
Ваша оценкаРецензии
alient8 октября 2023 г."Вы никогда не будете снова не-видеть…"
Читать далееС самого начала прочтения меня преследовало чувство непонимания и - да, любопытства. Из аннотаций я уже знала, что конструкция мира будет странной, что в одном месте есть как бы два города, и мне было не понятно, как это устроено все - ну физически, георграфически что ли.
Рассказ в книге же ведется так, словно все уже обо всем знают - но информация эта запретная, как Тот-кого-нельзя-называть. И дальше еще столько-то страниц встречаются только намеки - как мазки, разбросаны слова. И только спустя продолжительный отрезок, эти мазки начинают складываться в цельную картину. И эта же загадка меня подогревала - хотелось продолжить читать дальше, чтобы все-таки разобраться, что все-таки происходит.
Чувство непонимания у меня возникало еще и вот от чего - названия, которые встречаются в книге, имена - для меня они звучали странно. Я серьезно гуглила каждое название, каждое имя, чтобы понимать, тут сейчас описывается что-то вымышленное или это реально существующее в нашем мире. Это словно еще одна двойственность на страницах книги - вот это переплетение выдумки и реальности - постоянно сбивало с толку. Эта дуальность встречалась и дальше - двух городов, националистов и унификационистов, мира извне и мира внутри.
В книге вообще есть словно многословность. Первый слой - это детективная история, что случилось с убитой женщиной. Второй слой - это история вот этих 2 городов, само мироустройства в книге. Еще слой - и они как будто переплетаются между собой, дополняя друг друга. Но есть словно что-то еще под всеми этими слоями - как вопрос, что выбрать - видеть или не-видеть? И можно ли, раз увидав, вернуться к не-виденью, тому и тем, что его сопровождало? И в этом я вижу приглашение к каким-то философским размышлениям.
Много интересных моментов - как книга внутри книги, мифы выдуманного мира и мира реального, отсылки к реально существующим сущностям - Виндоус, Гарри Поттер, Ататюрк… На протяжении всего прочтения я как будто балансировала между фантазией и реальностью, такое повествование как будто позволяло на себе прочувствовать, каково это - не-видеть другой город или ощущать Брешь.
Мне книга показалась интересной, и скорее развлекательной. Понравились и сюжет, и темп, и манера автора вести повествование - хочу продолжить знакомство и с другими его книгами.
4211
kotepla9 мая 2021 г.Читать далееЧайну Мьевиля я как-то читала, у меня был толстый-претолстый «Шрам» и я возлагала на него большие надежды. Вокруг только и говорили - Чайна Мьевиль пишет очень интересно, его фантазии можно только позавидовать. В итоге, «Шрам» я не дочитала, бросила.
Сейчас ситуация повторяется с «Город и Город». Я бы не стала эту книгу читать, не посоветуй мне ее в Новогоднем флешмобе. И я не стала бы сейчас писать аннотацию, не будь в этом флешмобе правила, что на недочитанную книгу нужно писать аннотацию. Для меня она (книга) была скучной. Даже нет, не совсем скучной, скорее никакой. Знаете, когда закрываешь ее, отвлекшись на что-то другое, и понимаешь, что тебе, в общем-то, все равно - будешь ли ты ее дочитывать, или так и оставишь. Короче говоря, я решила оставить. Книга, все же, должна вызывать желание ее дочитать, а не вот это все.
Это при том, что идея взаимно проникающих городов действительно интересна. И детективы я тоже читаю. Но как только я представляю, что дальше пойдет противостояние (судя по аннотации) сторонников объединения городов и националистов, мне становится кисло. Политические и оппозиционные нотки в книге мне совсем не интересны. Умом я понимаю, что это неизбежно, ситуация в книге такая, что без политики никуда, но читать об этом абсолютно не хочу. Пожалуй, в следующем году Чайна Мьевиль будет в списке «не советовать» Новогоднего флешмоба.4152
Orisa8 мая 2021 г.Читать далееЭкранизацию этой книги я видела до того, как познакомилась с первоисточником. И здесь нужно добавить «увы».
Во-первых, это все же детектив, а когда ты уже знаешь кто (и почему) преступник, интрига пропадает.
Во-вторых, это фантастика. С необычным и интересным миром (пусть и в масштабе всего двух городов). По мере чтения я то и дело ловила себя на мысли, как здорово было бы знакомиться с этим миром в первый раз, пытаться самостоятельно понять происходящее, постепенно открывая картину происходящего.
Из-за этого моя итоговая оценка звучит следующим образом: не так здорово и интересно, как могло бы быть, не посмотри я заранее экранизацию.4162
Milosska22 августа 2020 г.Читать далееНовый прочитанный роман Мьевиля и первая из его книг, которая мне не понравилась. Вот правда, если бы не флешмоб и дуэль в «Собери их всех», я бы, наверное, бросила книгу на половине. После прочтения всего романа, правда, впечатления улучшились, и я поставила книге нейтральную оценку, но все же, признаться, я ожидала большего.
Как по мне, проблема в том, что я не до конца поняла книжный мир «Города и города». Все, кто знаком с творчеством Мьевиля, знают, что центральное место в его книгах занимают именно миры. Сюжет, персонажи, события, даже атмосфера – это всё второстепенно, главное – это именно фантастические, оригинальные и незабываемые книжные миры. Конкретно в этом романе идея была изначально интересная: два города, которые существуют параллельно, как бы накладываясь друг на друга, и люди, которые старательно с детства учатся не-видеть, что происходит в двойнике их города, чтобы, не дай Бог, не создать пролом – разрыв, соединяющий пространство одного города с другим. Повторюсь, идея интересная, но я до конца так и не поняла, как Мьевиль видел это сосуществование городов. Они существуют параллельно, имея только одну точку перехода, но при этом оба города имеют прекрасные дипломатические отношения с другими странами, которые существуют только на одном плане реальности. Вот например цитата:
Чтобы прилететь в Бешель с Восточного побережья США, нужно сделать по крайней мере одну пересадку, и это в лучшем случае. Данный маршрут славится своей сложностью. Есть прямые рейсы в Бешель из Будапешта, из Скопье, и, возможно, оптимальный вариант для американцев – из Афин. Попасть в Уль-Кому с формальной точки зрения им сложнее – из-за блокады, – но они могут просто пересечь границу с Канадой, а оттуда лететь прямым рейсом. То есть перейти из города в город можно только через одну точку, которая находится в каждом из городов. Все жители, попавшие в другой город иными путями, например через заграницу, совершат тот самый пролом. При этом иностранцы, вроде как, могут прилететь в любой город из своей страны, то есть они пролом не совершают, хотя в книге есть эпизоды, где утверждается обратное.
Но что ещё больше меня запутывает, так это то, как эти два города сосуществуют. Одни и те же улицы могут содержать разные кварталы и разные здания, но при этом жители спокойно могут натолкнуться друг на друга, заговорить друг с другом, врезаться друг в друга на дороге и тем самым совершить пролом. То есть города сосуществуют и в параллельных пространствах, и в едином пространстве одновременно. Как это вообще возможно? И кроме этих основополагающих логических несостыковок есть ещё часть своей (для мира) терминологии и антуража, которые запутывают ещё сильнее. Например когда неопознанную убитую женщину во вселенной «Города и города» называют Фулана Деталь, а не привычным для нас Джейн Доу, или когда главный герой упоминает книгу «Дневник инпатрианта» Паланика, отсылая нас к реальному произведению автора, которое называется просто Дневник . Возможно, это должно было создать ощущение размытости границ и реальности этого книжного мира, но меня всё это, скорее, запутывало.
Что до детективной оставляющей и сюжета, то, как по мне, вышло средне. Я очень часто забываю сюжеты детективов, помня только самые яркие моменты из тех произведений, которые действительно запомнились. А потому критерием, определяющим мой интерес к книгам этого жанра, является из способность захватывать и удерживать моё внимание. И... вот тут роман Мьевиля и потерпел сокрушительное фиаско. За попытками познакомить читателя с терминологией и устройством мира, сюжет просто потерялся. Детектив Борлу большую часть книги просто ходит и говорит с другими персонажами, и только пара моментов в середине и в конце книги, где появляется хоть какое-то движение, привлекают внимание. Происходящее для меня было настолько неинтересно, что я даже подумывала бросить чтение, что не сделала только из за вовлеченности книги в книгоигры на лайвлибе.
Интересным для меня стал тот факт, что по роману снят сериал. Смотреть его я буду, рано или поздно, так как надеюсь, что хотя бы видение режиссера позволит мне понять устройство этого книжного мира. Так что вполне возможно, что экранная версия «Города и города» понравится мне больше книжного оригинала.
Итог: читать на свой страх и риск, хотя лично я бы порекомендовала познакомиться с другими произведениями автора.
4174
kallisto_kyiv23 апреля 2020 г.Читать далееПісля того, як я прочитала кілька захоплених відгуків на книгу М'євіля, вирішила і собі ознайомитися з його творчістю. Спробувала читати і зрозуміла, що мозок закипає, тож підступилася з іншого боку - стала слухати аудіокнижку, мене це завжди виручає, якщо книга не читається.
Взагалі ідея книжки нагадала мені іншу смішну фантастичну книжку, яку я читала раніше. Там головний герой винайшов спосіб мандрувати в часі силою думки. Це було ось так: треба лише дуже захотіти, подумати про рік, у який хочеш потрапити, і опа - ти вже там. А тут ідея така, що колись щось трапилося в земній кухні і простір розшарувався. В одному й тому ж місті їх два - Бешель і Уль-Кома. Люди можуть бачити одне одного і будівлі з іншого міста проступають наче в тумані. Але фішка в тому, що говорити з людьми з іншого міста не можна, і не треба ухилятися від машин, бо буде Пролом - поломка фізичного світу, і тоді з'являться таємничі люди Пролому і тебе вже ніхто ніколи не побачить ні в одному, ні в іншому місті. Тому дітей змалечку вчать розрізняти чужих і своїх, є кольори, заборонені в одному і дозволені в іншому місті, а якщо ти хочеш легально потрапити з одного міста в інше, тобі треба пройти митницю. В іншому цілком нормальні міста: літають літаки, діти ходять у школи, дорослі - на роботу, є всі необхідні служби - поліція, швидка. Коли розумієш, що в цих умовах будуть відбуватися дії книжки, стає смішно і ти не віриш ні автору, ні героям. Але ладно, у книжки стільки нагород і премій, що я вирішила читати далі, може, я щось упускаю.
В Бешелі знаходять труп молодої жінки і поліція починає роботу. Розслідування ускладнюється тим, що не можна так просто взяти і пройти з одного міста в інше, щоб продовжити слідчі дії, хоча два потрібних об'єкти можуть знаходитися на сусідніх вулицях, але в різних містах. Тож детективу Борлу доводиться задіяти всі свої можливості, щоб цей злочин розкрити. Звісно, крива доріжка розслідування веде його з Бешелю в Уль-Кому, як завжди, підозрюваних багато, не обходиться без впливових політиків, які почувають себе безкарно і хочуть все дестабілізувати.
Не знаю, як оцінити цю книжку. Вона дивна, незвична, читаєш і думаєш: що це? Навіщо все так ускладнювати? З іншого боку, автор не заплутався у цій розколеності, і весь час дотримувався меж цього світу і ідеї. Радити напевно не буду, надто специфічно. Можливо, колись прочитаю ще одну книжку автора, щоб ще раз спробувати, чи мій це автор.
4234
mkimask18 января 2017 г.Читать далееСразу скажу почему оценка 4 - книгу было интересно читать. Читал я её с удовольствием и о потраченном времени не жалею, но всё же она не настолько меня затянула чтобы получить оценку 5. Вот, впринципе, единственный мой критерий, по которому я поставил оценку.
А теперь о двух недостатках.
Первый - мне понадобилось довольно много времени чтобы понять устройство мира в этой книге, что означала "штриховка", "брешь" или "не-видеть", так как вначале никто этого не объяснял. Я даже смотрел в интернете, не является ли часом этот роман продолжением, какой-то предыдущей части или что-то в этом роде, но нет это вполне себе самостоятельное произведение. В общем устройство мира я для себя полностью и чётко понял лишь после примерно четверти книги.Второй - идея романа, свежа и необычна, но эта идея больше бы подошла пародийному или юмористическому произведению, но никак не нуар-детективу. "Город и город" воспринимает себя уж слишком серьёзно, несмотря на всю абсурдность главной идеи этой книги. Специально не спойлерю.
Но тем не менее - читается книга легко и приятно, а сюжет весьма интересен.
Вердикт - вполне себе хороший детектив, с интересной, хоть и довольно абсурдной центральной идеей.
4143
lapl4rt25 сентября 2016 г.Читать далееЧ.Мьевиль нравится мне все больше: его фантазия кажется мне родной и близкой, придуманной мной. Бещель и Уль-Кома - территориально один город, фактически - два. Бывает, одна сторона улицы - улькомская, вторая - бещельская, или даже один дом - в одном городе, соседний с ним - в другом. У городов разные языки, символика, правила, власть. Важно не совершать бреши: находясь в одном городе, нужно не-видеть, не-слышать того, что происходит вроде как рядом, но в другом городе. Переступишь черту и перестанешь не-видеть - заберет Брешь, что там - никому не известно, потому что оттуда никто не возвращался. Горожане обоих городов с раннего детства усваивают правила проживания и никогда их не нарушают. Туристы учатся не-видеть и не-слышать в течение двух недель перед приездом в любой из этих городов. На окраине Бещеля найден труп молодой женщины, расследовать убийство (нет никаких сомнений в этом) поручают инспектору Тьядору Борлу. У инспектора есть твердое убеждение, подкрепленное доказательствами, что была совершена брешь, а значит, можно составить отчет и умыть руки, передав дело Бреши: они сами найдут убийцу и сделают все, что надо. Однако появляются неожиданные свидетельства, и дело передается улькомским следователям, а Борлу едет в Уль-Кому помогать тамошним специалистам. Как детектив книга мне показалась не очень сильной, да еще и политика вмешалась, - гораздо с большим вниманием я "бродила" по городам, любовалась деталями, вникала в специфику такого сожительства.
464
dezoti14 ноября 2015 г.Читать далееЧайна Мьевиль в предисловии к книге выразил благодарность некоторым писателям, перед которыми он в долгу и благодаря которым связывает появление романа Город и город. Первым в списке значится Франц Кафка. И не спроста, как мне кажется.
Два города в одном. Бещель и Уль-Кома. Делят между собой одно физическое пространство, которое в свою очередь разделяется на зоны: сплошные, заштрихованные, альтернативные. Жителям Бещеля предписано не видеть, не слышать, никоим образом не замечать жителей Уль-Комы, и наоборот. Перейти границу означает совершить брешь. Это считается страшным преступлением. Такие «преступники» наказываются некой загадочной силой, имя которой Брешь. Как это происходит, никто не знает. Единственным официальным местом, через которое можно законно проникнуть в другой город является Связующий зал.Улькоманин и бещелька, познакомившиеся посреди Связующего зала, возвращаются к себе домой и осознают, что живут, гросстопично, дверь в дверь, всю жизнь сохраняя верность и одиночество, поднимаясь в одно и то же время, ходя по заштрихованным улицам близко друг к другу, словно пара, но оставаясь при этом каждый в своём городе, никогда не проделывая брешей, никогда вполне друг друга не касаясь, ни слова не произнося через границу.
Вопросы в отношении подобной структуры и положения дел, а именно: зачем? почему? откуда? - не обсуждаются. Здесь и срабатывает что-то кафкианское. Неизвестность, безумие, непонимание, с которыми сталкивается читатель могут раздражать и наводить на поиски смыслов, которых возможно нет и не будет. А лучше будет включить фантазию и представить, что во всех этих фантастических градопостроениях, сложностях передвижения, ненормальных нормах и правилах есть нечто большее, чем явные, всем понятные, открытые смыслы. Хотя можно с превеликим успехом находить в данной мьевильской аллегории намеки на то, что любая современная страна есть город в городе, где жители одного города не замечают жителей другого. Например, нищий, стоящий с протянутой рукой, не совершаем ли мы усиленных попыток не увидеть этого нищего или пройти мимо либо перешагнуть через лежащего на дороге человека? Можно делать и то, и это. Мьевиль, как мне думается, не возражает. Ищи в книге что хочешь. Совершай свои бреши. Будь сам Брешью.
На этом интерес к книге исчерпывается. Главный герой, персонажи, диалоги, описания криминально-детективной стороны романа, политическая подоплека и прочая мутотень — все это заметно проигрывает на фоне абсолютно главного, ведущего, живого существа Мьевиля, а именно: двухслойного, взаимопроникающего Города.
Мне кажется, что используя данную идею «города в городе» намного интереснее и сильнее получился бы рассказ, нежели целый роман.
Люди, живущие рядом гросстопично друг с другом, специфика их существования, возможность бреши, само наличие Бреши — это очень впечатляет. Остальное, чему уделил внимание автор — нет, даже больше: ввергает в унылое прозябание на страницах книги, настолько все эти детективные составляющие явились для меня пустопорожними, вялыми, блеклыми и неубедительными.
Что касается стиля повествования. Суховато, простовато, сдержанно. Приходилось пробираться через текст и это притом, что он по своей сути не сложный, не обремененный чем-то, что предполагает обращение к словарям. Он какой-то тягучий, неказистый, отталкивающий.
Не знаю других книг Мьевиля, так как, кроме Города и города ничего не читал, но думаю, что он разный, потому как талант писателя очевиден и несомненен, легко просматривается даже в таком, на первый взгляд, безынтересно исполненным романе (лично для меня) как Город и город.
Книга показалась кинематографической. Какой-нибудь Дэвид Финчер, наверняка, смог бы сотворить из Города и города нечто славное и впечатляюще сильное как по атмосфере, так и по накалу детективных хитросплетений.
Резюме.
Роман держится на одной идее. Город в городе — игрушка, в которую хочется играть, представлять себя участником-жителем данных городов, совершать бреши, тем самым испытывая на себе карающую силу Бреши.
Ради этого можно и почитать.
4139
Kibou29 марта 2015 г.Читать далееНе первая моя попытка схлестнуться в неравном бою с Мьевилем. Предыдущие две были скорее неудачными, после "Крысиного короля" мне казалось, что меня сначала облили грязью, а потом попытались воспитать, призывая поверить, что грязь - это хорошо, а после "Вокзала потерянных снов" у меня появилось стойкое чувство, что грязь, гниль, вонь и прочие радости - это родная среда автора, и поэтому он с такими охотой и смаком о ней пишет. Очень многословно пишет.
К несчастью, "Город и город", пусть и не оставивший резко негативного впечатления, не смог меня переубедить в моём отношении к автору. Я не говорю, что он плох. Просто - вот ищут многие читатели истово "своего" автора, найти не могут, а, если находят - очень радуются. А я вот, в собственных поисках, "не своего нашла".
"Город и город" - это такая фантастика, которая не совсем фантастика, и детектив, который не совсем детектив. Не совсем фантастика - потому что происходящее может быть в равной степени объяснено как некой магией или другой мистикой, так и просто странным бытом вымышленных городов. Не совсем детектив - потому что общая атмосфера и стилистика детективная, но у читателя нет возможности "поучаствовать" в расследовании - чужой мир, чужие законы, которые знают автор и герой, и которых не знает читатель. Не совсем "это магия, детка", но близко к тому.
Почему "Город и город"? Потому что существует в неком мире, который почти как наш, с той же географией, с теми же песнями и фильмами, два города. То есть, один город, который вдруг разделился на два. Здания соседствуют друг с другом, тем не менее - есть некая условная граница, которую нельзя нарушать. Нельзя, находясь в одном городе, разбить окно в другом, даже если здания городов друг с другом соседствуют. Нельзя заговорить с человеком из другого города, когда ты не в нём, даже если вот он, человек, едва ли не плечом тебя только что толкнул. Почему нельзя? Потому что придёт страшная Брешь и заберёт тебя. Брешь - это термин для нарушения границы двух городов, он же - обозначение организации, которая следит за порядком, чтобы граница не нарушалась. Вот так и живут жители двух городов - ходят друг мимо друга, делают вид, что друг друга не замечают. Визуализировать подобную картину крайне сложно, пока не проведёшь аналогию - отношение основной массы населения некой страны к "гостям" этой страны. В случае с Великобританией, например (откуда родом автор) - гостей из арабского мира (кстати, один из городов как раз какой-то восточный и напоминает). Нежелание видеть, перетекающее в не-видение. У Мьевиля - оно самое, но доведённое до абсурда, узаконенное и даже принудительное.
Наш главный герой - суровый опытный детектив лет сорока, который расследует убийство американки, чьё тело было найдено в его городе, а превратилось из "человека" в "тело" - в другом. Казалось бы, вызывай Брешь, по их части работа, но не всё так просто, и нашему герою не удастся взять - и спокойно отделаться от расследования, будь оно хоть десять раз ему в тягость.
Нас ждёт достаточно подробное описание процесса проведения расследования. Автор определённо консультировался с настоящими полицейскими на предмет того, как именно проходит расследование - и, будьте уверенны, достоверно всё-всё описал, просто с точки зрения детектива, а не "шестёрки-полицейского", который носится по мелким поручениям. Нам, читателям, в этом смысле очень повезло, что главный герой - именно детектив, а не та самая шестёрка.
Помимо главных героев нас ещё ждёт встреча с несколькими его напарниками и другими персонажами... И тут - всё та же тенденция, которую я уже заметила у Мьевиля в "Вокзале" (в "Крысином короле" картина несколько другая) - Мьевиль не сопереживает персонажам. Притом настолько откровенно и демонстративно, что я, как читатель, не сопереживала тоже. Мне было всё равно, какая судьба ждёт главного героя и очередного его напарника. Мне было даже всё равно, как завершиться дело, потому что сразу было понятно, что строить какие-то догадки - неуместно, всё равно промахнёшься, не зная правил неродного тебе мира. Мне было интересно только то, объяснят ли чуть подробнее, что связывает главного героя и Корви, и почему он с такой настойчивостью именно её хочет себе "Ватсоном", а также - что же такое Брешь, и как она работает. Я не буду говорить, оправдались мои ожидания или нет, вдруг кто-то читать возьмётся.
Кажется, подразумевалось, что Мьевиль писал в жанре нуар. Вот, что хотите со мной делайте - мрачнота и серьёзность без толики юмора - есть, а нуара - нет. Хотя бы и потому что "нуар" - это не просто мрачность и серьёзность, и мне кажется, что Мьевиль в данном случае в стилистику, присущую нуару, не попал.
Спасибо хоть, что в этой книге не просматривается идейность автора (а он идейный социалист, если что). Уже приятно.471
avlot15 мая 2011 г.Читать далееХотел бы перевести эту книгу. Начинается неожиданно не по Мьевиллевски. Речь явно идет о Балканах. Некий детектив функционирующий в коррупционной зоне где то между Косово и Новипазарским санджаком (по моим ощущениям) пытается безуспешно раскрыть убийство девушки, на первый взгляд проститутки, а на второй студентки, которая подобралась в своих исследованиях к чему то важному. По ходу повествования выясняется, что действие происходит в параллельных городах, постгабсбургском и традиционно исламском, разделенных невидимой стеной в перцепции жителей. Мьевилль небезуспешно пытался понять как могут жить люди на насыщенном культурными коннотациями и разделенном околобалканском пространстве, коррупционном и привлекательном для наблюдателей. Для героя неизбежным становится уход в третью зону, которая стремится не к унификации городов, а к их сепаратному единственно возможному существованию.
439