
Ваша оценкаРецензии
Аноним19 января 2025 г.Там, где миф пересекается с историей
Читать далееТот, кто начнет свое знакомство с оригиналом как я, а именно после фильма "Троя" (2004 года) будет удивлен. Удивляться будем тому, что с поэмой Гомера есть достаточно не мало разночтений, что собственно говоря не удивительно.
Язык Гомера (ну или вернее его перевод) красив, красноречив и завораживает своим описанием любого происходящего действия. Однако стихотворная форма, в которой написана поэма будет явно не для всех. Я не осилил "Божественную комедию", но дочитал до конца "Илиаду". Где там правда, а где ложь определить очень трудно.
В поэме не будет многих моментов: взятие Трои, троянский конь (которого насколько я помню придумал Одиссей), гибель Париса и Ахиллеса. Да и вообще поэма заканчивается на самом интересном месте, т.е. простыми словами на эпилоге. Несомненно прочитать труд человека жившего до н.э. - это интересно. Но если Вы не готовы к красноречивым текстам от начала и до конца - пропускайте.6313
Аноним5 июля 2024 г.не нуждается в представлении
Читать далееИлиада меня захватила с первой же главы. Это нечто, я в восторге честно говоря. Очень понравился масштаб событий, описание тех давних событий и конечно же герои (и их имена ). Ну как не любить греческую культуру. К слову я интересовался и до этого их историей , читал Куна и всякое такое может быть поэтому было так легко читать, но все равно буду перечитывать . Читал в переводе вересаева все понравилось.
однозначно буду так же читать и одиссею. В общем каждый найдет в Илиаде что то своё , читайте пожалуйста61,1K
Аноним28 июля 2023 г.Научились ли мы управлять своим гневом?
Читать далееИлиада погружает нас в мир Античности, помогает прочувствовать быт, ценности, мысли людей, живших в эту эпоху. События в данной книге описывают примерно 51 день девятого года войны древних греков с троянцами (для ознакомления с основным сюжетом рекомендую сначала прочитать из книги "Легенды и мифы Древней Греции" Куна раздел Троянский цикл, главы - Илиада. Прекрасная Елена - Приам в шатре Ахилла. Погребение Гектора.).
При прочтении надо учитывать некие особенности данного произведения:
1. отсутствие собственных эмоций, т.е если персонаж влюбился, то это Афродита одарила его любовью, если испытывает гнев, то это опять же боги "вдохнули" в него и т.д. Все переживаемые эмоции и действия, совершаемые в порыве этих эмоций не что иное как ниспослано богами. Так представляли себе и объясняли эти явления люди античности. В итоге, в порыве гнева убил кого-то, то ты ни за что не отвечаешь - это все боги, вложили оружие в мои руки(но месть никто не отменял).- Нет описания личности персонажа, лишь его сжатая, но полная биография. Нет описания внешности или характера. Например песнь 2 - описание 12 кораблей, их командиров, описывается кто этот человек, кто его родители, чем занимался, чем известен и т.д. Гомер не делит персонажей на плохих или хороших, не осуждает их и не хвалит, просто излагает факты(чего современным СМИ очень не хватает).
3. Время. Иногда сложно понять границы прошлого или настоящего. Повествование не линейно. Подразумевается, что основной сюжет всем и так дав- Боги наделены смертными качествами и подвержены тем же страстям, что и люди(их можно ранить, они испытывают боль, влюбляются, гневаются и т.д.)
- Невероятная палитра испытываемых эмоций при чтении. Здесь и искусно описанные ужасы войны, драмы, комичные моменты, героизм, страх, гнев, боль утраты.
Произведение содержит в себе очень глубокий смысл и затрагивает те проблемы человечества, что не разрешены до сих пор. Читая Гомера, понимаешь, что мир ничуть не изменился: аналогичные ситуации происходят и по сей день, только время немного изменилось. Прошло уже более 2000 лет с момента написания этой поэмы, а мы до сих пор не можем обуздать свой гнев, тщеславие, жажду славы, жажду наживы и для утоления сиюминутных потребностей готовы пожертвовать тысячами и более жизнями.
61,2K
Аноним18 апреля 2023 г.Об Илиаде
Читать далееИлиада - это накрепко запечатанный тысячелетиями кувшин, который конечно же выплавлен из меди, ведь герои его ещё не знали железа. Давление минувших эпох и цивилизаций, закрывающих этот сосуд от живущих ныне, так велико, что верхние слои его содержимого тоже стали частью древней печати. Потому, если у какого читателя и хватит удачи и сил распахнуть обложку поэмы, то он непременно застрянет на первых двух песнях и, вероятно, уйдёт ни с чем.
Но как иначе сохранить внутри потоки крови ахейцев, троянцев, смешанных с водами глубокопучинного Ксанфа, не свернувшимися и похожими на засохшую грязь, а горячими и алыми? Как не расплескать безумие, гнев и великую жертву героя, если оставить кувшин вскрытым?..
Глупцы, вы отбрасываете медный сосуд и не знаете как повезло нам, русскоязычным, что этот древний текст попал в руки Гнедича, переложившего его с древнегреческого так искусно, не пролив ни единого оттенка, не упростив, не подменив репликой или макетом, как это произошло с другими языками. Есть Илиада, и есть Илиада Гнедича - один и тот же дух, но перелитый в новый кувшин, обманутый талантом переводчика, который настолько архаично переплёл русские строчки между собой, что дух и не отличил их от родного древнегреческого. А потому перетёк под обложку книги, что вы держите в руках, добровольно, сохранив себя целиком.
Так имейте же мужество и терпение вскрыть печать.
Ведь самое великое путешествие в литературе, в которое затем отправлялся каждый новый герой и писатель, от спускающегося в Ад Данте до блуждающего среди минут одного и того же дня Джойса, от укравшего хлеб Жана Вальжана до засыпающего в своей спальне юного Марселя, началось не со скитаний Одиссея, но здесь, под стенами Трои, в последний десятый год осады богом избранного и богом преданного города.
Эта поэма - не дряхлый беззубый старик, навевающий скуку и зевоту, как часто её себе представляют. А один из самых зрелищных и кровавых сюжетов, для которого у рейтинговой комиссии не нашлось бы даже нужного возраста. Ведь кто скажет, на каком году жизни следует прочесть о том, как от удара глаза выпадают из глазниц в пыль, под ноги побежденного воина:
Брови сорвала громада; ни крепкий не снес ее череп;
Кость раздробила; кровавые очи на пыльную землю
Пали к его же ногам; и стремглав, водолазу подобно,
Сам он упал с колесницы, и жизнь оставила кости.Или в каких летах читателю лучше подойдёт герой, в противоречиях своих способствующий смерти сотен товарищей, а после мстящий за них так, что трупами врагов он перекрыл течение реки:
В образе смертного бог возгласил из глубокой пучины:
"О, Ахиллес! и могуществом сил и грозою деяний
Выше ты смертного! Боги всегда по тебе поборают.
Если Кронион троян на погибель всех тебе предал,
Выгони их из меня и над ними ты в поле свирепствуй.
Трупами мертвых полны у меня светлоструйные воды;
Более в море священное волн проливать не могу я,
Трупами спертый троянскими: ты истребляешь, как гибель!
О, воздержись! и меня изумляешь ты, пастырь народа!"Вместе с пряными струями крови в уста ваши прольётся и жгучая горечь трагедии.
Здесь встречаются судьбы двух легендарных героев - Гектора и Ахиллеса: один умрёт под стенами родного города, другой лишь будет ждать своей смерти. Первый успеет проститься с супругой и сыном, не обещая вернуться назад, второй же беспечно отправит любимого друга на смерть, так и не сказав "прощай". Тело первого протащат по песку следом за колесницей победителя и бросят на съедение мирмидонским псам, труп же второго будут защищать величайшие герои Греции.
А над гибелью воинов и их подвигами, над молитвами троянцев и поминальными кострами ахейцев, от неба и до земли, прогремит равнодушный хохот бессмертных богов.
Ибо из тварей, которые дышат и ползают в прахе,
Истинно в целой вселенной несчастнее нет человека.Но чтобы стать этим человеком нужно ещё пройти долгий путь, минуя имена царей и список кораблей, оставляя позади древние стены Илиона, проникнуть в мысли великого героя, чтобы разделить с ним его тяжкий выбор: между чувством и долгом, между жизнью и бессмертною славой.
Хороших вам книг.
Ремарка61,1K
Аноним13 марта 2023 г.Читать далееПоэма Гомера.
Признаться, я не думала браться за Гомера "Илиаду". Только не сейчас. Возможно позже. Или в старости. Все таки античная литература, классика, в ней не так легко разобраться, не понять всю мудрость, что есть. Как оказалось, я была права. Читала сей греческий опус долго. Очень трудно читаемый язык. А все потому, что в один из моих походов в библиотеку я обнаружила новое издание Гомера. Мне подумалось, а не пришло ли время. Дай, думаю, почитаю, наивная, думала раз в стихах поэма читается легко. Поэма как поэма.
Итак, о чем пишет Гомер? Древнегреческий поэт Гомер пишет о битвах. Это основная тема. О сражениях. Об Елене Троянской. О том кому она принадлежит или будет принадлежать. О том, как мужчины за словом лезет не в карман, а бьют кулаком. А потом пьют, а потом снова бой. О том, как ссорится и ругается стоит кому чихнуть или сказать не то. О том, как боги живут не только на небесах, но и среди людей. Греки, видимо, буйный народ.
Моя оценка 3/10.
Книга прочитана в рамках игры "Школьная Вселенная".6643
Аноним5 октября 2022 г.Гомеровский эпос
Читать далееНу что вам сказать, это было действительно сложно! Давненько так книга не напрягала мои извилины ,что просто иногда впадала в продолжительный ступор. И что-то мне подсказывает, что я переоценила свои силы. Сейчас расскажу в краце, что оказалось самый нелёгким в «Илиаде» товарища Гомера.
Во-первых, язык. Это отдельная поэма в поэме. В общем, дамы и господа, это не проза, а больше поэзия и этим она еще сложнее. Мало того, что есть слова, которые в современном русском языке мы не используем, дак еще они так изменены ударением в тексте, что приходилось несколько раз перечитывать текст.
Во-вторых, имена и названия. Вот что, а это оказалась очень большая беда для меня,т.к. товарищи греки не могли назвать человека одним именем, а придумывали минимум три разных его имя, псевдоним и еще чего-то там. Ну серьезно, я читаю про двух героев, но нет - это один. Приходилось держать справочник под правой рукой, а текст «Илиады» под левой, а также периодически держать гугл открытым. Сложно, особенно если вы как я я с греческой мифологией на Вы.
В-третьих, длиннющие описания, к примеру, как Минелай или Гектор сражались. Пока все эпические и медные шлемы Гомер не опишет, все родословную до седьмого колена на четыре страницы не напишет - фиг вам, а не сражение. Из – за этого периодически было очень скучно читать.
В-четвёртых, боги которые вмешивалась в войну Троян и ахейцев. Как по мне это было совсем нечестно, особенно Зевс(Кронион), который даже угрожал богам, что если они вмешаются, то им несдобровать от его ярости. Больше всех конечно досталось бы Гере. Их отношения Садо-Мазо просто шок контент.«Илиада" - не спорю, поистине шикарное произведение, но не настолько близкое оказалось мне в результате. При этом довольно долгое повествование, которое меня выводил из себя, усугубляло ситуацию. «Одиссея» на ее фоне мне больше понравилась, хотя ее я так и не дочитала, надо взять себе на заметку.
6436
Аноним3 января 2021 г.Читать далееПочти 16 тысяч стихов. 24 песни. Десятки списков: кораблей, погибших, воинов, наяд и героев. Гомер расписывает троянскую войну настолько подробно, что кажется, будто читаешь сводку военных событий. Что правда, весьма экзотическую, вряд ли современные журналисты готовы вести прямые трансляции гекзаметром.
Я шла к Илиаде много лет. Это не вторая и, пожалуй, даже не пятая попытка одолеть Гомера. Античная литература – не мой сорт травы, а потому этот подход к Илиаде я ощущаю, как победу не только над Гомером, но и над собой.
Первое, обо что вы рискуете убиться, принимаясь за Гомера, - перевод. Классика классики, разумеется, Гнедич. Однако, без привычки к ритму гекзаметра, он тяжеловат и, на мой взгляд, куда комфортнее читать менее классический, зато более легкий перевод Александра Сальникова. Вторая преграда при покорении Илиады – списки и перечисления. Список кораблей – одиннадцать страниц мелкого, убористого шрифта в академическом издании библиотеки всемирной литературы. Это около пятисот стихов, перечисляющих корабли, предводителей, их спутников и дающие краткую географическую справку в духе
Царь Одиссей предводил кефалленян, возвышенных духом,
Живших в Итаке мужей и при Нерите трепетолистном;
Чад Крокилеи, пахавших поля Эгилипы суровой,
В власти имевших Закинф и кругом обитавших в Самосе,
Живших в Эпире мужей, и на бреге противолежащем, —
Сих предводил Одиссей, советами равный Зевесу;
И двенадцать за ним принеслось кораблей красноносых.
Рать из племен этолийских Фоас предводил Андремонид,;
Рать из мужей, обитавших в Олене, Пилене, Плевроне,
И в Калидоне камнистом, и в граде Халкиде приморской.
Не было больше на свете сынов браноносных Инея;
Мертв и сам уже был он, и мертв Мелеагр светлокудрый;
И в Этолии царствовать вверено было Фоасу.Это всего лишь один корабль. А вас их ждет несколько десятков. И каждое описание не меньше, а то и больше процитированного. Повторюсь, перечислений много. Гомер старательно стенографирует кто кого убил, сколько чего взял, привез, получил или отдал.
Третья бесячая особенность Гомера – повторы. Одно и тоже буквально по два, по три раза. Вот Зевс дает поручение Ириде, она передает его, скажем, Агамемнону, а тот, чтоб мы, не приведи господь, ничего не пропустили и не забыли, повторит его в третий раз.
Наконец, дело в сюжете. Вы легко и непринужденно запутаетесь в таймлайне Илиады, ведь если вам кажется, что Парис похитил Елену буквально вчера, так свежи раны ахеян, так свежа боль утраты, то на момент смерти Гектора Елена живет в Трое уже двадцать лет. Двадцать, Карл! Двадцать лет войны из-за того, что две тысячи лет назад не существовало разводов!
Кто из всех этих людей прав, а кто виноват? По большей части герои производят впечатление злых, инфантильных и не слишком умных. Взять Агамемнона. Вынужденный отдать плененную Хрисеиду отцу, он так обижается, что забирает у Ахиллеса невольницу Брисеиду. Почему? Потому что пошли вы все на фиг! Вот почему! Поступил ли Ахиллес умнее? Нет, он впал в истерику, нажаловался маме, что его все обижают и Зевс устроил ахеянам веселую жизнь, чтобы отомстить за отобранную у бедняжки Ахилла невольницу. Детский сад, да и только. С точки зрения человека родившегося через две тысячи лет после Гомера, история троянцев и ахейцев воспринимается очень неоднозначно. Безусловно, Илиада оставила огромный отпечаток на всей мировой литературе, именно поэтому прочесть ее, как и Одиссею, нам всем полезно. Но это не отменяет разницу восприятия текста разными поколениями.
Илиада имеет множество толкований. Есть и весьма экзотические, как, например, у Сильвена Тессона. На мой взгляд, это история о человеческих слабостях и их преодолении. Знаете, как в ситкоме: в начале серии герои совершают ошибку, все идет не так и, до конца серии, а то и целого сезона им необходимо все исправить. Агамемнон заглаживает вину перед Ахиллом, хоть и утверждает, что в их ссоре вина не его, но богов. Ахиллес искупает свои грехи отдавая за выкуп тело Гектора Приаму и сдерживая войска 12 дней, необходимых троянцам для достойного погребения. Кто-то, как Патрокл, увлекшись, совершает роковую ошибку и погибает.
Наконец, остается линия богов, играющих смертными, как фишками в настольной игре. Афродита толкает Елену в объятия Париса и ее желания в этой игре не учитываются. Как не учитываются и намерения Патрокла, когда боги толкают его на битву с Гектором. И даже здравый смысл Гектора рассыпается под напором божественных провокаторов. В конечном итоге мы наблюдаем жуткое противостояние в течение двадцати лет. Часть богов настаивает на разрушении Трои. Другая часть – на падении ахейцев. Временами, кажется, что и сами герои забывают из-за чего вся эта свара. Она так долго длится, что далеко не все способны вспомнить, ради чего они бьются. К тому же тысячи людей, как на стороне ахеян, так и на стороне троянцев, вообще приехали из других царств. Они, технически, не заинтересованы в этой распре в принципе. Куда больше их интересует победа, связанная с добычей: украшениями, утварью, рабами и скотом. Даже в битве герои стремятся убить противника не столько чтобы выжить, сколько для того, чтоб заработать славу лучшего бойца и получить как можно больше оружия и доспехов снятых с мертвецов.
В конечном итоге впечатление от Илиады оказывается двояким. С одной стороны эпическое полотно, в котором «в общем, все умерли». С другой – это совершенно обычный ситком, с драматичными, трагическими и, порой, забавными приключениями.6634
Аноним23 августа 2020 г.Героика, которую мы заслужили
Читать далееКогда-то, будучи пятиклассницей, я решила почитать «Одиссею». Стоит лишь сказать, что меня хватило только на первую страницу — я испугалась сложных конструкций, возвышенного языка и странного перевода. Книга вернулась в библиотеку так и не прочитанной.
Второй шанс Гомеру я решила дать только в этом году, практически через десять лет после первой неудачной попытки. Ну, как я решила дать шанс — «Одиссея» и «Илиада» были в списке обязательного прочтения на курсе, который я проходила. Купив обе книги (пусть классика всё-таки будет дома), я решилась на столь отважный шаг — прочесть обе работы и не умереть.
«Илиаду» я начала читать сначала в переводе Вересаева онлайн, потом перешла на Гнедича, когда купила физическую копию. Отмечу, что перевод Вересаева намного проще и понятней, в то же время как у Гнедича всё по классике — архаичность языка, высокопарность, инверсии, странные эпитеты и (моя боль) замена имени богини утренней зари Эос на Денницу. Я не могла понять, что такое Денница, наверное, главы две. Но спустя несколько дней с Гнедичем я привыкла к его переводу, так что с этим проблем больше не возникало.
Возможно, именно из-за перевода или сложности написания самого первоисточника я мучила «Илиаду» четыре месяца. Да, долго, я знаю, но я ещё параллельно читала другие книги.
Перейдём к самой поэме, оставим технические моменты.
«Илиада» — это отменная древнегреческая история о древнегреческих героях. Почему?
1) Здесь и боги, и полубоги, и герои, и обычные люди. И все они дышат, борются, воюют, любят, защищают свою гордость и падают лицом в грязь. Правда, нужно заметить, что боги играют едва ли не главнейшую роль во всей поэме: именно с их подачи кто-то побеждает, а кто-то проигрывает. Даже Ахиллес не в состоянии был проявить благородство самостоятельно и отдать Приаму тело Гектора — это за него решили боги. Иногда такая амебность главных героев-смертных очень раздражала.
2) «Илиада» — это самый настоящий кладезь информации о том, как жили древние греки и как они думали.
Например, в главе о том, как Одиссей и Диомед шли в разведку, их описывают как невероятных красавцев, почитаемых всеми царей. Естественно, что читатель автоматически накидывает им ещё и нехилую физическую силу и неземную смелость. Их соперник, воин из армии Гектора, — некрасивый и бедный, его никто не знает. И Гомер делает его предателем. То есть или полный идеал, или полный провал. Такого вот человека, идеального во всём, называли калокагатос — к этому должен был стремиться каждый грек.
Второй пример. Враждующие воины прямо на поле боя заключают между собой маленький мир — не убивать друг друга, потому что они прямо во время битвы узнали, что их предки гостили друг у друга, а гости считались у греков едва ли не священными людьми. Гостям полагалось всё самое лучшее, в их честь устраивали пиры, сооружали громадные гекатомбы богам. Это называлось ксения — бешеное уважение своих гостей. И вот во время кровавой сечи соперники вспоминают о своих отцах (или дедах, там уже ничего неясно) и решают жить в мире друг с другом.
Ах да, и еще, я удивилась, когда узнала, что Менелаю понадобилось целых 10 лет, чтобы заметить пропажу Елены, поразмыслить, собрать своих друзей и родственников и напасть на Трою. То есть Елена провела в Трое не 10 лет, как я думала сначала, а целых 20. Долго же Менелай взвешивал все за и против спасения своей жены…Содержит спойлеры6521
Аноним9 июля 2020 г.Это была тяжёлая война. И не только для троянцев)
Читать далееСие великое произведение я давно хотела прочесть, но всё как-то побаивалась. И не зря. Начало произведения шло ужасно просто. Но, моя настойчивость была вознаграждена и я достаточно быстро привыкла к слогу автора. Да, очень много устаревших слов, абсолютно мне незнакомых, длинных описаний и куча метафор. Но Гомер в этом не виноват) Всё же он писал для современников, а нам остаётся только подглядывать сквозь его великие произведения за их мировозрением. Многие боятся перевода Гнедича. Но сравнив два перевода, всё же считаю, что он лучший и безупречно передаёт душу произведения. А Гомера и не должно быть легко читать) Ведь не зря его труды передаются тысячелетиями из поколения в поколение.
6430
Аноним29 марта 2020 г.Уже и не помню, как эта книга оказалась у меня в хотелках...
Я честно за нее взялась и поняла, что продирание сквозь имена героев (которые мне ни о чем не говорят) и вся эта мука чтения или прослушивания аудио-книги не стоят того...
Умываю руки.
Прочитала краткое содержание и успокоилась. И пусть в меня полетят тапки. Ну не шмогла я, не шмогла...61K