
Ваша оценкаРецензии
slonixxx30 января 2015 г.Читать далееНаконец-то я смогла осилить этот бессмяротны твор. Дольше мне дается только "Дон Кихот". Тяжело, долго, непонятно, но полезно.
Итак, Илиада.
Вообще, как-то стыдно признаваться, когда классика не производит особого впечатления или даже не нравится. А именно это и произошло с "Илиадой" Гомера.
Так случилось, что половину книги прочитала в переводе Гнедича, а вторую половину в переводе Минского. И именно перевод последнего оказался для меня намного более читаем и понятен. Перевод же Гнедича был сплошным мучением, причем настолько, что порывалась несколько раз плюнуть и бросить. Поэтому советую перевод именно Минского, хотя и он читается довольно сложно.
Почему не мое? Война... Много-много описаний битв и армий (и перечислений героев и, даже, пересчет кораблей). Честно их читала, но из памяти они вытеснялись в ту же секунду, как глаза доходили до конца строчки. Возможно, из-за их обилия, возможно, из-за сложного для восприятия стиля изложения, возможно, из-за отсутствия особого интереса к читаемому. Вот к чему приводит чтение из-под палки:).
Ну и "герои"... Троянская битва, Илиада, Елена. Сколько слышалось и смотрелось об этом! Но, прочитав, поняла насколько мои представления о героях отличаются от представлений Гомера! Все прославленные битвы "героев" мне напоминали скорее склоки их мамаш и папаш. Или игру в Mortal kombat - у кого "игрушки и прибамбасы" круче - тот и победил. А уже славный герой Ахиллес... Мне его поведение после ссоры с Агомемноном, напоминало мое поведение в три года в песочнице, когда кто-то из детей ведерко забирал. Герой так герой.
В прочем, как и остальные. Боюсь, что ни Ахиллес, ни Гектор, ни Агомемнон, да ладно, никто из представленных в книге для меня Героем не стал. Может потому, что героями они становились не по поступкам, а по происхождению.
**
Чтобы немного расслабить мозг, после Илиады перешла к Куну.И поняла, что чего только не придумают люди, чтобы оправдать непонятное! Целый мир, со своей иерархией, историей и героями! Представляю, как будут выглядеть наши взгляды на мир через 2000 лет:).
Довольно таки понравилось. Очень похоже на чтение сказок для детей. Давно их не читала, поэтому было и интересно, и необычно. Конечно, чтение усложняет немного устаревший стиль изложение и обилие героев (которых с их именами всех просто невозможно запомнить), но после Илиады это все кажется просто цветочками.
Греческие герои все больше и больше разочаровывают, наверное, надо прекращать ожидать от них большего, чем то, на что они способны. В конце концов они всего лишь люди, хоть и с примесью божественной крови. А вот Боги у Греков злобные самодуры.
Поняла откуда к нам пришел материализм. От Греков. Порой больше матерей, и жен, и детей их волнует их добро, стада и богатство. Но уж нам их за это винить точно нельзя.
**
Ну а напоследок взялась за Одиссею.
По сравнению с Илиадой, Одиссея читалась просто как песня. Читала в переводе Жуковского, и хотелось бы отметить его работу. Язык красивый и насыщенный, хотя этот "гекзаметр" сам по себе читается очень сложно. Возможно, из-за непривычности.И, конечно, читается полегче, так как действия здесь все таки больше (не только перечисления героев, кораблей и битв), хоть все приключения и невероятные. Больше похоже на сказку, и хотя сюжет примерно всем известен, все равно описываемое вызывает любопытство.
Хитрый и находчивый Одиссей. Из всех героев, описанных Гомером в Илиаде, он понравился мне больше всех, хотя как можно видеть столько убитых людей вокруг (в том числе и по его вине) и так легко к этому относится - мне не понятно. По их мнению, все в руках Богов. По-моему, это не снимает с них ответственности.
Вообще, мне Одиссей своей хитростью и находчивость чем-то напоминал нашего народного Ивана-дурака из русских сказок. Возможно, поэтому герой так приглянулся.
Что можно сказать в целом. Да, это мировое наследие, да, это эпично, да, это полезно, это расширяет горизонты и развивает, но как же это мозгодробительно!!!
21122
3oate29 января 2015 г.Читать далееГомер. Илиада. Одиссея
Я начинала читать Гомера несколько раз, адаптация проходила тяжело. В первые пару подходов гекзаметрический ритм буквально погружал в транс, и я совершенно не воспринимала смысл. Очнёшься через 3 страницы с пустыми глазами, в бесплодных попытках вспомнить, о чём только что читала... Но раза с третьего привыкла к размеру, стало даже интересно. Более того, заметила, что недельку проведешь в обнимку с томиком Гомера и начинаешь читать любые другие тексты, да что там, даже думать так же высокопарно и гекзаметром, с выражением, соблюдая ритм. Забавное состояние.
Илиаду я читала в переводе Гнедича, а Одиссею - Жуковского. Оба перевода сделаны очень "возвышенно", эдаким высоким стилем, а различаются только тем, что текст Гнедича изобилует старорусскими словами и поначалу воспринимается тяжелее.
Бурно собор волновался; земля застонала под тьмами
Седших народов; воздвигнулся шум, и меж оными девять
Гласом гремящим глашатаев, говор мятежный смиряя
Звучно вопили, да внемлют царям, Зевеса питомцам.Тевкр же, девятым исшед, наляцатель жестокого лука...
В остальном же стиль очень похож. Порядок слов, создающий впечатление торжественности, сложносочиненные прилагательные типа "тяжкоогромное копьё", "многоисплытое море", "душеснедная смерть", "высоковласые дубы" и огромное количество лирических отступлений и не относящейся к делу информации (хотя это уже не к переводчикам).
Так, в Илиаде половина объёма - это перечисление воинами всех своих родственников до седьмого колена и подвигов каждого из них, ведь каждый вояка, перед тем как броситься на противника, считает своим долгом хорошенько с ним познакомиться. Кстати, и сам Гомер запутывает, обожает называть героев по отчеству. "И тут Василич ка-а-ак треснет Иваныча!" Ну, по тексту - Пелид треснет Приамида, но не суть. Не забудьте, что это, оказывается, Ахиллес Гектору по купмолу дал.
В Одиссее же львиную долю текста занимают пространные, довольно хвастливые и незамутнённо-бесхитростные речи (обязательно пару раз повторить, что говоришь чистую правду (мамой клянусь!), обязательны подробные уверения в дружбе, напоминание былых событий, когда "соглашались плечом к плечу", обязательны замечания, что сын похож на отца и так далее).
Да и вообще детальные описания - наше всё. Гомер запихнул в текст так много информации, как только смог. Причём, информации не только о людях своего времени и героях, но и бытовых подробностей. Это, конечно, сделано очень своеобразно: в отличие от современных описательных книжек важен совсем не внешний вид, оттенки цвета никто не станет описывать, упор делается на утилитарные качества, конкретную информацию: материалы, из которых изготовлены предметы, назначение вещей, их количество, принадлежность кому-то, происхождение. Сначала тебе сообщают, что в комнате есть деревянный крепкий стул, принадлежащий хозяину и доставшийся ещё от деда, потом - что при нём скамейка для ног такой-то высоты и что стоит стул поодаль от остальных, и, наконец, узнаёшь, зачем его именно там поставили. И только потом вошедший в комнату гость сядет, наконец, на этот несчастный стул и заговорит. И никого не волнует релевантность описываемых деталей сюжету. А в Илиаде, помню, Ахиллес готовил шашлык, длилось это не менее целой страницы. Вот вам и первая кулинарная книга)Надо сказать, боги - такие же полноправные герои "Илиады" и "Одиссеи", как и люди. Олимпийцам, судя по всему, очень скучно вкушать амброзию у себя на небесах, поэтому они старательно лезут в человеческие дела, ссорятся из-за земных событий, строят козни, дерутся, ругаются. Детский сад, средняя группа. Периодически их действия чудовищно недальновидны и откровенно странны, а бывает - забавны.
Вот, к примеру, эту сценку так и представляю в реальности: Афина окутала Одиссея облаком невидимости, чтоб по дороге никто не приставал. А сняла облако только в тот момент, когда он без приглашения прибыл в гости и обнял колени хозяйки. Вот сидишь ты у огня в комнате, мирно рукодельничаешь, никого не ждёшь, и тут прямо перед тобой материализуется некий хрен с горы и за ноги хватает. Да это нервы как канаты должны быть, чтобы его тут же учтиво приветствовать, как, согласно тексту, тётенька и поступила.
Та же Афина, беседуя с Одиссеевым сыном Телемахом, приняла образ Ментора, друга семьи, чтобы никто не понял, что это богиня. Только вот, договорив, она не нашла ничего лучше, чем на том же месте у всех на глазах обратиться птицей и улететь в синее небо. Да-да, никто, конечно же, ничего не понял, будь спокойна, богиня.
А ещё Олимпийцев периодически обманывали даже смертные. Какие-то неправильные у древних греков боги)Больше же всего мне понравилась кровожадность "Илиады" ^^ Очень доставляет натурализм, присущий описаниям битв:
... и глаза у Пизандра,
Выскочив, подле него на кровавую землю упали;... и копьё направляет Афина
Пандару в нос близ очей: пролетело сквозь белые зубы,
Гибкий язык сокрушительной медью при корне отсекло
И, остриём просверкнувши насквозь, замерло в подбородке.В чело поразил его камень жестокий;
Брови сорвала громада; ни крепкий не снёс её череп;
Кость раздробила; кровавые очи на пыльную землю
Пали к его же ногам... ахеец ударил под ухом,
В выю весь меч погрузил, и, оставшись на коже единой,
Набок повисла главаКамнем Энея таким поразил по бедру, где крутая
Лядвея ходит в бедре по составу, зовомому чашкой;
Чашку удар раздробил, разорвал и бедерные жилы,
Сорвал и кожу камень жестокий.Быстро сквозь медь и сквозь кость пролетело и, в череп ворвавшись,
С кровью смесило весь мозгВ правую сторону зада вонзилась стрела и далёко,
Острая, в самый пузырь, под лобковою костью, проникла.Идоменей Эримаса жестокою медью уметил
Прямо в уста, и в противную сторону близко под мозгом
Вырвалась бурная медь: просадила в потылице череп,
Вышибла зубы ему; и у падшего, выпучась страшно,
Кровью глаза налились; из ноздрей и из уст растоврённых
Кровь изрыгал онПикой его Пенелей поразил в основание ока,
Вышиб зрачок; проколовшая пика и око и череп
Вышла сквозь тыл, и присел на побоище, руки раскинув,
Юноша бедный; а тот, из влагалища вырвавши меч свой,
В выю с размаха ударил и снёс на кровавую землю
Голову с медным шеломом; ещё смертоносная пика
В оке стояла... камнем с размаху
Грянул в средину главы, и она пополам раскололасьМозг по Аякса копью побежал из главы раздроблённой,
Смешанный с кровьюИ, кстати, какие восхитительные понятия были о мужской красоте: "выя и руки дебелые, жилистый тыл и косматые перси". Брр)
В общем, что я скажу - опыт получился весьма интересный. В конце концов, кто сейчас читает Гомера и что ещё меня могло сподвигнуть на такой подвиг? Однако в наши дни ценность "Илиада" и "Одиссея" представляют скорее как диковинки. Содержание же совершенно неактуально, как сюжет, так и мораль. К примеру, вот это вот - "слушайся богов". Как несовременно, нынче в моде атеизм или, в крайнем случае, агностицизм :) Да и Олимпийцы уже давно все вымерли от того, что в них никто не верит. Слишком уж Древняя Греция далеко от нас. И несмотря на то, что Гомер - это корни европейской культуры и всё такое, воспринимается он уже только как экзотика ради экзотики.
"Читать "Илиаду" и "Одиссею", просто читать, как читаешь своего современника, не делая никаких скидок на века и тысячелетия, - вот самый лучший, самый верный путь к Гомеру. Он открыт и доступен всем," - пишет Симон Маркеш, автор предисловия. После вдумчивого прочтения Гомера так и хочется спросить, что он курил.)
Николай Кун. Что рассказывали древние греки о своих богах и героях
Главное же моё разочарование от этого издания - собственно, его последняя часть, написанная Н.Куном. Это просто буквальный, написанный лёгким языком пересказ греческих мифов, не содержащий ни даже малейших комментариев и тем более попыток анализа (да, после прочтения трудов Гомера я была уже к этому вполне морально готова и даже желала чего-то серьёзного и вдумчивого). Текст как будто для школьников. Вообще, на уроках литературы и истории в 5 классе рассказывают то же самое, и большинство людей знакомы с мифами Древней Греции. Конечно, многое вылетает из головы, однако у меня всё-таки была надежда узнать из финальной части книжки что-то новое, а не только повторить уже известные вещи. Увы, надежды не оправдались. Не то что бы Кун написал плохую книгу, конечно же, нет. Но налицо несоответствие: если уж начинать чтение с классических переводов Гомера, то, на мой взгляд, и остальное под той же обложкой должно быть на уровне, т.е. более научно и глубоко, а не "Древняя Греция для чайников".
20581
Iris_sven4ik28 января 2015 г.Читать далееЯ начну с того, что честно признаюсь - все это я уже читала, а Куна даже несколько раз(ну так уж совпало, все-таки я выпускница филфака, даже точнее - я очень ответственный студент...порой чересчур ). Честно говоря, перечитывать это все мне не хотелось и если бы не "Долгая прогулка", я бы даже в руки не взяла ни одну из этих книг, они для меня как монография по дискурс-анализу: нечитабельно, мозг выключается, не могу прорваться через строчку, а надо, ой, как надо! (дополнительные очки ведь!).
Ну а теперь более серьезно.
Все же, это книги из списка must read, ведь именно в античной литературе заложены все сюжеты современной литературы, они берут начало оттуда, разве что чуть видоизменились(краткая справка из теор. лит - в литературе, по разным мнениям, бытует от 3 до 6 сюжетов). Так что античка - это основа основ.
Кун.
Наверное, я никогда не запомню все эти мифы...Точнее, наивно переоценив себя, я думала, что помню их(хоть не все, но большинство). Но не тут-то было! Честно говоря, совсем вылетело, кто такая Гея или тот факт, что Афина родилась из треснувшей головы Зевса(вот уж и фантазия у этих древних была, ого-го!). Очень интересно изображены отношения между богами: они могут мстить друг другу, ссориться, любить друг друга, изменять, влюбляясь в простых смертных, воровать что-то друг у друга(например, Гермес похитил коров у Аполлона), а у богини Деметры Аид похитил дочь Персефону, также боги могут мстить и обычным людям(тут уместно вспомнить бедную Ио). В общем, отношения между ними совсем не просты(почти мексиканский сериал).
Часть книги посвящена героям. Думаю, Геракла помнят все. И его 12 подвигов(это уже уместно сравнить с русской народной сказкой - герой таким образом проходит своеобразную инициацию, он ведь все это делал ради бессмертия).
Отдельно хочу сказать про язык. Он абсолютно несложный, однако, это не помогает восприятию произведения: автор нанизывает большое количество фактов, элементарно можно запутаться...Ну или забыть какие-то подробности. Или забыть большую часть книги(это у меня уже получалось).Настоящей пыткой была для меня "Илиада".
Дело в том, что я не люблю подобный эпос ну совсем, а тем более, написанный шестистопным размером - гекзаметром...И тем более про войну(я редкостный гуманист). Вы только вслушайтесь, всмотритесь:
Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,
Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал.
Да, это перевод Гнедича такой(по-моему, далеко не лучший).
В основе сюжета "Илиады" лежит описание Троянской войны. Все стихи данной поэмы посвящены всего лишь одному дню, естественно, этот день описан во всех мельчайших подробностях. Удивительно, но в поэме герои прорисованы хорошо (очень многие, хотя характер их совсем не многогранен - вспыльчивость и смелость - вот их отличительные черты ),что удивительно, кстати, учитывая, что во время Гомера это произведение бытовало в устном виде(кажется, невозможно такое, но на так называемом гомеровском вопросе останавливаться не хочется). Важное место отводится там и олимпийским богам, они принимают активное участие в битве, помогая той или иной стороне...(к уже упомянутым качествам добавляются хитрость, мстительность). И на Олимпе произошел раздор(хотя битва-то разгорелась тоже благодаря богам). В поэме особое место отводится человеческой мужественности(ну, тот же Ахилл или Агамемнон, ну просто оба без башни...).
А теперь пара слов о непонятном повествовании. Дело в том, что Гомер понятия не имел, что повествование может быть не линейным(у него оно целиком и полностью линейное), действия следуют друг за другом, а не параллельно(хотя, по идее, они должны идти параллельно на тот момент). В общем, то в лес читателя ведет, то по дрова...(ну, это логично в принципе, если ему некуда было ее записать). Отсюда может возникать путаница в событиях, героях. некоторые события начинаются и не получают продолжения...(короче говоря, если вы очень хотите понять "Илиаду", то схема будет более чем уместна)."Одиссея". Действие динамичное.
Да, несмотря на обилие войн и движения,я все же считаю "Илиаду" более статичной, и намного более сложной для восприятия. "Одиссея", продолжающая по хронологии "Илиаду" мне в университетские годы понравилась значительно больше. Впрочем, ничего не поменялось и сейчас.
В "Одиссее" рассказывается о возвращении после падения Трои домой Одиссея. Тут множество абсолютно невероятных приключений, которые, кстати, изображены не в хронологической последовательности: ослепление циклопа, остров нимфы Калипсо, посещение царства Аида.... (в общем, все как всегда - богатый греческий фольклор с мифами-легендами о богах). В общем, многое пережил Одиссей за то время. Кстати, это уже не эпос, а поэма в чистом виде - здесь есть вкрапления воспоминаний Одиссея о доме, о днях, проведенных в битвах и прочее(уже даже у Гомера лирические отступления наметились).
В целом, хочу сказать, что сюжет здесь все-таки более мирный и размеренный(хотя есть динамика, как я уже писала, есть нанизывание событий).
Теперь пара слов о героях.
Интересно, что Одиссей обладает целой палитрой человеческих качеств( в отличие от героев Илиады, кстати, тапками прошу не кидаться за эту фразу, это именно то, что я и хотела сказать): он благороден, хитер, умен, изворотлив, храбр, силен и смел безгранично. Пенелопа является воплощением идеальной жены, воплощением верности. Афина здесь - воплощение мудрости, помощница Одиссея, его покровительница(по-моему, образ такой богини более удачен, чем образ мстительной фурии).Подводя мини-итог, я повторюсь: несмотря на все сложности в прочтении, это must read, поэтому не стоит бояться трудностей.
20150
Judge30 января 2015 г.Читать далее«My brain is like a limp biscuit!» (Sam Rivers)
Лично для меня "Иллиада" написанная Гомером (который не Симпсон) оказалась произведением с очень высоким порогом входа. В школьной программе я её не помню (видимо её или не было или мой мозг просто стер это воспоминание из памяти), а сейчас во взрослом возрасте, когда я начал читать первый стих, мозг попробовал превратиться в плавленный сырок и вытечь через уши, лишь бы не получать эту убийственную информацию. Но я вставил в уши наушники, включил саундтрек из "Трои" и низринулся в битвы пучину взирая на рати ахеян, бок о бок с Богами Олимпа, незримо над битвой витать... (простите, увлекся).
Я не хочу кратко пересказывать сюжет, а остановлюсь лишь на тех моментах, которые показались мне значимыми:
1) Те кто посмотрел "Трою" перед прочтением Иллида - вы будете в шоке!
Серьезно! Начнем с того, что Брэд Питт... простите, Ахиллес будучи самым крутым героем той эпохи, оказался нытиком и маменькиным сынком:
С ними отходит печальная дева. Тогда, прослезяся,
Бросил друзей Ахиллес, и далеко от всех, одинокий,
Сел у пучины седой, и, взирая на понт темноводный,
Руки в слезах простирал, умоляя любезную матерь:Я вот так и представляю этот кадр - зарёванный герой, сверхчеловек и полубог сидит и ревёт на берегу озера зовя мамочку...
Но дальше было еще круче, Ахиллес обиделся на царя и свалил на свой корабль сидеть до конца поэмы. Герой...Кстати про конец поэмы, как оказалось она заканчивается не конем, пяткой и грабежом Трои, а похоронами Гектора. Этот момент меня тоже дико удивил и расстроил. При этом, про коня и смерть Ахиллеса в поэме речь заходит за долго до её конца...
2) Иллиада - это рубалово. Это реально крутой боевик! Я не знаю сколько процентов книги занимают описания сражений, но их оооочень много. Даже я немного подустал, несмотря на смачные подробности каждого убийства. Насладитесь парочкой моих любимых (да-да, я специально выписывал некоторые из них):
Пикой его Пенелей поразил в основание ока,
Вышиб зрачок; проколовшая пика и око и череп
Вышла сквозь тыл, и присел на побоище, руки раскинув,
Юноша бедный; а тот, из влагалища вырвавши меч свой,
В выю с размаха ударил и снес на кровавую землю
Голову с медным шеломом; еще смертоносная пика
В оке стояла; как мак, он кровавую голову поднял,
Сонму троян показал и гордящийся так говорил им:
«Трои сыны, известите родителей славного сына,
Мать и отца Илионея; пусть его в доме оплачут!
Ах! и младая жена беотиян героя Промаха
Встретить супруга не к радости выйдет, когда из-под Трои
Мы в кораблях возвратимся, младые ахейские мужи!»и ещё:
Идоменей Эримаса жестокою медью уметил
Прямо в уста, и в противную сторону близко под мозгом
Вырвалась бурная медь: просадила в потылице череп,
Вышибла зубы ему; и у падшего, выпучась страшно,
Кровью глаза налились; из ноздрей и из уст растворенных
Кровь изрыгал он, пока не покрылся облаком смерти.Вы еще с нами?)
Кстати Гомер (который не Симпсон) частенько делает оффтоп перед началом какой-нибудь дуэли, стихов так на 3-5, а то и больше, чтобы представить читателю, какого замечательного человека сейчас смешают с прахом. Иногда в такие оффтопы выносятся целые семейные саги в миниатюре.После Иллиады я решил немного отдохнуть от поэзии и взялся за Куна. Эта часть книги мне понравилась, вот только напрягала некая ориентированность повествования на школьников (так показалось) при совершенно недетском повествовании. Конечно зачастую я делал широкие глаза и рукалицо от прочитанного (особенно мне понравился миф о том, как у Зевса разболелась голова, после того как он проглотил одну из своих любовниц!, и Гефест разрубил ему голову!! и оттуда появилась Афина уже взрослая и в доспехе рукалицо!!!), но было интересно прочитать, как древние описывали всякие разные природные явления через Божественные вмешательства.
На сладкое я оставил Одиссею... правда она оказалась не такой уж и сладкой. Пошла полегче чем Иллиада, в ней был интересный сюжет, но все-равно, что-то не то.
P.S. Я понял, что было не то. Одиссея - повествование о том, как Одиссей (сорри за повторы имени Одиссея:) возвращается домой с войны. И все бы было ничего, но вот только повествование о возвращения домой Энея в переводе любимого мной Котляревского были гораздо интереснее.Еней був парубок моторний
І хлопець хоть куди козак,
Удавсь на всеє зле проворний,
Завзятійший од всіх бурлак.
Но греки, як спаливши Трою,
Зробили з неї скирту гною,
Він взявши торбу тягу дав;
Забравши деяких троянців,
Осмалених, як гиря, ланців,
П'ятами з Трої накивав.
І.Котляревський: "Енеїда"19146
Dragnir22 января 2015 г.Читать далееЯ вам поведать желаю, что в персях мне сердце внушает:
Иллиада
ползет повсюду за Ахиллом
прожорливый могильный червь
то в предвкушении оближет
то в нетерпении куснет (с)Решение проблемы (мужской вариант):
- Создать проблему. Создание проблемы – самый простой шаг, всего-то и требуется думать не головой, а хм… морковкой (привет Миллеру);
- Найти женщину, готовую пожалеть, приголубить, спасти от неминуемой смерти, и, естественно, решить проблемы (богини всех мастей и степени родства, будь то мать, подруга или просто покровительница, задобренная невинно убиенными барашками);
- После того, как женщина со всем разберется, и проблема решена, можно гордо потрясать хаером и бить себя пяткой в грудь: «Я Мужик, я все разрулил».
Именно по такому алгоритму действуют герои «Иллиады» – толпа несносных, витиевато изъясняющихся мужчин, не могущих поделить бабу и бабло. Мужики инфантильные и глупые, как на подбор, даром что силушкой Зевс не обидел: смазливое ссыкло Парис, из-за отсутствия мозгов явившийся первопричиной Троянской войны (троянцы разве что не молись, чтобы Зевс его к себе прибрал); туповатый Агамемнон, из-за гордыни и женщины, (куда уж без нее?!) разругавшийся с самым сильным полубогом; нытик Ахилл, который не смог защитить свою женщину (что он так вцепился-то в свою добычу, никак п̶о̶п̶е̶р̶е̶ч̶н̶а̶я̶ человек хороший), из-за этого плачущий своей мамке и причитающий, мол, обидели меня незаслуженно, и воевать за Агамемнона не буду, пофиг, что друзей направо и налево косят; да и все войско ахейцев, готовое дать стрекача, лишь бы с Гектором не сражаться. Даже Гектор разочаровал после схватки с Патроклом, единственным нормальным героем Троянской войны. Но с Гектором связан и самый сильный момент в «Иллиаде»:
Старец, никем не примеченный, входит в покой и, Пелиду в ноги упав, обымает колена и руки целует – страшные руки, детей у него погубившие многих.Женщины же вообще недостойны упоминания (без обид, дорогие дамы), т.к. их иначе, как добычу, предмет торга и просто декоративный элемент, Гомер не изображает.
Боги и богини не отличаются божественной мудростью, зато человеческих пороков у них с избытком: Зевс теряет голову из-за плотских утех, Гера отличается коварством, Арес кровожаден, Афина злопамятна и закомплексованна (простите, но как иначе думать про нее, если она столько лет г*вном исходит, из-за того, что какой-то человек ее самой первой красоткой на селе не признал)). Вмешательство богов в дела человеческие не дают утихнуть вражде, боги постоянно провоцируют, манипулируют троянцами и ахейцами. Так, например, после поединка Менелая и Париса, который мог бы положить конец распре ахейцев и троянцев, Афина надоумила Пандара выстрелить в Менелая. Боги не заинтересованы в мирном окончании спора, воля Зевса – погубить героев, что неудивительно, ведь после многочисленных половых связей со смертными, появилось неспетное количество потомков, угрожающих их власти, а то и существованию (так Диомед ранил Афродиту, потом бычился на Аполлона, и даже Аресу от него досталось); что в этом случае может быть лучше старой доброй кровопролитной войны, в которой сильнейшие полукровки перебьют друг друга?!
Тяжело читать эту книгу из-за стиля написания (15700 гекзаметров прочитать – это вам не слоников из песка лепить), но если продраться через весь этот гомеровский слог, через весь этот строй лилейнораменных женщин и пышнопоножных мужчин, приходит понимание, что по большому счету, нравы и люди не меняются: все также успешным считается тот, у кого есть женщины, деньги и власть; по-прежнему наилучшая (и легчайшая) возможность для женщины добиться профитов от мужчины – это постель (а вы про желудок все еще наивно верите, хехе); и до сих пор зачастую успешный исход дела решает вовремя данная взятка. Мир древний, да нравы современные.Одиссея
Я Одиссей и я вернулся
В Итаку верную свою
вот верная моя собака вот дом
вот ни хрена себеТипичный день Од
- Подъем – как только рано рожденная вышла из тьмы розоперстая Эос;
- Завтрак – хлеб, мясо и вино, все, что положила перед ними почтенная ключница, много кушаний разных прибавив, охотно их дав из запасов;
- Сборы в дорогу – всем ж известно, что древние греки очень любили раздавать подарки неизвестным чужестранцам, прибывшим в их дом. Много даров подарили и сами желали отправить в целости полной домой. И был бы давно он уж дома;
- Непосредственно морское путешествие;
- Встреча с милым зверьком песцом и победа над ним;
- Прибытие на неизвестный остров;
- Ужин, сопровождающийся жертвоприношением (выберем лучших коров в Гелиосовом стаде и в жертву здесь принесем их бессмертным, владеющим небом широким).
- Оплакивание погибших товарищей.
Правда, я задалась было считать, сколько раз я прочту «оплакали горько они», но на втором десятке бросила это дело. Ох, какие же эмоциональные были у греков мужчины. Но, несмотря на это, книга-то хороша! Главный герой отличается от серой массы остальных персонажей древнегреческого эпоса своей хитростью и изворотливостью, тем, что полагался на свой ум больше, чем на силу (это вам не Геракл, тут думать надо)), даже чем-то похож на моего любимого зайца Лека. Девиз Одиссея – не прийти, увидеть и всех победить, а договориться, склонить к своему решению, завести полезные знакомства и заручиться поддержкой, тем самым, получить желаемое. Его подход импонирует, а потому читать его приключения хоть иногда и нудно из-за некоторого однообразия и множественных повторений, но в целом интересно из-за решений Одиссея, продиктованных умом и хитростью.Что говорили древние греки о своих богах и героях
Из книги Куна я вынесла для себя- Древнегреческие боги, помимо того, что тщеславны, мстительны и горды (да покарает их Аллах)), еще и весьма трусливы. Так, например, Зевс, испугавшись гнева Геры, превратил свою любовницу Ио в корову. Во второй раз побоявшись Геры, он отдал корову в дар своей жене. Ну и трижды он труслив потому, что свои грязные делишки поручил разгребать Гермесу, а именно, вызволять Ио из-под стражи Аргоса.
- Люди глупы. Это подтверждает Ниоба, чьи сыновья были перебиты Аполлоном за то, что она оскорбила его мать Латону, насмехаясь над тем, что детей у Ниобы больше. После смерти своих сыновей, глупая Ниоба вместо того, чтобы заткнуться в тряпочку, продолжала оскорблять Латону, мол, все равно, детей у нее больше, в результате чего Артемида погубила ее дочерей.
По итогу: отличная книга! Отличная книга для пятиклассников. Написано легким доступным для понимания языком и является неплохим подспорьем для изучения истории древней Греции.19135
hooook5 июля 2016 г.Читать далееКакие оценки, какие рецензии? К "Илиаде" и "Одиссее" нужно подходить, как к памятнику, и оценивать тут можно только свой восторг - а у меня он чуть ниже, чем хотелось бы. Помешала легкая печаль от того, что читаю перевод, а в случае Гомера это совсем не то. Наверное, я читала перевод перевода перевода - почему-то эта мысль меня так и преследовала. Слишком живое произведение создал Гомер (или кто-то еще), всю дорогу жалела, что у меня нет машины времени, чтобы перенестись на три тысячелетия назад, выучить диалект и послушать его в оригинале. Эх, размечталась.
Что до поэм, то "Одиссея" понравилась больше, Одиссей-Улисс - один из любимых героев детства, а Афина всегда была моей любимой богиней.18437
Daria-L30 января 2015 г.Как это странно, игра без слов,Читать далее
Похоже время утекло.
Мы все игрушки в руках богов,
А жизнь – разбитое стекло.
Хочется начать рецензию именно строчками из стихотворения Андрея Цыбина. Ведь, как мы можем наблюдать на протяжении практически всей эпопеи Гомера, оно так и есть - боги контролируют все на Земле, влияют на ход событий и поступают в соответствии со своими нравится - не нравится, хочу - не хочу. Ярким примером этому служат ссоры и споры богов о том, кто же победит, троянцы или ахейцы. И с какими же аргументами все это происходило? А аргумент был таким: "Они мне всегда большие жертвы приносят". Точную цитату я сейчас не найду, но эта фраза принадлежала Зевсу и была о троянцах. Хотя, как мы узнаем позже, Зевс давно практически все решил и уже "прописал" ход войны. По отношению же к другим богам эта позиция была как: "Да делайте, что хотите! Все равно, как я решил, так и будет. А если вздумаете мне перечить, то я пригрожу вам и все вы испугаетесь. Я ЖЕ САМЫЙ СИЛЬНЫЙ! Мвахаха." Но остальные боги стали рьяно поддерживать своих "любимцев", и ахейцы начали побеждать, что никак не соотносилось с планами Зевса. Он им и приказал, чтобы сидели на Олимпе и не высовывались. Этот пересказ одного маленького кусочка книги уже показывает нам бога-громовержца, как эгоистичного, самовлюбленного, с высоким самомнениемчеловекабога. И так про всех героев книги, что говорит о том, что они прописаны очень хорошо, а поскольку их там 100500, то это, в свою очередь, говорит о монументальном труде и огромном таланте автора)Илиада:
При чтении Илиады у меня складывалось впечатление, что это не художественное произведение, а какая-то хроника или летопись, описывающая Троянскую войну, в которую вставили диалоги богов. А еще, в которой миллион героев и имен. Но ладно если бы у каждого персонажа было одно имя, так нет! У некоторых по два, а то и по три имени, например, Афина=Паллада, Апполон=Феб, Ахилесс=Ахилл=сын Пелея и т. д. В связи с этим явлением иногда было непонятно, о чем ты вообще читаешь. Это один из минусов, второй же, что половину книги заняли описания типа: "Его зовут так-то так-то, он сын того-то того-то, он убил (имя) того-то того-то, сына того-то того-то, убил так-то так-то. Вот честно половина книги! Третий минус состоит в том, что в конце, Илида как будто обрывается, как будто должно быть продолжение, но автор его не написал. И из-за этого смазывается общее впечатление о книге. Да и сюжет не динамичный, каждое событие подолгу мусолят, что в итоге вгоняет в скуку. Хотя конечно нельзя сказать, что книгу невозможно читать, местами она была интересной, даже очень. Особенно понравились моменты, в которых присутствовали главные персонажи поэмы, но на мой взгляд, они[герои] какие-то слишком жестокие.
Одиссея:
Если Илиада в моем восприятии это летопись, то Одиссея - почти приключенческий роман. Если Илиада нелогично обрывается, то в Одиссеи рассказывается многое из незаконченного там. Именно этот прием меня удивил. Рассказывает автор про Одиссея (или его сына), рассказывает-рассказывает потом бац - события переносятся в прошлое, после опять возвращаются в "настоящее". Из-за этого некоторые книга держат в напряжении, хотя слог, как и в Илиаде, тяжеловат для понимания и чтения.
Н. Кун:
Книга "Что рассказывали древние греки о своих богах и героях" сама по себе не сложная ни в слоге, ни в восприятии, а после Гомера, так вообще стала расслабляющим чтением на ночь) Прочитал за два-три дня, получил начальные знание о древнегреческой и древнеримской мифологии и свободен) Но самое удивительное было то, что оказывается "судьбу людей определяют неумолимые богини судьбы - мойры. Судьба самого Зевса в их руках. Властвует рок над смертными и над богами. Нет такой силы, такой власти, которая могла бы изменить хоть что-нибудь предназначенное богам и смертным..." Серьезно? А ничего, что дальше идут конкретные противоречия? Например, титан Прометей, рассказал Зевсу, как ему избежать смерти. А практически каждый герой спрашивал у оракулов, что ему сделать, чтобы получить то-то и то-то... Но это не так важно. Еще из интересных моментов был рассказ про Ойнея и Мелеагра. Однажды Ойней приносил жертвы богам и принес всем кроме Артемиды, она, понятное дело, оскорбилась и решила наказать его, в итоге его и его сына убил Апполон. Я просто сидела и представляла себе этот момент:
Артемида: Ты вообще кто такой? Ты как посмел не принесли мне жертву? Ведь я ВЕЛИКАЯ БОГИНЯ ОХОТЫ И ПЛОДОРОДИЯ! Нет, мне нужно тебе отомстить, а пошлю-ка я на тебя...кабана! через некоторое время Как он мог убить МОЕГО кабана?! Нет, нужно что-то посерьезнее! А вот пусть он повоюет с участниками охоты на МОЕГО кабана! Бедный, мой любимый кабан((( *ну а потом война и убийство Мелеагра Апполоном.P.S. Конечно сейчас никто с точностью не скажет, существовали ли боги "зевсовой эпохи" или нет. А если они не существовали (да и если были, тоже) я стоя хлопаю Гомеру, снимаю перед ним шляпу и вообще делаю все, чтобы выразить свою уважение и восхищение. Написать такой монументальный труд, в котором 100500 героев и хотя бы не запутаться в их именах - это уже нужно иметь талант. А здесь есть еще и сюжет с развитием! В общем Илиада - 3,5, Одиссея - 4, Кун -3,5, и лично Гомеру - 10+.
18121
strannik1025 января 2015 г.Читать далее«Ты куда, Одиссей, от жены, от детей?
Одиссей, Одиссей, милый Одиссей!
Шла бы ты домой, Пенелопа»
(из эстрадной песенки 60-х)По сути рецензии нужно бы писать две — бог с ним, объединим «Илиаду» с «Одиссеей» в одно целое! А вот Куна всё-таки нужно отдельно и воспринимать и проживать — и автор другой, и несколько о другом речь идёт, а если и о том же, то несколько ширее и глубже. Наверное редакторы собирали эти три произведения под одну обложку для удобства тех, кто интересуется античной литературой и мифологией — тут вам и одни из самых древних литературных памятников человечества, тут же и сокращённое популярное изложение древнегреческоримских мифологий этих старинных европейских культур и цивилизаций. И наверное редакторы по своему правы, потому что вероятно немного найдётся сейчас людей, целенаправленно покупающих труды Гомера для чтения в охотку, для себя — разве что в порядке школьно-институтского курса.
Однако поскольку книга попала в список задания, писать нужно одно целое, в меру рецензивное и поелику возможно удобоварительное. В общем, что-то типа
«Однажды лебедь, рак и щука
затеяли играть квартет.
То их понюхают, то их полижут,
а воз и ныне там»Тут и басенке конец, дальше гомерическое...
Всё-таки правильно нас учили в школе, потому что эта троянско-одиссейская история, будучи в подростковое ещё время подкреплённая вот таким прозаическим пересказом этих поэтических произведений Гомера, сюжетно-событийно помнится довольно крепко и основательно. И потому читать гекзаметрические строки было только поначалу непривычно и сложно для понимания — тут вам и присущий гекзаметру свой особенный мелодический ритм, тут и свободная разбивка поэтических строк на предложения и предложений на поэтические строки и строфы. Сюда же примешиваются и особенности архаической речи, тут же и необходимость отслеживать кучу древнегреческих имён со всеми их династическими связями и генеалогическими древами... В общем, поначалу задачка простого чтения требовала изрядного сосредоточения и максимальной мобилизации читательских ресурсов. Но зато событийный ряд, несмотря на абсолютную знакомость и отсутствие интриги и новизны, всё равно воспринимался с интересом и даже порой любопытством — всё-таки занятно было посмотреть, как там в оригинале Гомер (в переводах Н.М. Минского «Илиада», и В.В. Вересаева и частично В.А. Жуковского «Одиссея») освещает яркие и поворотные эпизоды десятилетней войны трёхтысячелетней давности. И насколько гомеровская трактовка совпадает с киноверсиями... :-)
Вообще мне читать «Илиаду» было чуточку скучнее, нежели более знакомую и насыщенную наполовину сказочными мифологическими приключенческими событиями «Одиссею». Слишком много в «Илиаде» имён, слишком много повторов, слишком много сцен сражений, причём сражения эти в изложении Гомера чрезмерно технологичны, суховаты и просто констатируют факты, кто там кому копьём чего проткнул, мечом отрубил и стрелой пронзил, да ещё и «бронежилет» тех времён при этом снял. Как-то вот за всеми этими гомеровскими строками не увидел я самих сражений и драматического напряга всех битв. Зато вовсю и едва ли не телесно ощутил всю вот эту военную кухню, когда острая медь рубит, колет, пронзает и расчленяет человеческое тело, когда сдавшегося врага хладнокровно и деловито рубят мечом как кусок мяса на отбивные... И потому честь и хвала режиссёрам и постановщикам одиссейных и троянских фильмов, поднимающих эту историю из глубины уже не веков даже, а тысячелетий. Правда история этой войны нас, кажется, так ничему и не учит...
Одиссейские приключения событийно упакованы и насыщены более плотно. Тем более, что у Гомера авторский текст совсем иначе расставляет нам событийный ряд — не в том смысле, что в литературных переложениях «Одиссея» событийно выстроена иначе — как раз с этим всё нормально. Но просто в прозаическом пересказе Е. Тудоровской история приключений Одиссея излагается линейно, в хронологической связке, а у Гомера часть событий идут в пересказе Одиссея, как его воспоминания.
В любом случае удовольствие получаешь от чтения изрядное. Вот только этот гекзаметрический ритм!!! Так порой и выпевались некоторые строки... :-)
Греко-римские космогония и верования сами по себе являются столь увлекательными и интересными, что даже не особо литературно выдающийся текст читается легко и с удовольствием. И потому даже пересказ Николая Куна не стал камнем преткновения (хотя мне и ближе и кажется более качественным изложение тех же событий Яном Парандовским).
Первый раздел книги Николая Куна, посвящённый конкретным богам и всяким божественным биографиям и семьям, выглядит как обзорная лекция по греко-римской теологии и пантеону. И из неё мы узнаём в основном общие характеристики каждого божественного существа, знакомимся с его, так сказать, зоной ответственности, профессиональным предназначением и узнаём его профпригодность. Типа, кто там у них электриком служит, а кто замки на Олимпе починяет. А также узнаём сильные и слабые места олимпийцев.
Зато часть вторая, в которой основными героями уже выступают... герои (пр.пр. за тавтологию), т. е. просто люди, пусть и не совсем обыкновенные, читается с гораздо бОльшим интересом и вниманием. Хотя конечно, многие мифы мы знаем с самого детства, когда вовсю смотрели разные мультики и фильмы на древнегреческие темы — во всяком случае, уж имена Геракла, Персея и Андромеды, Тесея и Ариадны, Ясона со товарищи и прочих ярких древнегреческих личностей мы явно узнаем не сейчас, при чтении этой книжки! (Кстати, кто мне скажет, куда делся миф об «Арго», Ясоне и аргонавтах? Безобразие! Как же мы без золотого руна?)
В общем, всё это вместе взятое было не скучным занятием, в любом случае было интересно, а кое-что так даже и просто клёво!
18255
gaudeamu7igitur28 января 2015 г.Читать далееДиета для ума. Стол №1. Древнегреческий.
Описание: достаточно калорийная ежедневная диета, рассчитанная на нормализацию питания и развитие вкусовых рецепторов.
Завтрак по Гомеру. Илиада.
Местами трудноперевариваемый текст, который со временем перестает представлять одну сплошную сложность (начинает представлять лишь незначительную). По ходу процесса «втягиваетесь», привыкаете к начинке из «пышнопоножных», «лилейнораменных» архаических (или с претензией на них: везде суррогат подсунут) эпитетов под гекзаметровым соусом.
Изначально может показаться разобщенным и незавершенным, без вишенки на торте. Но это только если вы готовились к Троянской войне, а получили (спор из-за бабы, сопли, слезы и «я маме пожалуюсь») всестороннее раскрытие темы гнева Ахилла. Основная сюжетная линия книги завершена — гнев исчерпан. К тому же Гомер дает определенно понять чем закончится война: вместе с Гектором умирает надежда троянцев. Троя должна пасть. Герой должен умереть.
А боги должны пить нектар. Самое вкусное — битва богов. Греки приписывают богам все те качества, что присущи людям. И им начинаешь сопереживать как людям. А в целом сие действие напоминает болельщиков разных команд во время матча:
— Да! Да! Стреляй, ну же, стреляй! Вот мазила, надо бы ему показать как правильно.
— Так ты значит за троянцев болеешь? Получай сатира в огород".
И если настроения вам такой завтрак не поднимет, то уж к карме прибавится. Бонус — развитие силы воли.Обед. Одиссея.
После Илиады в качестве завтрака это произведение может значительно разнообразить ваш сюжетный рацион. Тут вам и про кентавра, и про Сциллу с Харибдой, и про подземный мир. Все что хочешь выбирай. Но соус будет тот же — гекзаметровый.
«Когда я читаю Гомера, вокруг меня начинает волноваться сверкающая стихия жизни, я чувствую молодую бодрость в каждом мускуле, я не боюсь никаких ужасов и бед жизни...» — пишет Вересаев. Как предельно точно! Не знаю что там насчет бодрости, однако после Гомера в литературном плане вам вряд ли что-то будет страшно. Закалка.Ужин по Куну. Легенды и мифы Древней Греции.
С детства твердят, что ужин должен быть легким. Чтобы не перегружать организм, в качестве вечерней трапезы прекрасно подойдет книга Куна. Как и практически все полезные вечерние трапезы, язык этой книги не вызовет у вас бурного восторга. К тому же, важно заранее понимать, что миф как явление ничему не учит, он лишь объясняет суть явлений. Поэтому не удивляйтесь, что Зевс везде руку приложил. Ну, не совсем руку, точнее совсем не руку.Общие рекомендации для решившихся:
- Читать поэмы необходимо вслух, что способствует наилучшему перевариванию;
- Получение удовольствия от диеты напрямую зависит от п.1;
- Для неподготовленного человека диета может стать серьезным стрессом;
- Чтобы избежать нежелательных последствий п.3, постарайтесь вначале ознакомиться с мифологическим словарем;
- Забудьте о морали. Здесь будет и мясо, и кровь.
Диета прошла клинические испытания.
В качестве побочных эффектов у пациента может наблюдаться чрезмерная витиеватость в выражениях (пролонгированный эффект), используемых в повседневной речи, головные боли от обилия имен и разнообразия родственных, межличностных и половых связей, тошнота при передозировке и несоблюдении режима.17141
Yulchevskaya20 января 2015 г.Читать далееНе знаю, почему Куна расположили в конце книги, полагаю, что его читать надобно перед "Илиадой" и "Одиссеей", дабы уразуметь, кто кого за что и как! Я в том плане, если вы совсем не в курсе дел. Хотя имена Зевса, Афродиты, Афины, Геракла, Одиссея (и многих других) на слуху. Особенное спасибо кинематографу. Я нежно люблю Брэда Питта в "Трое", никто и никогда не убедит меня в недостатках фильма (да-да, я в курсе об огромной разнице меж фильмом и поэмой). Мультфильм диснеевский о Геркулесе (а мы в детстве и в игру на плейстейшн резались),и знаю мультик "Ясон и герои Олимпа", где боги в виде зверушек.
Короче, знать все знают, а вот связать воедино никак. И тут вам на помощь придет труд Н.Куна. С детства читала его "Легенды и мифы Древней Греции", собственно дома я-ходячий справочник по мифологии для разгадывания кроссвордов)) Сейчас почитала "Что рассказывали..." И как понимаю, это первый вариант, который автор доработал и превратил в "Легенды и мифы". В этом варианте нет пересказа Илиады и Одиссеи (ну и ладно), но почему тут нет Ясона и аргонавтов и такого любимого мифа об Орфее и Эвридике - вот загадка.К подаче Куна надо привыкнуть, он не распевается, а сразу дает краткую справку, так сказать. Конечно, за родословной всех трудно уследить, но имена и дела богов и героев вполне запоминаются. Думается, Кун для этого и описал всех и вся, чтобы мы просто ознакомились, нет и не надо никаких языковых излишеств и украшений, отвлекающих от дела. Ибо никогда не познать Грецию без античной мифологии. Да и чО уж там, не только Грецию.
И, слава печенюшкам, я читала это в детстве, мой мозг не искал логики, а слепо верил в происходящее. Так делали и древние. А сейчас я только и тыкаюсь в смишнявочки, типа, у Гидры одна из голов бессмертная. Но, наконец, срубил Геракл и эту голову. Умерла Гидра. Умерла бессмертная, логика, ага! Или украл Зевс Европу у царя Агенора. Так тот настолько опечалился, что послал троих сыновей отыскать дочь свою и под страхом смерти запретил он сыновьям своим возвращаться домой без сестры. Нет дочери, ну и нафиг сыновья, чего мелочиться!
Отсюда вывод: верим на слово, не ищем особых причин и следствий. Мифу ведь не это важно."Илиаду" всегда я любила, хотя раньше она не казалась мне настолько жестокой, прям смакуются убийства-то. Особенно неприятной мне почему-то была смерть Долона, хотя тут совсем нет жести описания по сравнению с другими эпизодами. Просто Одиссей и Диомед так долго расспрашивали его, что даже стало жалко бедного Долона. Но война есть война, захваченных лазутчиков и шпиЁнов в живых не оставляют.
Вообще, конечно, битва грандиозная, выбирай любимцев и болей. Ну или делай ставки. Вот только учтите, что Зевс-коварный спойлерщик! Зачем заранее объявлять, что и как будет, всю интригу портит. Впрочем, сама читаю не знаю какой раз, но все равно было обидно.
Уже выше сказала, что люблю Питта в роли Ахиллеса, верно и то, что люблю Ахиллеса и как героя легенд. И абсолютно ЗА его гнев, он оправдан и все такое. И всей душою ненавидела Гектора, больно рьяно ему боги помогали. Хотя смерть Гектора все ж взволновала, о погибших плохо вроде и нельзя, да и Ахиллес совсем уж нехорошо поступил. И одно только восхищает в Гекторе - то, что в бою звездит он, а не Парис, втянувший,так сказать,Трою в войну. Париса здесь катастрофически мало, он какой-то вообще недостойный. Фу! Не зря не люб он Елене.Что касается перевода, то я им довольна (это я о работе Гнедича), разве что нашла прокол, а не знаю чей - то ли в переводе так вышло, то ли изначально Гомером задумано-но говорится о Посейдоне и Зевсе :
Оба они и единая кровь и единое племя;
355 Зевс лишь Кронион и прежде родился и более ведал.Но повсеместно ж пишется, что у Реи всех рождавшихся детей проглатывал Крон, а последнего, Зевса, спрятала она. Короче, Зевс родился после Посейдона! И опять-таки по тексту далее Зевс говорит: Я и рожденьем старейший
Не суть важно, но впервые вот обратила внимание.
Итого: я нынче спец в оружии от копий, пик и мечей древних греков до пистолетов с серебряными пулями из "За гранью"."Одиссея" этакая сказка о герое. А еще о женской верности. И читается как-то попроще. Конечно, все эти повторы и однообразные фразочки утомляют, но напев есть напев.
Что мы имеем вообще? Боги вспомнили-таки про беднягу Одиссея, Афина начинает способствовать его возвращению домой. А дома бедлам, до Пенелопы домогаются толпища женихов-халявщиков. И есть сын Телемах, которому вообще нечем заняться. Но всех приспособили в дело. Не только ж Одиссею бессмысленно плавать фиг знает куда. Вот есть миссия и у Телемаха.Очень я ждала, когда ж расскажут о злоключениях героя. Оттягивают сей момент ну очень долго. Таки он расскажет сам. И это самый интересный кусок. Естественно, все знают о лестригонах, Полифеме, Сцилле и Харибде, Калипсо. Вдвойне приятно, что я вновь вижу любимчика своего-Ахиллеса. Моя
внутренняя богинядуша радостно попискивала.Конечно, особый экшн - это разборки в доме Одиссея. Кровь, смерть, мольбы, повешение и т.д. Бодрит, а то от его пребывания стариком я чуть не уснула. Ну зачеееем всем и каждому рассказывать выдуманную биографию, так еще расписывать подробно. Ооо...
Но все хорошо, что хорошо кончается.P.S. Дело-то, конечно, это толковое, но вот "Илиаду" я больше не люблю, да и "Одиссею", ну ее. Я и так помню то, что нужно в общих чертах, а может и глубже.
1792