Оглавление
- От переводчика
- Предисловие
- Участники переписки
- 1. Мария Медичи – Екатерине Медичи, королеве Франции
- 2. Джорджо Вазари – Микеланджело Буонарроти
- 3. Микеланджело Буонарроти – Джорджо Вазари
- 4. Джорджо Вазари – Микеланджело Буонарроти
- 5. Микеланджело Буонарроти – Аньоло Бронзино
- 6. Аньоло Бронзино – Микеланджело Буонарроти
- 7. Сестра Екатерина де Риччи – сестре Плаутилле Нелли
- 8. Сестра Плаутилла Нелли – сестре Екатерине де Риччи
- 9. Джорджо Вазари – Винченцо Боргини
- 10. Мария Медичи – Екатерине Медичи, королеве Франции
- 11. Екатерина Медичи, королева Франции – Пьеро Строцци, маршалу Франции
- 12. Элеонора Толедская, герцогиня Флорентийская – Козимо Медичи, герцогу Флорентийскому
- 13. Козимо Медичи, герцог Флорентийский – Элеоноре Толедской, своей супруге
- 14. Козимо Медичи, герцог Флорентийский – Джорджо Вазари
- 15. Джорджо Вазари – Козимо Медичи, герцогу Флорентийскому
- 16. Пьеро Строцци, маршал Франции – Екатерине Медичи, королеве Франции
- 17. Козимо Медичи, герцог Флорентийский – Джорджо Вазари
- 18. Пьеро Строцци, маршал Франции – Екатерине Медичи, королеве Франции
- 19. Аньоло Бронзино – Микеланджело Буонарроти
- 20. Микеланджело Буонарроти – Джорджо Вазари
- 21. Джорджо Вазари – Винченцо Боргини
- 22. Элеонора Толедская, герцогиня Флорентийская – его святейшеству папе Павлу IV
- 23. Элеонора Толедская, герцогиня Флорентийская – Аньоло Бронзино
- 24. Бенвенуто Челлини – Екатерине Медичи, королеве Франции
- 25. Марко Моро – Джамбаттисте Нальдини
- 26. Марко Моро – работникам цеха лекарей и аптекарей
- 27. Винченцо Боргини – Джорджо Вазари
- 28. Микеланджело Буонарроти – Джорджо Вазари
- 29. Джорджо Вазари – Микеланджело Буонарроти
- 30. Марко Моро – Джамбаттисте Нальдини
- 31. Аньоло Бронзино – Микеланджело Буонарроти
- 32. Микеланджело Буонарроти – Аньоло Бронзино
- 33. Мария Медичи – Екатерине Медичи, королеве Франции
- 34. Малатеста ди Малатести – Марии Медичи
- 35. Джорджо Вазари – Винченцо Боргини
- 36. Элеонора Толедская, герцогиня Флорентийская – Козимо Медичи, своему супругу
- Конец ознакомительного фрагмента
- Главная
- Лоран Бине
- 📚 Книги
- Игра перспектив/ы
- Читать фрагмент
- 7. Сестра Екатерина де Риччи – сестре Плаутилле Нелли7. Сестра Екатерина де Риччи – сестре Плаутилле Нелли
7. Сестра Екатерина де Риччи – сестре Плаутилле Нелли
Прато, монастырь Сан-Винченцо, 5 января 1557
Дорогая сестра, едва ли я смогу описать нескрываемую радость, какую принесла в наш монастырь весть о смерти содомита. В трапезной девочки ликовали и подбрасывали чепцы, вознося хвалу Господу нашему Иисусу Христу и напрочь забыв о сдержанности. (А ведь они еще не слышали о непристойных фресках в базилике Сан-Лоренцо.) Статус настоятельницы заставляет меня хранить самообладание в любых обстоятельствах, и я, естественно, не стала предаваться с ними веселью, но и корить их мне не хотелось, пусть и негоже радоваться чужой смерти. Накануне ночью мне было видение: козла с раздвоенным хвостом поразил белокурый ангел, и рассеченный пополам труп животного сбросили в воды Арно; у ангела было лицо святой Екатерины Сиенской, твоей и моей покровительницы. Господь карает злодеев и вознаграждает тех, кто ему служит, делая их орудием своей кары. Лишь очистившись от пороков, сможет Флоренция избежать гнева Всевышнего, а иначе сбудутся пророчества брата Джироламо Савонаролы и вернутся французы или нахлынут из Германии лютеране, или город разгромят силы Империи, как это некогда произошло в Риме, вновь вспыхнет чума, тысячи бедствий обрушатся на наши головы, и на этот раз некому будет нас спасти: брата Джироламо, храни Господь его душу, рядом не окажется. Я видела во сне армию, шедшую по равнине, ее вел князь с волчьей головой. Говорят, Понтормо был протестантом. Если бы рука, умело направляемая свыше, не привела его к Создателю, рано или поздно Священная инквизиция разоблачила бы его и сожгла. Сколько бы Рим ни оставался рассадником порока и греха, ныне им правит понтифик, который не намерен потворствовать ереси, и это уже хорошо, пусть даже в остальном Павел Четвертый ничуть не лучше Третьего, да и других своих предшественников в нашем столетии (за исключением Борджиа, превзошедшего их всех в гнусности). Потому отправить на тот свет живописца-содомита и протестанта, чье наказание если не в этой жизни, то в иной было неминуемым, не есть преступление. Напротив, это благое дело, и оно зачтется его исполнителю в час Страшного суда. Господь попросту не мог более терпеть подобное оскорбление и выбрал тебя – так же, как и меня, а прежде – брата Джироламо, чтобы спасти Флоренцию.
Ждем тебя в обители Сан-Винченцо с холстами и кистями, как повелось из месяца в месяц. Буду тебе позировать, а ты расскажешь нам все в мельчайших подробностях. Пока же, прости Господи, буду скрывать свое нетерпение. Хвала Ему, сестрица, и тебе тоже хвала.