Женщины... Клара, Бланка, Альба, Аманда, Трансита. Их много, и каждая из них влияла на жизни окружающих более чем радикально. Больше всего была интересна история Клары, своеобразной, витающей в своем мире духов, но настолько настоящей и любящей, что все невзгоды, которые выпадали на ее долю, она перенесла с гордо поднятой головой, ее ничто не сломило. У меня создалось ощущение, что со смертью Клары поменялась не только жизнь "дома на углу", но и все повествование как будто пошло в другое русло. Клара держала всю семью вместе, а потом все они остались одни, каждый со своими мыслями и переживаниями, они перестали быть семьей, единым целым.
После смерти Клары, автор сделала еще больший акцент на политических событиях. Я не особо знакома с историей Чили (а именно о Чили речь в книге), поэтому для меня гос перевороты, демонстрации, забастовки и т.д. были просто фоном (как война в "Войне и мире"), и я ждала, когда же будут развиваться события на "бытовых" фронтах. Оценку я снизила именно за эту самую политику. Я осознанно понимаю, что без политики тут было не обойтись. Но очень не хотелось разбираться в этой круговерти из партий, противостояний, партизанов и так далее.
Но в целом, книга хороша, она необычна, она выделяется на фоне множества других книг, и, безусловно, стоит прочтения.1997
Аноним29 октября 2015 г.Читать далее- Почти во всех семьях рождается глупец или безумный, деточка, - уверяла Клара, пока внимательно следила за своим вязанием, потому что за все эти годы так и не научилась вязать не глядя. - Иногда их не видно, потому что их прячут, словно это стыд. Их закрывают в самых отдаленных комнатах, чтобы не видели гости. На самом деле стыдиться не следует, они тоже - творение Божье.
- Но в нашей семье нет ни одного, бабушка, - отвечала Альба.
- Нет. У нас безумие распределилось на всех, а не сосредоточилось в ком-нибудь одном, а то и у нас был бы настоящий сумасшедший.
Я люблю магический реализм.
Я люблю семейные саги.
Я нежно люблю все эти бесконечные спиральные сюжеты, в которых время то ли движется вперед, то ли ходит по кругу. И Исабель Альенде стала для меня невероятным открытием. Не знаю, насколько хороши остальные ее книги, но теперь я хочу все их прочитать. Более того, я хочу еще раз прочитать "дом духов", вот прямо погрузиться в него с головой, поселиться в "великолепном доме на углу". А уж какие потрясающие герои населяют этот дом. Бланка, Клара, Альба, Эстебан, Хайме и Николас. Они все чем-то одержимы и от этого дух захватывает. Ведь редко попадаются семьи, в которых все были бы настолько разные и в тоже время настолько едины.Обычно семейная сага это история, разворачивающаяся в пределах одного "дома", но здесь в сюжет активно вовлечен внешний мир со всеми его политическими переворотами и прочими атрибутами смены власти. И это тоже потрясающе, потому что позволяет совершенно иначе взглянуть на происходящее. И потом, если как следует подумать, то это не просто история одной семьи, это история сразу трех семей, которые постепенно становятся одним большим родом. Концентрация "запретной" любви в книге слегка завышена. Эстебан хочет полностью завладеть душой Клары, он хочет, чтобы она принадлежала ему вся, без остатка. Но для Клары просто не существует таких чувств, о которых мечтает ее муж. И вот бедняга страдает на протяжении многих лет, то теряя терпение и становясь чрезвычайно настойчивым, то, наоборот, поддаваясь пораженческим настроениям и отступая в тень. А Бланка? Тоже ведь хороша, ишь чего удумала - влюбиться в сына крестьянина. Да этот Педро Терсеро даже смотреть на нее не имел права... а вон как вышло.
В какой-то момент я решила, что моя брезгливость пересилит и под конец книги я совсем устану от постоянных всплесков натурализма и излишних подробностей, но почему-то этого не произошло. Не скажу, что все эти моменты с какашками, червями и гвоздями, которыми тыкают в глаз цыпленку, пришлись мне по душе, но они как-то затерялись на общем фоне, что радует. Не хотелось бы испортить впечатление от такой потрясающей книги.
Главного персонажа здесь нет, хотя, если бы он и был, я бы определила на это место Клару, потому как именно она является связующей нитью для всех остальных. Но вся история настолько циклична, что змею Уроборосу даже и не снилось. Так что никаких главных или второстепенных ролей здесь нет. Просто в разные моменты на первый план выступают разные персонажи. Честно говоря, не знаю, почему говорить об этой книге так трудно. Наверное, отчасти по той простой причине, что она чрезвычайно объемна и полна людьми, событиями, мыслями, духами, любовью, ненавистью, смесью из мистики и реальности... как все это уложить в связный текст? Не представляю.
1978
Аноним7 апреля 2015 г.Читать далее
Об латиноамериканской литературе я практически нечего не знаю. Единственное, что мне известно, что есть такой писатель Габриэль Гарсиа Маркес, чьи латиноамериканские произведения взбудоражили мир и принесли известность как автору, так и стране, в которой он родился. Но к сожалению, я еще не успела познакомится с этим автором, и мои познания ограничиваются лишь тем, что мне известно, что родился он в Колумбии...
Какие ассоциации вызывает у меня Латинская Америка? Радость, восторг, веселье - ну это наверно из-за бразильского карнавала в Рио-де-Жанейро. Энергия, сила - это благодаря танцу, неотрывно связанным с Бразилией - с самбой. И наконец, любовь, семья - и тут не обошлось без бразильских сериалов, которые наверно известны многим.
Но все эти оптимистические ассоциации были со мной ДО прочтения "Дома духов". А теперь Альендре еще и открыла мне глаза на темную сторону своей страны, являющуюся её историей, её временем становления. Как оказалось автор это племянница погибшего в 1973 году (в результате военного переворота Пиночета) президента Чили Сальвадора Альенде. Поэтому тематика "родной земли" пропитывает книгу насквозь. Пусть автор не упоминает нам в какой стране происходят события, это понятно практически без слов, настолько точно и с большой любовью описывается природа, обычаи и менталитет страны. А в последних главах романа Исабель Альендре выступает еще и в роли летописца конкретных событий своей страны. Будучи реальным очевидцем этих кровопролитных событий она смогла и до читателя донести всю боль и страх, которые наполняли сердца людей, которых так или иначе затронул государственный переворот...
Возможно вы подумали, что книга это исторический роман? Ан, нет!!! Это семейная сага, в который есть лишь чуть-чуть исторической начинки. Три поколения семьи. Три главные героини с именами, связанными со светом (наверно это в чем-то символично!). У каждой свой характер, свои причуды, свои чудачества. Единственное что их объединяет, кроме родства - это Эстебан Труэба, глава семьи, властный, темпераментный мужчина, который в жизни каждой героине сыграл свою роль. Автор вообще очень детально и последовательно выписывает портрет каждого героя книги, под конец даже кажется что ты с ними знаком много лет.
Ну и конечно, хочется отметить те детали повествования, который характерны для "магического реализма". Тут это например зеленоволосые героини, общение с духами и игра на рояле при закрытой крышке. Казалось бы, это нереально!!! Но эти магические нюансы так непосредственно и грамотно вписаны в сюжет, что им веришь сразу и навсегда!...
Хотя во время прочтения мое мнение о книге несколько раз менялось, после прочтения я безумно довольна, что ее прочитала. Если эта книга похожа на другие примеры латиноамериканской литературы, то я наверно скоро стану поклонником авторов этой прекрасной и непокорной страны.1970
Аноним29 декабря 2014 г.Читать далее- Ах, - сказала я, ещё не дочитав книгу, и дала её советом во флэшмобе 2015-го года.
- Ах, - выдохнула я, выключаю сегодня свою eBook.
Всё время, пока я была во власти этой истории, было ощущение, будто я не сама читаю, а невидимых дух сидит рядом со мной на диване и нашёптывает свой рассказ: шуршит страницами тетрадей Клары, перебирает разрозненные листы писем Бланки, напевает тихим голосом Педро Терсеро.
Что по-настоящему поразило, это насколько сильно автор любит своих героев. Здесь каждый, пусть на короткое время, пусть всего на миг, но становился главным, ведущим персонажем. Автор с особым тщанием рисует нам портрет каждого, кто появляется на страницах книги, рассказывает что-нибудь о его жизни, упоминает о каком-нибудь смешном или трагическом, важном или пустячном случае. Такое отношение подкупает и я сама влюбилась во всех и каждого.1950
Аноним5 июня 2011 г.Читать далееЕсли бы не задание от koshkauokna по книжному клубу, вряд ли я бы так скоро принялась за этот роман - его слишком часто сравнивают с Сто лет одиночества Маркеса, а последнего я читаю вот уже полгода, да все никак не разберусь, нравится ли мне магический реализм в латиноамериканском варианте или нет.
Но не будем отвлекаться. Чтение "Дома духов" вышло довольно сумбурным и разным, равно как и впечатления после. Если первые три главы, прочитанные в кофейне рано утром среди городской суеты, показались мне более чем замечательными - я смаковала каждую страницу, стараясь как можно быстрее собрать яркую картинку жизни семьи, то последние две трети книги, прочитанные уже почти глубокой ночью параллельно с попытками остановить кровь из раны на плече, показались мне однообразными и слишком перегруженными политикой и историческим фоном. С самого начала чтения я воспринимала "Дом духов" как историю семьи, нескольких ее поколений со всеми причудами, страстями, проблемами и таинственной магией - семьи, а не страны через семью, может в этом и была моя ошибка. Сперва все было замечательно и красиво, но постепенно почти все персонажи стали раздражать, история двигалась по наезженной колее без каких бы то ни было интригующих и интересных моментов - разве что история Хайме меня более чем волновала, все остальное сливалось в две картинки черного и белого - одни там, другие здесь, они не ладят, все такое.
Как итог - Тони начала за здравие, а закончила...Видимо, это все мое восприятие созданных миров и проблемы с должным уважением к избытку исторических подробностей. Восторг от первых глав очень скоро сменился равнодушием и унынием, но я нисколько не жалею о времени, потраченном на чтение - что-то новое и непривычное всегда есть хорошо. Еще раз спасибо koshkauokna , буду дочитывать Маркеса.
19132
Аноним16 июня 2024 г.Книга будет интересна любителям семейных саг, и очень , очень , ну очень не спешного повествования . Если обратиться к мнению большинства блогеров, отзывы будут восторженные ( нужно отметить, что вкус у всех разный и это нормально !) Но я к сожалению не разделила восторга .
И вроде как события меняются одно за другим , и динамика есть, и герои к которым мы должны проникнуться, а не трогает совсем закрываешь книгу и тут же забываешь обо всем происходящем.18805
Аноним16 ноября 2020 г.Очень мрачно, очень тяжело было читать. Тяжело потому что это о смутном времени (если его можно так назвать) в Чили, о смене власти, о жизни простых людей. Здесь, в этом книжном мире, очень мрачно и атмосфера давящая, гнетущая, когда жизнь людей разделяет политика и от этого тяжело, от понимания того, что взгляды на происходящее не сходятся, что политика, смена власти разделяет людей, делает жизнь простых людей тяжёлой и сложной.
18679
Аноним5 мая 2020 г.Аромат тех роз, унесенных ветром
Читать далееДля того, чтобы правильно читать эту книгу, надо знать, кто такая Исабель Альенде. Исабель Альенде - сестра президента, которого убили, чтобы к власти пришел Пиночет. Ну то есть вот если бы сестра Николая II выжила в ходе революции, и она написала книгу, то она была бы, конечно, не такой, но очень на нее похожей. Не самое корректное, но наиболее понятное русскому человеку сравнение.
Именно поэтому жизнь у всех ее героинь делится, в целом, на две части. Сперва все идет хорошо, тяжелые локоны по сотне раз расчесывает любящая рука, тебя купают в ванной, а потом ХРЯСЬ! И случается трагедия, и хорошо будет, если ты сможешь эту трагедию пережить. И собаку убьют. Я вообще так понимаю, что в Южной Америке три способа развлечься: диктатура, магический реализм и отстрел собак.
Не могу не заметить, что на роман очень сильно повлияли “Унесенные ветром”. Тут тебе и испанская версия Мамушки, и сентенция, что “земля - это то, что остается, когда все остальное исчезает” и, конечно же, дом. И ностальгия, рвущая в клочья душу, безумная тоска по былой невинности и счастью времен, которые уже никогда не вернутся.
Еще одна отсылка - к жене того самого Винчестера (не Сэма и не Дина!). Она считала, что ее семья проклята, и чтобы проклятие не смогло ее найти, постоянно перестраивала дом так, что к концу ее дней он все сильнее напоминал лабиринт. Даже сейчас ее дом - один из важнейших крипи-объектов всего мира, и экскурсии там водят очень осторожно, редко и со строгим подсчетом “по головам”: в доме до сих пор пропадают люди. Но не по мистическим причинам: многие коридоры ведут в тупики, лестницы обрываются, как недосказанное предложение, и там очень легко заблудиться. А теперь вспомните одну из героинь романа, которая просто пристраивала к дому новую комнату - с каждым новым гостем. Отсылка или совпадение? Мы никогда не узнаем…
Многие рецензенты пытаются отыскать в этом романе главную героиню, а я думаю, ее тут нет. Как и в “Призраке дома на холме”, главный герой романа - не человек. Люди приходят и уходят, а дома остаются. Дома помнят все: детский смех, навеки отзвучавший в их стенах, спины и плечи, содрогающиеся от рыданий, жизнь, навсегда замеревшую в их стенах. Мне кажется, если бы дома могли гладить нас по содрогающимся от слез плечам, они бы делали это, но у них нет теплых ладоней, которые бы согрели нас. Есть только стены. И порой они справляются не хуже.
И эта история - это история самой Исабель, отраженная в истории ее страны. Все героини книги - это она сама, отрешенная не потому, что столкнулась с ужасной действительностью и всеми ужасами диктатуры, а потому, что иногда отрешенность - это единственный способ сохранить разум. Есть время собирать камни и есть время разбрасывать камни, есть время смеяться, раскинув руки, и чтобы белый лен платья обнимал твои бедра, а есть время вытирать кровь с лица, держать голову прямо и не сгибаться под ударами судьбы.
И смена этих времен неизбежна.
18765
Аноним6 декабря 2013 г.Читать далееНемного мимо, немного не моё.
И магический реализм вроде не отталкивает, да и саги тоже. А вот как-то не пошло, не знаю. Местами скучала, где-то запоем читала. Но не было той нужной струны, которая бы позволила мне проникнуться этой сагой. Может немного не вовремя я читала, может не была настроена, а может и просто не моё.
История семьи в нескольких поколениях. Была любовь, страсть, месть, горе, болезни и одиночество. Всё, как в каждой обычной среднестатичтической семье. И была моя параллель с Маркесом и его книгой "Сто лет одиночества". Нет, да вот очень оно похоже. Только Маркес разбудил мою совсем детскую душу тогда, а здесь.. Исабель Альенде не очень удалось.
Нет.. Мне кажется, что я придираюсь, что можно было бы отложить и перечитать потом. Но сейчас мне было тяжело пробираться сквозь политические, мистические и ещё какие-нибудь реалии. Да, здесь личный отпечаток писательницы очень накладывает свой пласт, ведь кому как не ей, знать, и про переворот, совершенный военными, и про убийство своего отца.
Но только ближе к концу я поняла...
Семья, пережившая столько взлетов и падений, радостей и горестей, рождений и смертей, постепенно уходит в прошлое. Но она дает жизнь чудесному человеку - Альбе Труэба. Хоть дед и сумел добиться ее освобождения, но она продолжает оставаться в стране, где правит суровая диктарура, и в любой момент снова может пострадать... и только, вспомнив фразу, оброненную автором где-то в середине книги - о том, как годы спустя Альба искала для будущей дочери имя со значением "светлая", - я успокоилась, поняв, что у Альбы все будет хорошо. А скорее всего персонаж Альбы, прекрасного, бесстрашного человека, искалеченного в диктаторских застенках, но сумевшего сохранить свою душу, идеалы любви и добра, веру в будущее, и силы жить дальше, олицетворяет собой всю нацию - точно так же пострадавшую и понесшую большие жертвы, но которая обязательно сумеет возродиться вновь. Главное достижение сего творения - что удалось через историю нескольких поколений одной семьи показать эпоху в жизни целого государства.1874
Аноним28 октября 2012 г.Читать далееЯ знала изначально, что "Дом духов" относят к магическому реализму. Потому, читая, с первых страниц воспринимала книгу именно с этой (в данном случае, узкой) позиции. Следила за полной событиями жизнью семьи, их домом-лабиринтом, отношениями главы семьи и его жены, родителей и детей, управляющего поместьем и его слугами, подчиненными и крестьянами, отношениями домочадцев и обитающих рядом с ними духов. Я видела в итоге именно магический реализм, и поэтому в конце была скорее озадачена поворотом сюжета. Не повторите моей ошибки (хотя, надо сказать, я еще вовремя одумалась и успела восстановить истинную цепь событий), духи и призраки в книге - далеко не главное звено, но, скорее, - фон.
Вся книга - это семейная сага в условиях изменяющихся политических, экономических и социальных условий. Это история о том, как одна любящая женщина являлась тем единственным очагом, вокруг которого собиралось вместе распадающееся на части семейство: мужа-консерватора на высоком посту губернатора, хозяина и владельца многих земель, слуг и крестьян; сына-врача и убежденного демократа, готового отдать последний свитер бедняку (ввиду чего нянюшка и мать ежедневно вязали новый), организовавшего вопреки мнению отца свою бесплатную клинику для всех, кто нуждается в медицинской помощи; сына-олуха, готового ввязаться в любую авантюру и в итоге высланного из страны дабы своей непутевостью не позорить отца-губернатора; а также дочь, с детства влюбившуюся в сына крестьянина, подбивавшего людей на восстание и утверждение их прав и свобод, тем самым вызвавшая отцовский гнев, чуть не закончившийся убийством. И, несмотря на сложные отношения в семье, этот дом привлекал многих: поэтов, писателей, художников, музыкантов и просто людей, которые здесь могли получить частичку тепла и внимания.Но вот, что доходит не сразу, так это насколько сильно на напряженности этих отношений сказалась ситуаций в мировой политике. Речь о назревавшей с самого начала кровавой революции. И именно начало этой революции отрезвляет, заставляет отвлечься от всей мистики и пересмотреть историю заново. За семейными неурядицами она в первый момент показалась чем-то нелепым, выходящим за рамки произведения. И странно было осознать, что все повествование на самом деле шло к этой буре.
Поразило меня в конце при чтении послесловия, а вернее, статьи об Исабель Альенде, Латиноамериканской литературе вообще и о "Доме духов" в частности, что книга написана на основе реальных событий - революции в Чили.А как же духи? Как же удивительные путевые дневники дядюшки-путешественника вписываются сюда? На удивление просто: Латинская Америка этим живет, люди не отделяют живых от мертвых, частичками души наделяют предметы и вещицы, имевшие непосредственное отношение к усопшим; не боятся завывания или шелеста ветра в закоулках дома, но уверены, что то шепчутся духи за спинами живых, - иногда возмущенно, иногда заговорщицки. Это мир, где культ смерти и Праздник Смерти являются такой же обыденной и неотъемлемой частью жизни, как автомобили.
Кроме всего этого в книге полно удивительных по своей красоте или остроте сцен: чего стоит исповедь отца семейства бывшей проститутке, а ныне влиятельной женщине!
Опять же, не советую сразу читать завершающую книгу статью, в которой рассказывается о реальных событиях в Чили, в результате которых писательница потеряла семью и друзей, в которой сухим языком приводится сравнительный анализ творчества Альенде и других латиноамериканских писателей, в особенности Габриэля Гарсиа Маркеса. Эта статья своей четкостью изложения совершенно сбивает полученное от книги удовольствие. Лучше подождите, пусть бешено колотящееся сердце приостынет, успокоится страсть, подаренная этим удивительным произведением.
1863