
Ваша оценкаРецензии
belka_brun2 января 2022Читать далееЖаль, конечно, что конфликт в “Илиаде” получается без начала и конца. Суд Париса был раньше описываемых событий, смерть Ахиллеса и Троянский конь – позже.
По сути, вся “Илиада” – это череда битв и смертей, весьма подробно описанных. Основное внимание, конечно, уделено героям: кто кого убил, чей труп вызвал наиболее ожесточенные сражения (ведь друзья стремятся похоронить павшего героя с почестями и во всем облачении, а враги – сорвать с него трофейные доспехи и скормить труп собакам, вот и стараются отбить друг у друга бедного убиенного). Пыль, кровь, грязь, копья в шеях – всего этого в избытке. При этом автор умудряется обходиться без излишне подробных и отвратительных описаний, так что чтение было не самым неприятным, на удивление.
Очень много внимания уделено богам. Вообще именно боги тут решают, кто в какой битве победит: либо с помощью жребия, либо исходя из личных предпочтений. Чаще всего олимпийцы лишь внушают героям мысли или вдыхают в них смелость, но, бывает, и сами появляются на поле брани, а то и сражаются между собой. Очень раздражали Афродита и ее любимчик Парис; она то и дело попросту уносила своих протеже с поля боя из-под носа противника, а он больше бахвалился, чем геройствовал.
В целом, как образец античной литературы, почитать интересно. Но “Одиссея” понравилась гораздо больше хотя бы потому, что события в ней куда разнообразнее. В “Илиаде” почти сплошь битвы и споры, утомляет очень быстро.
17 понравилось
815
gjanna15 сентября 2013Читать далееВсё зло от баб или сложности перевода
«Илиада» далась мне тяжело, и эта самая тяжесть была вызвана ни множеством героев, ни давностью описываемых событий и, как я позже поняла, не сложной рифмой. Главная проблема – перевод.
Великие книги претерпевают за свою жизнь множество переводов. Достоевского, например, переводят в Германии с завидной регулярностью, и каждый переводчик транслирует читателю свое понимание автора. И еще одним немаловажным отличием одного перевода от другого является, конечно, время жизни переводчика.
Переводов «Илиады» на русский язык также несколько. Самые известные – перевод Гнедича (1829 год) и перевод Вересаева (1949 год).
Первый перевод, который я начинала читать – перевод Гнедича. Этот перевод Гомера считается классическим и наиболее точно отражающим дух греческого эпоса. Наверное это так и есть, но, поверьте, читать «Илиаду» в этом переводе современному читателю очень не просто. После безуспешного пинания себя всеми возможными способами я задала-таки на форуме вопрос и, к счастью, узнала о существовании второго перевода – перевода Вересаева (за что спасибо большое sola-menta )
Для наглядности я приведу несколько строк в двух переводах, а вы уже сможете сделать для себя вывод – какой перевод читать проще:
В стан я спешу, чтобы все возвестить Ахиллесу герою,
Что мне приказывал Нестор, страж неусыпный ахеян.
Но тебя я в страдании здесь, Эврипил, не оставлю".
Рек, - и, под грудь подхвативши, повел он владыку народов
К сени; служитель, узрев их, тельчие кожи раскинул.
Там распростерши героя, ножом он из лядвеи жало
Вырезал горькой пернатой, омыл с нее теплой водою
Черную кровь и руками истертым корнем присыпал
Горьким, врачующим боли, который ему совершенно
Боль утоляет; и кровь унялася, и язва иссохла.В стан я спешу сообщить Ахиллесу бесстрашному слово,
Что передать ему Нестор, ахейцев оплот, поручил мне.
Но и тебя не могу я оставить в подобных страданьях".Так сказал он и, пастыря войск под грудь подхвативши,
В ставку повел. Сотоварищ увидел и кожу раскинул.
Там уложили его. Наконечник стрелы из бедра он
Вырезал острым ножом и, теплой водою отмывши
Черную кровь, порошком из целебного горького корня
Рану присыпал, в руках растерев. Порошок этот боли
Все прекратил. И рана подсохла. И кровь унялася.Первый отрывок – перевод Гнедича, второй – Вересаева. Это, практически, первые попавшиеся куски, я не делала какой-то специальный подбор. Как видите, перевод Вересаева – более современен и легче воспринимается. Так что если у вас были схожие проблемы – просто попробуйте другой перевод.
Ну а теперь о самой «Илиаде». Вы, случайно, не знаете, где можно сделать операцию по смене пола за небольшие деньги? Ну что же это такое, в конце концов! Мало того, что весь сыр бор разгорелся по вине женщины, так еще и богини изо всех своих божеских сил пытались напакостить моим любимым троянцам. Ну вот как, скажите, КАК можно было невзлюбить Гектора? Он же просто идеал настоящего мужчины! Сильный, надежный, смелый, красивый! Я, кстати, несмотря на название песен и всякие там предсказания до последнего верила, что его не убьет ни Ахиллес, ни кто бы то ни было другой, и он вернется к своей Андромахе. А вот нет! Гера соблазнила Зевса, троянцы стали отступать, пока этот сластолюбец видите ли уснул. А почему уснул? А потому что Сон, нагнал на него сон (забавно звучит) и сделал он это чтобы отхватить себе обещанную Герой красотку. Ну вот и в чем корень всех зол? Вернее в ком? В нас, дорогие женщины! И то, что мы рожаем в муках, это мы, честно говоря, легко отделались.
А если немного отойти от эмоций, то я очень рекомендую прочитать «Илиаду». Почитать о героях, о любви и преданности, о прощении. Кроме удовольствия от чтения и повышения уровня эрудиции, вы можете поискать сюжеты многих книг, которые почерпнуты из «Илиады». И хоть немного подышать одним воздухом с Гектором, Ахиллесом и почувствовать близость таких изменчивых и таких живых богов.17 понравилось
237
MagicTouch19 апреля 2021Патанджали и Чжуан-цзы мне ближе
Читать далееЧитал поэму в переводе В.В. Вересаева.
Несколько дней посвятил я этому произведению. Рад, что, наконец, добрался до него, т.к. до этого я Гомера не читал никогда. Эпос этот удивил меня, навёл на различные мысли, даже, пожалуй, задел за живое, но «моей» книгой он не стал.
Во-первых, как ни странно, «Илиада» напомнила мне аниме. Ту же «Сейлор Мун». Если говорить о сюжете, то «Илиада» - это сказочные приключения. Такие же, как многие сказочные приключения в аниме. Такие же, как «Властелин колец», которого я не люблю. Такие же, как «Старшая Эдда», которую я читал давно и которую тоже не люблю. В аниме мне нравится постановка – рисовка, озвучка, юмор. Здесь – просто приключения. Без морали, без японских девочек и без юмора. Наверное, это совсем неплохо, но мне это мало интересно.
Во-вторых, в аниме, помимо перечисленного мной выше, есть ещё МОРАЛЬ. И, кстати, та же мораль есть в септологии о «Гарри Поттере». Здесь же морали нет. Это меня удивило больше всего. Здесь показаны такие люди, которых я часто (увы!) вижу в обыденной жизни. Люди с совершенно обывательскими взглядами. В них нет благородства. Эти герои совсем не кажутся мне героями. Герои для меня – это Никита Карацупа, Зоя Космодемьянская, Павка Корчагин. То есть, люди, которые бьются ЗА ИДЕЮ. Но тут никаких идей нет.
В-третьих, я понял, что люблю войну, которая тоже пропитана ИДЕЕЙ. За что мы, мальчишки, любили Гражданскую войну? За то, что красные в ней сражались за справедливость. За что любили Великую Отечественную? За то, что мы бились в ней против человеконенавистнической идеологии фашизма. Я советский человек. Советский до мозга костей. Я не понимаю войны ПРОСТО ТАК. Чем она отличается от драки деревенских мужиков стенка на стенку? Ничем. А от драки павианов? Тоже ничем. В простонародье это называется молодечеством. Но я никогда в жизни не понимал такого молодечества, считал его зверством и глупостью. Вот и здесь мы видим такое зверство и глупость. Люди убивают друг друга в течение ряда лет ПРОСТО ТАК.
Да, произведение это хорошее – не поспоришь. Оно хорошо тем, что ясно, чётко, талантливо показывает людей такими, какие они есть. Не смотря на то, что в битве участвуют боги, произведение это вовсе не является сказкой – это самый настоящий реализм. Но реализм не советский. Тут показаны люди, которые не хотят стать совершеннее, умнее, благороднее. ЭТИ люди хотят лишь осуществлять свои вполне «земные» желания. Прославиться, возвеличиться, девушку потискать и т.д. и т. п. Вот то, что их заботит. Но мне непонятна жизнь без идеала, без стремления к совершенству. Тут я готов вслед Екклезиасту повторить, что всё это суета и томление духа. Меня это как-то не увлекает.
Я читал древнюю литературу Востока, и там, на мой взгляд, духовности было гораздо больше. Трактат «Чжуан-цзы», «Дао Дэ цзин» Лао Цзы, «Йога-сутры» Патанджали, «Бхагавад-гита», - всё это книги, читанные мной многократно, и всё это книги, насыщенные духовностью. И они мне гораздо ближе «Илиады». Но большинству современных людей (я в этом уверен), Гомер будет понятен гораздо больше, чем Патанджали. Но мне герои Гомера кажутся слишком ЖИВОТНЫМИ.16 понравилось
933
kazimat18 января 2015Тяянем-потяянем. Здесь поболтаем, там побузим, тут кулаками помашем, а там - поедим.
16 понравилось
177
femnew14 февраля 2023Понять и полюбить:)
Читать далееЭту книгу я читала больше полугода. Начинала с мысли, что, мол, надо и будем разбираться, а заканчивала читать с мыслью, что эту книгу буду ещё не раз перечитывать.
Главное, не нужно к "Илиаде" подходить в одиночку со школьным шлейфом скуки. В попутчики себе обязательно берите книгу Николая Куна с разбором мифов Древней Греции, послушайте на ютубе лекции Максима Жука, Армена Захаряна, Евгения Жаринова. Эти лекторы дают дельные советы, после которых вам будет легче разобраться в происходящем у древних в поэмах Гомера. Там же на ютубе включите "Илиаду", начитанную Владимиром Герасимовым в 1983 году. Слушая его и одновременно видя текст "Илиады" в своей книге, вы проникнитесь атмосферой и постепенно влюбитесь в Гомера:) "Илиада" ведь- это поэма о мужестве, достоинстве, о судьбе, о представлениях древних греков о мироустройстве, капризных богах, поступках смертных. Книга, кстати, жестокая. При этом она впечатляет своей мощью, своей структурой, напевностью. Это действительно устное творчество и книга лучше воспринимается, когда ее слушаешь или начинаешь сама читать вслух.
Мой подход к"Илиаде" был таким: лекция Евгения Жаринова, понимание того, что хватит уже бегать от Гомера, надо его раз уж не полюбить, то хотя бы понять. Затем лекция Захаряна и удивление, что человек искренне восхищён "Илиадой" и в этом что-то есть:) Далее шёл разбор имён, богов и мифов по статьям из интернета и книге Куна. Наконец я решилась и включила аудиокнигу на ютубе. Тут же поняла, что мне нужно видеть глазами текст. Поэтому слушала и читала одновременно. По главе в день (их 24). Иногда надолго делая перерыв между главами. Пройдя так треть книги, я настолько прониклась, что дальше читала самостоятельно. Но время от времени всё равно обращалась к лекциям и Куну. Так однажды нашла лекции на ютубе Максима Ивановича Жука. Он вообще всё разложил по полочкам.
"Илиаду" я искренне полюбила и буду её читать снова. Потому что нереально понять её с первого раза. Поэма требует времени и внимания, но она сильно влияет на человека и несколько меняет его в лучшую, надеюсь, сторону:)15 понравилось
925
BeeBumble19 марта 2026Читать далееНачать необходимо с предупреждения. Перефразируя цитату из известного фильма: «Кто ж его не признает, он же п а м я т н и к! ». Да, имеем дело с памятником литературы, которому без малого 30 веков.
Но, признаюсь, этот памятник очень тяжело дался мне для прочтения.
Во-первых, скучный и неинтересный сюжет. В нём нет логических начала и конца. Как воевали греки с троянами с первых стихов поэмы, так на том и остались в итоге. Просто вырван кусок истории долгой междоусобной войны. В ходе этой ожесточенной бойни убито и покалечено несусветное число воинов с обеих сторон. В течении всего повествования льются ручьи крови, отлетают конечности, крошатся кости, стрелы и копья входят и выходят из разных частей тел, и — обязательно — громыхают доспехи оземь. Мы словно смотрим голливудский блокбастер с ограничением 16+. Ну я ещё понимаю: для отвлечения мозгов посмотреть зрелищное кино, хотя сам и не приверженец такого жанра... Но читать толстую книгу с таким содержанием, это испытание не для всех.
Во-вторых, я не очень увлечён компьютерными играми жанра баталий, а тут — Гомер словно придумал и описывает компьютерную игру в шлемах виртуальной реальности. Боги, манипулируя большими группами людей, ведут сетевую борьбу друг с другом. И иногда между Богами происходят неслабые стычки офлайн, самые буйные из них — Зевс и Посейдон. То есть, как бы люди внизу, на земле, не пытались биться друг с другом, это всё утрачивает всякую актуальность, если какому-то из Богов вздумалось повлиять на ход событий... А есть ещё полубоги, это дети богов, рожденные людьми, то есть некие гибриды, которые не имеют полных сил богов, но в своих возможностях значительно превышают простых смертных. Они тоже активно влияют на ход сражений, беззастенчиво пользуясь своими сверхспособностями. Если честно, всё это мной воспринималось как полная чушь.
Но... после такого изливания негатива я всё же должен отдать должное этому дошедшему до нас из глубины веков значимому произведению древности.
Безусловно, здесь очень красивый слог, много необычных прилагательных: шлемоблещущий, среброногая, среброгвоздный. Можно сказать, что подобная поэтичность уникальна, и характерна именно для истинно великих творений.
Далее. Хоть вся книга — сплошное сражение, и чрезмерно даны подробности как битвы, так и повреждений, ранений, убийств, надругательств над телами павших, но, с другой стороны — мы видим показ войны без прикрас... Это не просто сражения и победы, исторические события во славу героев и веков... Это боль, кровь, одно большое горе и страдание, если смотреть на всё с близкого расстояния, так, как описал Гомер, и как она видилась участникам на самом деле. Оплакивание друзей и близких, личные трагедии, выкуп тел за огромные дары... Может быть в этом и была задумка Гомера, так подробно углубиться в описание древней войны — показать будничность и истинное лицо войны? Тогда, вероятно, сквозь века «Илиада» перекликается с более современными книгами, как, например, «Война и мир» или «На западном фронте без перемен»?
К сожалению, мы не знаем всей глубины литературного пласта тех древних времен. Может быть, у того же Гомера было продолжение истории, но оно не сохранилось, не прошло сквозь века? Может быть до нас дошёл лишь один процент того, что было сотворено талантами тех лет? И мы дотошно перебираем косточки лишь тем творениям, которые нам достались на препарацию...
14 понравилось
102
EkaterinaBer19 ноября 2020Все начинается с "Илиады"
Читать далее«Илиаду» проходили в школе и Бог с ней. Сложный текст, примитивный сюжет. Легендарный троянский конь, яблоко раздора. Ничего из вышеперечисленного, как выяснилось сейчас, в ноябре 2020 года, когда школа уже давно позади, а возраст подкрадывается к 30, нет. Стыдно.
Послушала Галину Юзефович, которая с трепетом и нежностью рассказывает о древнегреческой литературе – любимом объекте ее студенческой жизни. Случайно поговорила с преподавателем литературы местного колледжа культуры и искусств, который рассуждал больше о древней литературе Руси, но заметил, что «все начинается с "Илиады" и "Одиссеи". И если эти два величайших памятника культуры не прочесть, можно упустить что-то важное».
Восприняла как знак. Взяла в библиотеке красивое издание серии «100 великих книг». Как раз отпуск. Погрузилась. В книге 24 песни, первые 5-6 еле тянулись, заставляла себя читать. Многочисленные синонимы для богов и героев – я запутывалась, приходилось постоянно обращаться к словарю в конце книги, искала отголоски собственных воспоминаний о троянской войне – где яблоко? где похищенная Елена? Конечно, там этого нет. Точнее, Елена есть, но война с Троей началась эээ из-за другой женщины. Наложницы Ахиллеса, которую силой забрал царь ахейцев Агамемнон, а обидевшийся полубог пожаловался матери, которая пожаловалась Зевсу, а тот в свою очередь внушил людям, что надо воевать...
Тщеславные, пафосные, даже вульгарные боги, которые пируют, делают подлянки друг другу, сеют раздор между людьми, а еще … сочувствуют, помогают и все-таки любят. Пусть и выборочно. То есть ведут себя, как люди, но люди здесь, отмечу, несколько раз хотя бы пытались договориться между собой (я имею ввиду, ахейцев и троянцев, которые предлагали не губить души мужей, а выставляли на поле боя двух сильнейших, но богам это было недосуг). Люди лучше богов. Чего стоит диалог Гектора с женой – сколько в нем любви и нежности. Боги сильнее своим бессмертием, жестокостью и нечеловеческими «свойствами». Духовности и нравственности там нет, это удел уже других богов.
И вот если первые песни у меня тянулись, как жвачка, с перечислением многочисленных кораблей, полководцев, с многочисленными эпитетами, синонимами, патетическими прилагательными, то дальше текст затянул в себя, а дошло все до того, что я рыдаю над книгой, когда умирает главный троянский герой Гектор. Ноябрь, вечер, я взрослый человек оплакиваю Гектора. Мстительный Ахиллес не дает врагам забрать тело, привязывает к колеснице и везет по полю. Сердце разрывалось.
«Илиада» была написана в XIII веке до нашей эры. По сути, это первое художественное произведение в мире. С хорошо выстроенной литературной композицией, с красивыми диалогами. Настоящая история, которая, на мой взгляд, все-таки учит любви и прощению.
Не верится, что человек мог создать такое так давно! Для сравнения наше, русское первое художественное произведение - Слово о полку Игореве - было написано аж в 1185 году, XII век.
14 понравилось
827
Little_Hedgehog8 января 2012Читать далееНаписать рецензию на "Илиаду" у меня чесались руки чуть ли не с первого дня, как я села за книгу. И вот, "Илиада" прочитана. Сразу отмечу, что чтение поэмы мне давалось непросто. Во-первых, я так и не удосужилась прочитать хоть что-нибудь о героях до того, как начала читать. Поэтому просто немыслимое количество имен меня, мягко говоря, сбило с толку. Плюс большое белое пятно в древнегреческой мифологии. Так что вместе с "Илиадой" мне пришлось читать Википедию, античный словарик и прочую литературу, которая хоть как-то могла прояснить описываемые события. Во-вторых, стиль изложения. Одна из важнейших композиционных особенностей «Илиады» — «закон хронологической несовместимости», сформулированный Фаддем Францевичем Зелинским. Он состоит в том, что «У Гомера никогда рассказ не возвращается к точке своего отправления. Отсюда следует, что параллельные действия у Гомера изображаемы быть не могут; поэтическая техника Гомера знает только простое, линейное, а не двойное, квадратное измерение». Таким образом, иногда параллельные события изображаются как последовательные, иногда же одно из них лишь упоминается или даже замалчивается. Этим объясняются некоторые мнимые противоречия в тексте поэмы. И наконец, последняя сложность, возникшая при чтении, это само содержание. Ну что поделать, впечатлительный я человек. И мне было горько осознавать, что столь славные герои гибнут по поводу и без. Но это вначале. Потом к чувству жалости примешались и другие чувства.
Логику, мораль, а также ценности древних греков я наверно не пойму никогда. И уже вроде бы нет смысла искать что-то похожее на мораль в античной литературе, но я упорно ищу. И найденное, меня немного расстраивает. Вот замечательное произведение "Илиада". С чего все, спрашивается началось?! Если копать неглубоко, то с Елены. Похищенная Парисом, она стала виновницей десятилетней войны. Тут конечно и Париса нужно винить, и троянцев (они же могли сразу выгнать Париса и не прятать беглянку за стенами великой Трои... а нет)... Ну а если копать чуть глубже, то виновниками Троянской войны (по крайней мере я) вижу богов. Началось то все с "яблока раздора" и "суда Париса". И война, по сути, была войной богов.
С одной стороны, читать это безумно интересно, с другой, безумно горько. Война - это всегда смерть. Это безумие. Это безрассудство. Троянская война - это безумие вдвойне. А может и даже втройне. Менелаю не так уж была нужна Елена, его волновала поруганная честь. Его можно понять. Отчасти. Агамемнону Елена не была нужна и подавно. Его интересовала Троя. А вместе с нею власть, богатства, слава. Царя Ахиллеса (честное слово, я всегда ему симпатизировала... раньше) волновала только слава. Этот герой для меня вообще загадка. Ясно же мать его сказала: "Не будешь воевать, будут у тебя дети, жить будешь долго, но умрешь безвестным. Пойдешь на войну - погибнешь, но слава твоя будет жить века". И выбор, казалось бы, очевиден, а нет! Хочу я, мама, славы. Более того, Ахиллес упал в моих глазах еще в первой песне. Да, несправедливо поступил с ним Агамемнон. Да, отнял у него Брисеиду. Но то, что сделал Ахиллес, меня просто убило: село дитятко и стало лить горькие слезы, что аж матерь прибежала. И молвило дитятко "Матерь, сходи к Зевсу, обними ему колени, пусть он за меня отомстит нехорошему дяде..." Тьфу, тьфу и еще раз тьфу.
Троянцам я как то симпатизировала больше, пока не появился "славный" молодец Долон. Имя этого героя я бы в жизни не запомнила, если б не записала. А записала потому, что предал он своих товарищей самым низким образом. Все рассказал: сколько, где, как, когда... Но смерти все равно не избежал. Предатели никогда в почете не были.
Парис тоже как-то не радовал. Сложилось впечатление, что он только и умел, что чужих жен похищать. Менелаю-то он битву проиграл. Но тут появляется Афродита и спасает нашего героя. Снова и снова. А потом еще раз. И еще. А вместе с ним и милого сына Энея. А с Афродитой и Аполлон, и Лета, и Ксанф, и Арес, и Артемида. Вы жалеете ахейцев?! Рано! Им помогала Гера. А с нею Афина, Посейдон и Гермес, и Гефест. В общем, битва была не людей, а богов. Люди были марионетками, пешками в их коварных играх. Зевс вообще заслуживает отдельно внимания. Если другие боги четко знали кто наши, а кому пора к Аиду, то Зевсу нравились и наши, и ваши. Особенно конечно ему симпатизировали Ахиллес и Гектор. Представляете, какого было громовержцу, когда они вдруг сошлись на поле брани?! Но он и тут не растерялся - бросил на золотые весы два жребия смерти... А с золотыми весами не поспоришь! Обидно, что сына своего Сарпедона не спас. А смутило его... что бы вы могли подумать?! ...что боги другие косо смотреть будут! Вот Афродиту это как-то не остановило, когда она Энея выносила с битвы. А он! Эх... о логике, точнее о ее отсутствии я, кажется, уже упоминала.
В этом плане мне очень нравится цитата из статьи В. Ярхо "Была ли у древних греков совесть?". Цитирую:...пока в сознании поэта существует вера в справедливое божественное управление миром или хотя бы в неизбежность расплаты за объективно преступное деяние, субъектами трагического конфликта остаются люди цельные, до конца последовательные в своих решениях, раз они уже приняты, и в действиях, вытекающих из этих решений... Соответственно и сам человек либо судит себя не по внутренним стимулам, а по объективному результату, либо, страшась смерти, попросту стремится избежать всякой ответственности — и перед коллективом и перед собой. Совесть и в том и в другом случае оказывается ненужной — как самим героям древнегреческой трагедии, так и их создателям.
Ну а что касается "Илиады", то в общем и в целом понравилось. И в конце концов, можно не признавать ценности героев, их мораль и не понимать их взгляды на жизнь... Но это не мешает симпатизировать героям; не мешает проживать с ними их короткую, но славную жизнь. И если когда-то очень давно жил царь Ахиллес быстроногий, то он был бы доволен. Спустя столько лет, его имя все еще на устах. Его подвиги вспоминают и сейчас, и слава о них, не позволяет герою кануть в лету... как и многим другим участникам Троянской войны...14 понравилось
147
illarria_2717 марта 2026Погружение в античный мир.
Читать далееПробравшись сквозь дебри античной литературы, можно выйти на чистый исток, показывающий всю красоту и жестокость Древней Греции.
В Илиаде нам рассказывают про один период Троянской войны, где подробно описана история обиды и гнева Ахиллеса, и все вытекающие оттуда последствия.
Все выдающиеся мужи собрались на войну, направляясь на Трою.
Во время чтения особенное внимание цеплялось на незавидную участь женщин в Древней Греции. Хотя она и сейчас во многих странах ничем не отличается от отношения к женщинам в древнем мире.
Самым разочаровывающим персонажем для меня здесь оказался Ахиллес. Поведение обидчивой девочки и раздувание гнева до небес полностью отвратило героя от меня.
Судьба Гектора и падение его отца к ногам губителя разбило сердце.
Ну и самая важная роль тут у богов, для которых мир и судьба человеческая лишь игровое поле.
Из минусов тут только тяжёлый слог и большое количество имён (нужных и не нужных).13 понравилось
72
helen_woodruff18 августа 2018Читать далееГоворите, у Джорджа Мартина чересчур много смертей? Вы просто Гомера не читали!
Сложно даже начать пытаться говорить об «Илиаде». Потому что все и так её читали и всё про нее знают. Ну, или почти всё. Хотя, читали ее тоже далеко не все. Много умных людей написали по «Илиаде» много умных исследований. И поскольку у меня все равно не получится сказать ничего существенного, попробую хотя бы обобщить опыт прочтения.
Одна из экранизаций «Илиады» называется «Гнев Ахилла» – это, собственно, и есть то главное, вокруг чего разворачиваются все события поэмы. Потому что, вопреки расхожему представлению, она ни начинается похищением Елены, ни заканчивается троянским конем. Начинается все вообще «с середины», с десятого года осады Трои. В этом отношении Гомер требователен к современному читателю, он как бы говорит: «Учи матчасть!» Спасибо Википедии и «Легендам и мифам Древней Греции» Куна.
Вторая сложность – это, конечно, язык. Я долго ходила вокруг да около перевода Гнедича, потому что, с одной стороны, многие отзываются о нем как об одном из лучших мировых переводов Гомера вообще, а с другой отмечают, что он очень труден для понимания. Начитавшись страшного, я приготовилась штурмовать этот перевод с боем и, ломая зубы, вгрызаться в эту гранитную глыбу. И что же? Он пошел на ура. Если вы сомневаетесь, в каком переводе читать, мой совет – однозначно в переводе Гнедича. Но чтобы не залипнуть на обилии заковыристых и трудновыговариваемых слов, заостряйте внимание не на самих словах, а на образах, картинах, которые рисует Гомер. Ориентируйтесь по контексту, как делали бы это, читая текст на иностранном языке, не зная всех слов. Тогда вам будут нипочем все эти меднодоспешные вои и лилейнораменные дщери. Прислушайтесь к поэтическому ритму, который вводит в транс, как равномерный стук колес поезда, и тогда этот поезд, вместо того, чтобы переехать вас, сам понесет вас по тексту.
Вообще, Гомер очень образен, кинематографичен даже. Если вы вдруг затруднились представить себе какую-то сцену, ничего страшного, Гомер вам тут же приведет аналогию, чтобы было понятней. В ход идут животные, птицы, природные явления. А эпитеты? Я не знаю, как там у Гомера в оригинале, но «немолчношумящее море» – разве это не прекрасно? А когда дело доходит до боевых сцен, тут уж никому мало не покажется – описания нанесенных ран порой настолько натуралистичны, что, как говорится, уберите от экранов детей и беременных женщин.
Что касается развития сюжета, некоторые ставят Гомеру в упрек, что, вот, мол, зачем он вначале объявляет, что будет происходить дальше, и тем самым убивает всякую интригу. Но как ему не объявлять, если боги уже все решили, и да свершится божья воля?! А он, условный Гомер, простой смертный, лишь воспевает подвиги героев, которые «не то, что нынешнее племя», и даже не просто богатыри, но полубоги, на стороне которых сила богов.
Итог – сильнейшее и неизгладимое впечатление.
P.S. А еще я задаюсь вопросом – как так получилось, что у «Илиады», бессмертной «Илиады», эпической «Илиады» рейтинг на Лайвлибе всего 7.98?! Неужели Гомер хуже Акунина или Хоссейни?
13 понравилось
1,8K