
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 января 2022 г.Читать далееПронзительно грустная и необыкновенно красивая история. Действие происходит на острове Пенанг на фоне красивой экзотической природы. Обычно чтение пейзажных зарисовок читателей утомляет, но в данной книге это отдельное эстетическое удовольствие. Время действия – 40-е годы 20 века, то есть период до, во время и немного после Второй мировой войны, повлиявшей на судьбы всех героев романа. Главный герой – полукровка Филипп Арминий Кху-Хаттон, родившийся от матери-китаянки и отца-англичанина. Именно его происхождение накладывает трагический отпечаток на судьбу героя. Он не свой ни среди китайцев, ни среди англичан. В какой-то степени на самоопределение Филиппа повлияло общение с японцем Эндо-саном, который становится его духовным учителем. Восточная философия о множественных перерождениях души переплетается с западной философией прагматизма. Учение Эндо-сана становится определяющей причиной перехода Филиппа на сторону японцев во время войны. Это был очень сложный выбор. С одной стороны на чаше весов лежит любовь к семье, к своему городу и его населению и желание их спасти. С другой стороны – та цена, которую предстоит заплатить герою. Не передать словами, какие душевные муки приходится вынести Филиппу, особенно когда на его глазах пытают и убивают дорогих сердцу людей. При чтении этого романа испытываешь одновременно и эстетическое удовольствие от красоты слога, неспешности развития сюжета, и тяжелые внутренние переживания от осознания того, насколько трагично могут сложиться судьбы большого количества людей из-за алчности, жестокости и глупости горстки других, обладающих властью.
8334
Аноним10 февраля 2021 г.Читать далееПрошла неделя с момента прочтения, до момента написания рецензии. Эмоции уже улеглись, но вопросы до сих пор бродят в голове.
Роман поднимает достаточно непростую тему: дружба или патриотизм, семейные узы или верность наставнику. И что значит предательство? Если ты помогаешь выжить семье - это предательство? Если ты просто не хочешь, чтобы родные умерли - это предательство? А если одновременно ты пытаешься помочь другим - это как называется?
Филипп родился полукровкой, и всю жизнь ощущал себя изгоем, пока не появился Учитель, который помог ему, открыл глаза на отношения родных, на его отношение к жизни. И как только он перестал чувствовать себя чужим в семье, наступил 1941 год.
Мы много знаем про ВОВ 1941-45 гг., мы знаем про оккупированную Европу, где партизаны сражались с фашистами- немцами и их союзниками. И мы знаем, что где-то на другому конце света тоже что-то было. Во всяком случае у меня после школьной истории остались именно такие воспоминания. И Перл-Харбор благодаря Голливуду. И всё.
А для жителей Китая, Сингапура, Индонезии 1940е гг. это агрессия Японии. Немцев там не было, но были японцы. И неизвестно, что было страшнее. Война была всюду, а на войне - свои правила.
1941 г., остров возле Сингапура, и юноша, только-только закончивший школу, пытается сделать правильный выбор. Он пытается спасти всех, и себя в том числе. И у него это получается, а может быть и нет.
Я так и не нашла ответ в книге. Я понимаю и тех, кто считал его предателем (он никогда не оправдывался), и тех - кто тихо благодарил ("Без вас меня бы не было"). Свою любовь он так и не нашел. Или нашёл и потерял тогда, во время войны? И что это была за любовь? Любовь к ученику, или к возлюбленному в прошлой жизни? Или искусство боя стало истиной любовью?
Мне жаль Филиппа, который потерял всё, но сохранил и обрёл многое одновременно. Дар дождя - это дар всё уничтожать (как тропический ливень), или очищать (как мелкий дождь), или это совсем о другом?
Вряд ли я буду перечитывать книгу - слишком долго читала, и слишком хорошо помню каждую сюжетную извилину, каждый выбор героя. Каждую его потерю.
Но это книга однозначно должна стоять на одной полке с лучшими книгами о войне. Чтобы помнить, и не повторять.8540
Аноним10 октября 2017 г.Читать далееУже одно то, что автор книги - представитель практически неизвестной русскоязычному читателю малайской литературы, должно заинтересовать любителя всего нового и интересного. Учитывая разнородный этнический состав страны и особенности ее политического положения в описываемый период, читателя ждет весьма экзотический мультикультурный коктейль: британцы, китайцы, малайцы, японцы. И у каждой нации свои обычаи, моральные нормы и верования, что не мешает их сосуществованию. Поклонники японской истории и культуры получат свою порцию интересностей, правда самые восторженные и тонкокожие из них могут быть и шокированы, так как действия Японской армии на оккупированных ею в период Второй мировой войны территориях та ещё тема. Это к фашистам благодаря огромному пласту литературы о Великой отечественной войне, прочитанной хотя бы в рамках школьной программы, мы уже, так сказать, привыкли. А вот вам азитатская вариация. Хотя автор на всякий случай нам явные параллели с фашистами проводит.
Главный герой подстать своей стране - полуангличанин-полукитаец, которого полностью своим ни одна из наций не признает. Словом, как поется в одной песне "ни там, ни тут". И при японской оккупации он оказывается в похожем положении, сотрудничая с японцами и одновременно снабжая полученной от них информацией сопротивление. Естественно, что ничего хорошего из этого не вышло и, желая такой ценой спасти свою семью, главный герой теряет ее. Одного за другим он лишается самых близких своих людей, притом гибель каждого ужасна и мучительна.
Отдельной важной темой - отношения учитель-ученик, переходящие в более тесную любовную связь. Плюс обман и предательство. И, единственное, что для меня в книге стало несколько неуместным - запретная эта любовь, уходящая своими корнями в предыдущие жизни, заплетающая карму любовников в такие узлы, которые придется рубить единственно верным способом. Привкус мистического мелодраматизма для меня в этом экзотически-реалистическом блюде лишний.
Ну и немножко время от времени чудит с матчастью переводчик. Не привыкла я к склонению некоторых традиционных японских одежек, а тут мне вдруг люди с "хакамой" или одетые в "хакаму". Да и подать в качестве чая можно было хорошо знакомый многим Те Гуань Инь, а не громоздкую конструкцию "чай Железной богини милосердия" (а перевод в ту же ссылочку, где написано, что это улун). Или я придираюсь?8739
Аноним27 октября 2016 г.Читать далееМеня всегда влекла Азия, и, конечно, я не могла обойти стороной азиатскую литературу. Но своё внимание при этом уделяла в основном литературе японской, с которой, к сожалению, я пока так и не совладала, так и не поняла. Но ведь Азия - это не одна только Япония, и, прочитав малайзийский роман "Дар дождя", я убедилась, что напрасно так долго обходила стороной литературные таланты других азиатских стран.
Удивительная, великолепная, многослойная, очень непростая книга, затягивающая в себя, как в омут. И вынырнув из этого омута, чувствуешь себя уже другим человеком. Хотя начинается всё очень обыденно. Первая часть романа - очень неспешная, плавная, почти медитативная. Мы видим мальчика, находящегося в буквальном смысле на стыке культур - сын состоятельного британца и китаянки, растущий в многонациональной Малайе - малайцы, китайцы, индийцы, японцы, британцы... Он чувствует себя чужим везде, даже в собственной семье, и кажется слишком "иностранным" и для англичан, и для китайцев. Он одинок и растерян. Так продолжается до тех пор, пока он не знакомится с уже немолодым японцем, у которого начинает учиться боевому искусству айки-дзюцу. Это учение и общение со своим сэнсеем помогает ему понять и принять себя, свою семью, начать заводить друзей. Вот только на дворе 1939 год, наступает вторая мировая война, и рано или поздно она должна дойти даже до далёкой Малайи, ошибочно считавшую себя в безопасности.
Война в "Даре дождя" показана совершенно под другим, непривычным для западного читателя углом. И только потому, что мы практически ничего не знаем о такой странице истории, как японская оккупация Малайи. Каково стоять перед выбором между фактическим предательством своей страны и спасением своей семьи? Вопрос выбора - центральный в романе, но однозначного ответа так и не имеет. И не должен иметь. Чем больше читаешь - тем больше вопросов начинаешь себе задавать. И всё это очень сложно, тяжело, больно. Здесь нет ничего лишнего, неуместного. Каждое слово - важно, любая мелочь имеет значение. В каждую строчку вчитываешься, пытаешься впитать всё, что она в себе несёт, прочувствовать, и навсегда запечатлеть в памяти.
"Дар дождя" стал для меня примером идеальной азиатской книги. Поэтичность, утонченность, красота, размеренное созерцание, и глубина, глубина... и любовь. Любовь совершенно другого уровня и восприятия. И пусть можно поспорить со многими этическими аспектами сюжета, но, после прочтения даже не хочется этого делать. Всё предстаёт в совершенно ином свете, и на многие вещи начинаешь смотреть уже иначе. Это прекрасно.8217
Аноним13 сентября 2024 г.Разум забывает, но сердце будет помнить всегда. А что такое память сердца, если не сама любовь?
Читать далееДождь звонкой пеленой наполнил небо Филиппа. Чужой среди своих, чужой среди чужих. Предатель или спаситель? Неизвестно. Все сокрыл дождь.
Дар, проклятье, предсказание — все смешалось в кучу. Всё покрыто каплями войны, алыми словно маков цвет. И сколько бы десятилетий не шел дождь, он не сможет смыть это. Дар дождя здесь бессилен.
Но однажды всё накопленное выльется и дождь превратиться в реку любви, наполненную сверчками. Но вернёт ли это спокойствие спустя столько лет?
Эта книга идеально подходит под хмурую сибирскую осень, наполненную холодом и сыростью. Здесь нет тепла, даже там, где оно должно быть. Очень сильный муссон порождает массу иллюзий, в которых сложно обрести истину.
Здесь много таинств Востока и сложно постичь эти безмолвные взгляды и поступки. Тяжело понять отношения между учеником и сеэнсэем, видимо, не смогла я попасть на их уровень взаимопонимания. Хотя финал несёт успокоение.
Единственное, что держит — мудрость и философия айкидо, которая даёт возможность герою находить в себе силы, чтобы жить дальше. Без этого сложно не сойти с ума от горя происходящего.
Повествование прекрасно, но много в нем похожего на "Сад вечерних туманов", поэтому прелесть местами проскальзывает сквозь пальцы и уносится грязным дождевым потоком. Нет в нем ровного течения, сложно уловить темп воды, которая муссоном обрушивается на страну, обнажая исторические ужасы.
Атмосферу и дух Азии книга передает прекрасно, но от этого получаешь только мурашки да липкий пот по спине. От такого напряжения на мелодичность слов уже не настроиться — ужасны картины истории, жестока нация, несущая многие философские практики.
Поэтому сад для меня оказался более живым. После него хочется дышать, а здесь слишком часто воздух содрогается от катаны. А она просто без жертвы взмах делать не будет.7220
Аноним9 июля 2024 г.Воспоминания мальчишки-полукровки о Пенанге: до и во время японской оккупации
Читать далееКнига рассказывает о событиях, которые всегда были довольно слабо освещены в нашем инфо-пространстве. О второй мировой войне в азиатском регионе и о том, как японцы захватили малайский остров Пенанг. По крайней мере, у меня в школе довольно подробно изучали ход войны в Европе, с особенным вниманием и деталями относились к ВОВ, а вот что там на Дальнем Востоке происходило, практически не смотрели. Да, американцы взорвали две атомные бомбы, но на этом и все.
Поэтому читать было интересно даже в те моменты, когда повествование буксовало. А буксовало оно в первой половине книги прилично. Главный герой полукровка Филип Хаттон, сын китаянки и европейского магната, обосновавшегося на Пенанге. Он чувствует себя чужим в своей семье, ведь он не похож ни на кого и живет практически на стыке двух миров. Но многое меняется в его жизни, когда в дверь стучится таинственный господин Эндо, живущий на острове, который принадлежит семье Хаттон.
Эндо-сан, японец, становится наставником и учителем Филипа. Они занимаются айкидо, ведут философские беседы и много путешествуют вместе. Через участие и учение Эндо-сана Филип восстанавливает отношения со своим китайским дедом, находит общий язык с европейскими братьями и сестрами, проникается любовью к отцу. Но близится война, и перед оккупацией острова японцами Филипу придется выбирать между семьей и наставником.
Для меня в книге удивительна была близорукость главного героя. Эти странные путешествия, фотографии, расспросы - все указывало на то, что Эндо-сан шпион. А разговоры про предыдущие жизни и пути лишь способ убаюкать сознание восторженного и одинокого юнца.
В целом, выбор Филипа стать коллаборационистом, был очевиден. Учитель по сути дал ему то, что главный герой искал всю жизнь. Покой, понимание, эстетику. А то, что этот шаг был продиктован якобы заботой о семье, уже притянуто за уши. Если бы японцы не начали с дикой жестокостью уничтожать местное население, ФИлип и не стал бы подрабатывать на два фронта. В воспоминаниях он, конечно, пытается, себя обелить и оправдать, но изначально он поддерживал японцев без особых сделок с совестью, он просто шел за своим сенсеем, доверяя ему во всем. Кстати, интересно выдержана форма книги: разговор двух стариков, воспоминания и рассказы о давно прошедшем.
Книга о неизвестных страницах истории, о выборе между семьей и учителем, о внутренней борьбе между моральным долгом и собственными желаниями. С азиатским колоритом, неспешная, со странными диалогами и полутонами в разговорах. Множество отсылок к религии, духам, пути и колесу сансары. Вся эта гремучая смесь делает повествование весьма на любителя.
7244
Аноним6 марта 2024 г.Даже сказать нечего
Читать далее…вот настолько я не впечатлена. Если б не игра «Дайте две!» — бросила бы страниц через десять. Так одолела примерно сто и поняла, что сил моих нечеловеческих больше нет. Скучно, уныло. Тоска не зелёная, а вообще трудноопределимого цвета. Может, в целом книга очень сильно на любителя и очень сильно под настроение — интеллектуальный бестселлер и всё такое.
Но размеренность и спокойствие азиатской литературы в этот раз почему-то не сработали. Что настоящее время, что ретроспектива оставляли совершенно равнодушной. Да-да, учитель определенным образом заменил отца, стал значимой фигурой и повлиял на всю дальнейшую жизнь, на ценности и взгляды, тем более для человека, у которого при двух гипотетических родинах нет ни одной, но…
Не моя чашка чая. Точно нет. И единственное здравое решение — не мучить дальше ни себя, ни книгу.
7201
Аноним16 февраля 2024 г.Читать далееНасколько увлечена я была событиями романа "Сад вечерних туманов", настолько же поначалу не воспринимала я сюжет "Дара дождя". Мне даже трудно объяснить, с чем это связано. Возможно, с тем, что в первом романе в центре повествования была женская судьба, искореженная машиной второй мировой войны, и было в ней то, что понятно каждой женщине.
"Дар дождей" - в большей степени роман-воспоминание. Главный герой Филип Хаттон встречается с пожилой женщиной по имени Митико Мураками, которая в молодости любила Эндо-сана, учителя боевых искусств и наставника Филипа. Она приехала по приглашению своего возлюбленного, с которым ее когда-то разлучили родители, спустя более чем пятьдесят лет. Именно на такой срок опоздало отправленное ей письмо, которое было датировано весной 1945 года. Матико старается узнать как можно больше о неизвестном ей периоде жизни Эндо-сана в Малайе.
А дальше начинаются воспоминания семидесяти двух летнего старика о том, при каких обстоятельствах произошло его знакомство с сэнсэем и о том, как началось обучение Филипа. Далее одно воспоминание цепляет другое, и вот уже речь идет не только о встречах с мастером, но и о детских годах и семье главного героя. Смерть матери, отношения с братьями и сестрами, посещение дедушки... Память освобождается от накопившихся воспоминаний о людях, событиях, чувствах.
Филип - наполовину китаец, наполовину англичанин, и, возможно, это в какой-то степени определило его судьбу. Начиная со второй части, мое отношение к роману меняется, и я уже не могу оторваться от чтения. Воспоминания главного героя задерживаются на второй мировой войне на Востоке, на оккупации японцами Малайи. Здесь война изображена другими глазами: не жертвы концлагеря, как в "Саду вечерних туманов", а человека, согласившегося сотрудничать с оккупантами ради безопасности своей семьи.
Картины зверств японских карателей, показательные казни, бесчеловечность утонченных японских военачальников, использовавших людей в качестве живых мишеней для отработки навыков владения оружием и насвистывающих при этом фуги, крушение иллюзий, потери близких, нравственные выборы, размышления автора о судьбе и неизбежном - все это наполняет книгу, пугает, затягивает в водоворот событий, заставляет потеряться во времени.
7206
Аноним11 апреля 2023 г.Читать далееМне так много хотелось сказать в процессе чтения, столько мыслей проносилось в голове. Я не успевала додумать одну, как на её место уже приходила другая, порой противоположная. А сейчас, дочитав книгу, я понимаю, что чтобы я не написала, этого будет мало, ничтожно мало. Для того чтобы понять и прочувствовать, этот роман нужно только читать. Ни один отзыв не передаст того эмоционального состояния, которое дарит сама книга, той боли и страданий, через которые пришлось пройти главному герою.
В центре сюжета семья Хаттонов, живущие на Пенанге. Младший сын, наполовину англичанин, наполовину китаец, уже с момента рождения оказывается в ситуации непричастности ни к одной из рас, что чрезмерно подчёркивает его изолированность. Рано потерявший мать и не чувствующий сильной связи с братьями и сестрой, Филипп Хаттон находит утешение в ученичестве у Эндо-сана, странника, арендовавшего небольшой остров рядом с домом главного героя. Эта дружба принесла Филиппу много боли и страданий, но в то же время открыла его собственный путь.
Само повествование ведётся от лица главного героя, но спустя пятьдесят лет после оккупации японскими войсками Пенанга и Малайи. Филипп через свои воспоминания делится с приехавшей к нему пожилой дамой Митико той ролью, которую ему пришлось сыграть в годы войны. Почему же именно ей он решил рассказать всю историю, которую он много лет носил в себе? Всё просто - они оба любили одного человека - Эндо-сана. Постепенно читатель проникается историей этого дивного края, отчасти даже начиная понимать философскую основу романа, играющую не последнюю роль в мотивации главного героя.
Невероятно глубокая книга, поднимающая множество важных вопросов, не имеющих однозначных ответов. Яркое повествование, местами жестокое, местами ранящее читателя в самое сердце. Я переживала за Филиппа, за его семью, за ту ответственность, которую он взял на себя в годы войны и бремя, которое он нёс всю свою жизнь. Очень сильная книга, которая однозначно отправляется в лучшее прочитанное этого года. Читайте, и вы не пожалеете!
7266
Аноним25 августа 2022 г.Читать далееКнига о непростой судьбе. Главный герой сын англичанина и китаянки. А учителем его был японец. И именно это повлияло на его жизнь и на все те решения которые он принимал. Да и время его оказалось не мирное. И тут уже какое решение не выберешь придется отвечать за последствия. И он помнил о них до конца своей долгой жизни. Как часто люди делят мир на черное и белое. И если ты не с нами, то против нас. А здесь еще у каждого народа свои ритуалы, свой кодекс чести. И попытки найти себя в различных мирах, соединить свои половинки не всегда бывает легко. Часто близкие люди не понимают твоих поступков и увы в этой книге все заканчивается для семьи трагично.
Читается книга не быстро. Она заставляет о многом задуматься. Война разъединяет людей. И разрушает привычный мир.7160