
Ваша оценкаРецензии
AlinaDenisova5866 октября 2019 г.Читать далееБеря эту книгу в руки, я стала очередной жертвой маркетинга.
Чего я ждала от книги? Ужасов и страха, мурашек по коже, подлинную историю из первых уст о кошмарах, пережитых евреями в этом аду.
Что я получила? Внимание! Спойлеры.
Романтическую историю о том как молодой парень занимался контрабандой, свободно ходил по лагерю, имел выходные, привелегии, обращался с просьбами к офицерам СС. И кучу невероятных нелогичных событий вроде того, что после трёхлетнего пребывания в лагере, Лале спокойно наедается мясом и не испытывает абсолютно никакого дискомфорта в ЖКТ.
Художественной ценности книга так же не несёт, стиль написанного - «историческая справка».
Сила любви и духа это прекрасно, но не этого все ждали, далеко не этого.171,4K
snow_flower3 мая 2019 г.Читать далееСтолько лет прошло после этой проклятой войны, но до сих пор мы слышим реальные истории людей, ставших жертвами фашизма. Один из таких людей - Лале Соколов, татуировщик Освенцима. Его, как и многих молодых людей просто загнали в вагон для перевозки скота и ничего не говоря - увезли. Таких мальчишек были сотни, и каждый из них был напуган, ведь они не знали куда и зачем их везут, единственное, что они четко понимали - они уже никогда не смогут вернуться обратно.
Оказавшись в концлагере Лале выбрал самую верную тактику - повиноваться и молчать, только так можно было выжить. Он знал несколько языков, в том числе и немецкий, что и являлось его главным козырем. По стечению обстоятельств, ему предложили работать татуировщиком. Ему было страшно, но был ли у него другой выбор? А потом работа на политотдел, мимолетная встреча с той, которую он не забудет. Заключенная 34902.
Ее звали Гита, она была заключенной женского лагеря Биркенау. Через приставленного Лале охранника СС он передавал ей письма, а затем им удавалось тайно встречаться за ее бараком.
Он старался заботиться о ней, передавал ей свой дополнительный паек. Ему удалось добиться, чтобы ее перевели на более легкую работу. Он старался дать ей надежду.
Потом они потерялись, и еще долгое время Лале пытался найти возлюбленную, пока она не нашла его сама. А дальше.... Война закончилась, они поженились, но еще долгое время не могли найти свое место из-за страха Лале, который боялся, что его посчитают пособником нацистов. У него был свой способ выжить - работа на СС, но с другой стороны, я не в праве осуждать его за это. Ведь он не делал плохого, он просто выполнял свою работу и пытался выжить. Как мог.
Тяжелая книга. Очень. Особенно тяжело принять то, что это не просто книга, а реальная история живых людей, которые пережили весь этот ужас и смогли выжить. Выжить и не сломаться. Спасибо Хезер Моррис за то, что рассказала миру историю Лале и Гиты. Об этом нужно знать. Это нужно помнить....
171,8K
Knigo_Man28 августа 2022 г.Читать далееКнига читается на одном дыхании, единственное, что мне не совсем понравилось - это какая-то упрощенность и обезличенность происходящего, только местами читатель чувствует, что в его руках художественное произведение о конкретном человеке, а не обобщённый рассказ об ужасной жизни узников Освенцима. Вся эта тема с драгоценностями идёт слишком уж легко, что совсем не похоже на эсэсовцев, которые людям зубы выбивали, чтобы себе золотые коронки присвоить, - а тут такой поток сокровищ прощелкали.
Радует, что главный герой всей этой истории не пытался выставить себя каким-то безупречным, когда рассказывал автору книги о своем опыте, - он просто поведал всё так, как это осело у него в памяти.16634
RustMukhzhanov19 октября 2021 г.Что это вообще было...
Читать далееИнтересно,как вообще такая литература попадает в издательства,а потом и на прилавки книжных магазинов.
Сами по себе события книги, конечно же,печальные, которые никогда не должны были произойти,но к сожалению,случились,но то,как это рассказывает автор просто напросто не находит отклика в душе.
Главный герой книги-Лале, еврейский словак, попадает в Освенцим и вынужден идти на всяческие ухищрения,дабы выжить.Это все ясно и понятно, окружающий мир диктовал ему такие условия,но вот то,как это описывает автор просто невозможно читать. Язык повествования сухой,не цепляющий,диалоги какие-то пластмассовые,бездушные, описания событий и обстановка вообще ничего вам не дают,я честно говоря, вообще не понимаю восторженных откликов об этой книге и высокие оценки,как в принципе и роман Бойна "Мальчик в полосатой пижаме"где так же автор взял тяжёлую историю,но своим повествованием убил все напрочь...
Как по мне,книга вышла не просто сырой,а бездушной.Я бы ее никому вообще не рекомендовал,т.к. есть куда более достойные произведения на подобную тематику,чего только "Ключ Сары"стоит,вот там история и ее пересказ вывернут душу на изнанку,а у Моррис такого эффекта не получилось от слова"СОВСЕМ"...16901
xbohx9 августа 2019 г.Читать далееВот насколько мне неинтересна война в литературе в виде описаний боевых действий, настолько меня увлекают истории обычных людей, переживших это страшное время. Поэтому безгранично люблю “Искру жизни” Ремарка, графический роман “Маус”, “Список Шиндлера”, а вот “Татуировщик из Освенцима” показался пустым и вторичным.
Книга основана на реальных событиях. Хезер Моррис познакомилась с Лале Соколовым, главным героем книги, в Мельбурне. На тот момент мужчине было уже 87 лет. Он рассказал писательнице свою страшную историю, и Хезер написала по её мотивам киносценарий, который позже переработала в дебютную книгу.
История Лале действительно страшная: в 1942 году его, словацкого еврея, отправили в Освенцим. Там выяснилось, что Лале хорошо владеет несколькими языками, поэтому в лагере ему дали работу татуировщика: ставить номера сокамерникам. Такая работа ставила мужчину в довольно привилегированное положение: у него было немного больше свободы, а ещё возможность получать больше еды. Лале помогает и остальным заключённым, обменивая их деньги и драгоценности на еду. В лагере он знакомится с Гитой, и они влюбляются. Но какая любовь, когда ты находишься в лагере смерти... Лале хранил свою историю в тайне долгие годы, так как боялся, что люди начнут считать его пособником нацистов. Ведь он собственноручно клеймил заключённых, наносил на них номера, которые люди будут носить всю жизнь, как страшное напоминание. И только после смерти жены, той самой Гиты, он решился рассказать об этом. И несколько лет до своей смерти беседовал с Хезер Моррис.
История звучит довольно интересно, но теперь поговорим о том, как писательница превратила её в книгу. Роман, основанный на реальных событиях, читается как сухой документальный доклад. Да, автор описывает все ужасы того времени, но этому не веришь, даже зная, что всё в книге правда. Рука не поднимается ставить этой истории плохую оценку, но я ставлю её не Лале и Гите, а Хезер Моррис. Книга очень плоская, язык сухой, и у меня такое чувство, что это именно тот первоначальный сценарий, который автор никак не переработала, чтобы сделать книгой.
Это не художественная проза, а сухая констатация фактов: он пошёл туда, она сделала то. Никакой глубины эмоций и персонажей. И мне очень жаль, что история этого необычного человека превратилась в такую книгу. Ведь так интересно было бы прочувствовать состояние Лале, который ради выживания вынужден был делать подобную работу, хотелось бы поглубже заглянуть в его внутренний мир.
Поэтому я советую просто ввести в Гугле имя Лале Соколов и почитать про него любые статьи, вместо того, чтобы тратить время на эту книгу. Статья, кстати, будет еще и с фотографиями, и другим интересным материалом.
А эта книга не история — это её скелет. Схема, которую не наполнили содержанием. Очень жаль.
162,1K
danny_fleur17 декабря 2023 г.Татуировщик из Освенцима“ Хезер Моррис; или извращенный любовный роман для подростка.
Читать далее„Татуировщик из Освенцима“ Хезер Моррис; или извращенный любовный роман для подростка.
«Душа у этого человека уже умерла, осталось лишь тело с его грубыми запросами»
Честно говоря, я купил книгу, во-первых, потому что она была дешевой, а во-вторых, потому что мне интересно читать про концентрационные лагеря. И покупая эту книгу и начиная ее, практически сразу после покупки (что случается редко), читать, я думал: «Наверное, главный герой будет, очевидно, татуировщик, рассказывать истории тех, кому он наносил номера», но, увы, нет. Все оказалось довольно примитивно и грустно.
Я очень долго откладывал написание данной рецензии, потому что тема и книга вызывают у меня абсолютно противоположенные чувства. Тема Освенцима, сжигание евреев ( и не только их), пыток, страданий и опытов над людьми очень важна до сих пор, как минимум, для того, чтобы это вновь когда-нибудь не приключилось, учитывая в каком направление движется весь мир сейчас, но, пожалуй, перейдём к книге.
Роман написан откровенно плохо. Синтаксис, пожалуй, пятиклассника, и удивительнее всего, что книгу написала журналистка. Если бы это была какая нибудь бухгалтерка, то ещё можно было бы понять, но данная ситуация вызывает очень много вопросов. Соответственно, в её послесловии, аннотации и так далее было сказано, что она вела интервью с реальным человеком (Людвигом Соколовым), с которого был списан образ и история главного героя, три года. Вопрос: за три года Хезер написала книгу в 300 страниц, с наипростейшим синтаксисом, с цитатами ради цитат, а основные мысли она выделяла курсивом, зачем? Зачем нужно было тратить на это больше трех лет, если при перечитывание (я надеюсь, она перечитывала свой труд) ты понимаешь, что работа, мягко говоря, не очень? Если замахиваться на такую тему, то нужно её досконально изучить и постараться красиво это написать. Глав в романе 25 на 300 страниц, они очень маленькие и в данном издании шрифт больше среднего, и размер глав мог бы покрыться эмоциональной окраской или нагрузкой, но этого нет. Ни один момент в книге не вывел меня на эмоции, а это уже говорит о многом.
Почему «извращенный любовный роман для подростка»?
Во-первых, роман очень поверхностно знакомит читателя с ужасами Освенцима. Да, ужасы - они и в Африке ужасы, но исторически это не полно. Что, в принципе, нужно среднестатистическому подростку для того, чтобы ответить на вопрос: «что такое Освенцим?», но для важного литературного труда это мало. Во-вторых, я не верю в правдоподобность. Да, Хезер говорила, что это реальная история, которую она рассказывает нам с элементами художественного вымысла. Надо отметить, что в конце она приводит реальные (насколько мы можем верить) данные людей и ее «журналистские» результаты исследования с именами, датами и адресами, но она не указывает источники информации, что наводит сомнения, как минимум, на меня. В-третьих, читая У. Стайрона, В. Франкла, которые знакомят тебя с максимально допустимым уровнем ужаса, ты не можешь просто допустить то, какая вакханалия происходит у Хезер. За бараком главные герои обмазываются шоколадом и слизывают потом это с губ друг друга - это откровенно отвратительно и не допустимо, хотя бы из-за моральных соображений к жертвам концлагерей. Прочитав этот момент, я реально задумался, а не выпил ли я чего-то случайно, а потом, когда понял, что нет, мне очень захотелось, ибо читать этот ужас просто невыносимо на трезвую голову.
Что касается сюжета и главных героев.
Тут все также примитивно. Гита, возлюбленная Лале, практически списана с главной героини Софи из романа «Выбор Софи» У. Стайрона. Лале, в принципе интересный персонаж, с умными мыслями и увлекающими ценностями, но у него, невероятно ярко, выраженный синдром спасителя. Я не знаю специально ли Хезер это задумывала или это часть «реальной» истории, но это было настолько ярко видно, что со временем стало просто скучно читать, потому что все однообразно и шаблонно. А конец романа невозможно скомкан, видимо Хезер не укладывалась в дедлайны.
За этот отвратительный роман, я поставил 1/5 на лайфлибе, дав один балл хотя бы за то, что она хоть и поверхностно, но затронула тему Освенцима в относительно нынешнее (2017 год) время.
Содержит спойлеры15476
buryakmv13 сентября 2023 г.Отвратительно!!!! Как вы можете ставить книге такие высокие баллы????
Вы не представляете, насколько меня бомбит после этой книги. Я очень удивлена, что на LiveLib у нее рейтинг 8,3. Как такое возможно?!Читать далее
Именно после таких книг/фильмов мы видим людей с плакатами «1941-1945 можем повторить», ведь Освенцим - это просто лагерь добрых дел, лагерь, где СС - добрейшей души люди. Ну а то, что какой-то там смертью погибли цыгане, евреи и другие, как говорится, на войне не без потерь…
Автор очень сухо, как в школьном сочинение, с воодушевлением рассказывает нам об очень везучем заключенном-татуировщике, который без проблем мог высказать СС все, что он о них думает. А в ответ получал милые ответы. Ниже диалог ГГ-еврея со своим надзирателем СС:
«– Ты в порядке?
– Нет, не в порядке, вашу мать! Вы - подонки. Скольких нас вы еще планируете убить?
– Вижу, ты удручен»
Или момент, где главная героиня (ее не бьют, не насилуют - она спокойно разбирает конфискованные вещи заключенных) жалуется на свою долю, так как в вещах попадаются продукты в плесени, а она терпеть ее не может, ведь та воняет!
Автор, Вы серьёзно?! Думаю, именно вонь продуктов больше всего беспокоила узниц концлагерей…
Что-то нереальное было и с беглецом. Узника поймали, привели в лагерь и отпустили погулять по территории, чтобы утром повесить. Да его бы прострелили на месте или избили до смерти.
А потом, ближе к освобождению, над лагерем начинает летать АМЕРИКАНСКИЙ самолет. И заключенные постоянно думают об американских солдатах, думают о том, что они предпримут, чтобы их освободить. Но тут приходят «противные русские свиньи» (да-да, эта фраза из книги, хоть и вырвана из контекста). Эти «русские подонки» пытаются насиловать освобожденных девушек, никак не реагирует на беглеца - бывшего заключенного, говоря ему «отвяжись», отбирают у изнеможденного человека велосипед со словами «Ходьба пойдет тебе на пользу. Проваливай!» - дорогая автор, а Вы ничего не путаете? Вы образ русских списали с СС?
Автор прошлась даже по русской военной форме!
«…Гита рассказывает братьям, что тоже носила русскую военную форму - это была первая одежда, которую ей выдали по прибытии в Освенцим. Она говорит, что выглядела в ней лучше их, и все они смеются».
И за все это мы, русские, ставим книге рейтинг в 8,3 балла ️
Объясните, что вами руководило в этот момент или может мы читали разные книги?
Автор изначально писала эту историю как сценарий фильма. И я, конечно, понимаю, какой стране этим фильмом хотели угодить. И лучше бы это безобразие так и осталось сценарием.
Память о наших солдатах свята, не позволяйте таким книгам ее осквернять.15392
aldalin10 марта 2019 г.Документально. Несерьезно.
Читать далееДавайте почитаем? Вот несколько эпизодов из жизни Лале, "Татуировщика" в Освенциме.
Лале и Барецки ( надсмотрщик СС в лагере)
- У меня есть военная форма - это все, что нужно, чтобы заполучить девчонок. Они любят форму. У меня есть подружка, знаешь ли, - хвастается Барецки.
Для Лале это- Это хорошо. И ей нравится твоя форма?
- Конечно. Она даже надевает ее и марширует по комнате, словно она чертов Гитлер.
Лале и новый заключенный, Якуб.
-Откуда ты? -- Из Америки.
- Как же ты оказался здесь?
- Навещал родных в Польше и застрял там, не смог уехать. А потом там устроили облаву, и вот я здесь. Я не знаю, где мои родные. Нас разлучили.
- Но ты живешь в Америке?
- Да.
- Черт, это круто!
- Как тебя зовут? - спрашивает Якуб.
- Лале. Меня называют Татуировщиком. Ты тоже здесь неплохо устроишься.
Лале собирает команду заключенных для товарищеского матча (!!) с СС.а (!!) с СС.
Лале смотрит, как некоторые разминаются и прыгают, будто на профессио- Похоже, парни знают, что делают, - шепчет Лале Маленькому Джоэлу.
- Неудивительно. Шестеро из них играли в полупрофессиональных командах.
- Шутишь?
- Нет. Мы надерем им задницы.
На этом, дамы и господа, можно было бы закончить. бы закончить.
Потому что все обещанное в аннотации так и осталось обещанием. Нет здесь заявленной серьезности, нет жертвенной любви, способной преодолевать испытания. Есть лишь намеки на это, слабо выписанные характеры и незаменимое в трудные времена умение героя “устраиваться”. А остальное - и чувства, и тысячи гибнущих людей - выглядит блеклыми декорациями.Увы.
151,2K
ChristieNeva4 марта 2023 г."Татуировщик из Освенцима" Хезер Моррис
Читать далееКнига о том, как обесценить жизненный сложный эпизод в жизни человека или о том, как романтизировать концентрационный лагерь.
Лале, будучи евреем, попадает в концлагерь в 1942 году. Из-за знания языков он получает "элитную" работу, набивает номера на руках новоприбывающих заключенных. А дальше, как в сказке: встреча любви всей жизни и т.д.
На минуточку, эта книга основана на реальных событиях. Это реальная история, которой поделился сам герой, а писательница перенесла её в книжный формат. Только писательница забыла, что концлагерь - это не детский лагерь, со злыми воспитателями. Но выглядит именно так.
Нельзя не говорить о негативе, нельзя пробегать его вскользь, как это показано в книге. Атмосфера и ценность информации в этом случае свелась к нулю. Никакого погружения и абсолютное безразличие к героям - вот, что испытываешь, читая эту работу.
Книга является первой частью цикла, но продолжать его я, конечно, не буду. От меня дизлайк и номинация в худшее года.
14567
Nocebo25 февраля 2022 г.Читать далееВот читаю я, читаю книгу Хезер Моррис, а потом меня вдруг на середине берет и подбрасывает: а не прилепинскую "Обитель" ли я читаю??? Давайте разберемся.
Итак, Освенцим. Самый страшный концентрационный лагерь, про который даже сейчас ходят легенды (а предприимчивые поляки на нем до сих пор денЮшку делают), по-настоящему страшное место, без шуток. И вот в него попадает ГГ Лале -- словацкий еврей (который себя евреем не считает). И, как ни странно, с первого дня с ним начинают все носиться аж до такой степени, что, когда его подкашивает сыпной тиф (болезнь крайне заразная и без антибиотиков крайне летальная), то его "однобарочане" вместо того, чтобы его отпихнуть подальше палочкой, начали, рискуя жизнью, его прятать и выхаживать. Тут его и нашел татуировщик, сразу же предложивший ему работу. И стал наш Лале защищенным от всех напастей, над ним даже охранник Барецки не имеет власти (вообще, противопоставление интеллигентного Лале и неотесанного Барецки это пфффф... настолько толсто, что хочется спросить: Хезер, серьезно???)
Со временем Лале совсем распоясывается: ходит туда-сюда по лагерю, крутит шуры-муры с гражданкой из женского барака, а под матрасом хранить склад золота-брУльянтов, которые ему отдают заключенные в обмен на хлеб и шоколад, который Лале добывает "с воли". И даже великому и ужасному доктору Менгеле наш удалец надерзил, а тот его не торнул, вот какие у Лале кокушки.
Да, эта книга прежде всего о любви в концлагере, но почему у меня складывается впечатление, что это не Освенцим, а курорт Сен-Тропе? И опять же это "заговоренный" Лале, вышедший и из газовой камеры, и из пыточных застенков, куда он попал, между прочим, за дело... Кажется, что тут либо сам герой приукрашивает, либо автор заливает ради сюжета и красного словца.
Книга написана очень картонным и примитивным языком, с четким делением на плохой-хороший, черное-белое, нельзя-льзя, что вызывает недоумение, как эта книга попала в топ произведений. Зачем вообще писать заведомо проигрышный роман, когда у нас уже сеть "Список Шиндлера" и "Выбор Софи"?
1/5
JulyFox14632