Рецензия на книгу
Илиада. Одиссея
Гомер
slonixxx30 января 2015 г.Наконец-то я смогла осилить этот бессмяротны твор. Дольше мне дается только "Дон Кихот". Тяжело, долго, непонятно, но полезно.
Итак, Илиада.
Вообще, как-то стыдно признаваться, когда классика не производит особого впечатления или даже не нравится. А именно это и произошло с "Илиадой" Гомера.
Так случилось, что половину книги прочитала в переводе Гнедича, а вторую половину в переводе Минского. И именно перевод последнего оказался для меня намного более читаем и понятен. Перевод же Гнедича был сплошным мучением, причем настолько, что порывалась несколько раз плюнуть и бросить. Поэтому советую перевод именно Минского, хотя и он читается довольно сложно.
Почему не мое? Война... Много-много описаний битв и армий (и перечислений героев и, даже, пересчет кораблей). Честно их читала, но из памяти они вытеснялись в ту же секунду, как глаза доходили до конца строчки. Возможно, из-за их обилия, возможно, из-за сложного для восприятия стиля изложения, возможно, из-за отсутствия особого интереса к читаемому. Вот к чему приводит чтение из-под палки:).
Ну и "герои"... Троянская битва, Илиада, Елена. Сколько слышалось и смотрелось об этом! Но, прочитав, поняла насколько мои представления о героях отличаются от представлений Гомера! Все прославленные битвы "героев" мне напоминали скорее склоки их мамаш и папаш. Или игру в Mortal kombat - у кого "игрушки и прибамбасы" круче - тот и победил. А уже славный герой Ахиллес... Мне его поведение после ссоры с Агомемноном, напоминало мое поведение в три года в песочнице, когда кто-то из детей ведерко забирал. Герой так герой.
В прочем, как и остальные. Боюсь, что ни Ахиллес, ни Гектор, ни Агомемнон, да ладно, никто из представленных в книге для меня Героем не стал. Может потому, что героями они становились не по поступкам, а по происхождению.
**
Чтобы немного расслабить мозг, после Илиады перешла к Куну.И поняла, что чего только не придумают люди, чтобы оправдать непонятное! Целый мир, со своей иерархией, историей и героями! Представляю, как будут выглядеть наши взгляды на мир через 2000 лет:).
Довольно таки понравилось. Очень похоже на чтение сказок для детей. Давно их не читала, поэтому было и интересно, и необычно. Конечно, чтение усложняет немного устаревший стиль изложение и обилие героев (которых с их именами всех просто невозможно запомнить), но после Илиады это все кажется просто цветочками.
Греческие герои все больше и больше разочаровывают, наверное, надо прекращать ожидать от них большего, чем то, на что они способны. В конце концов они всего лишь люди, хоть и с примесью божественной крови. А вот Боги у Греков злобные самодуры.
Поняла откуда к нам пришел материализм. От Греков. Порой больше матерей, и жен, и детей их волнует их добро, стада и богатство. Но уж нам их за это винить точно нельзя.
**
Ну а напоследок взялась за Одиссею.
По сравнению с Илиадой, Одиссея читалась просто как песня. Читала в переводе Жуковского, и хотелось бы отметить его работу. Язык красивый и насыщенный, хотя этот "гекзаметр" сам по себе читается очень сложно. Возможно, из-за непривычности.И, конечно, читается полегче, так как действия здесь все таки больше (не только перечисления героев, кораблей и битв), хоть все приключения и невероятные. Больше похоже на сказку, и хотя сюжет примерно всем известен, все равно описываемое вызывает любопытство.
Хитрый и находчивый Одиссей. Из всех героев, описанных Гомером в Илиаде, он понравился мне больше всех, хотя как можно видеть столько убитых людей вокруг (в том числе и по его вине) и так легко к этому относится - мне не понятно. По их мнению, все в руках Богов. По-моему, это не снимает с них ответственности.
Вообще, мне Одиссей своей хитростью и находчивость чем-то напоминал нашего народного Ивана-дурака из русских сказок. Возможно, поэтому герой так приглянулся.
Что можно сказать в целом. Да, это мировое наследие, да, это эпично, да, это полезно, это расширяет горизонты и развивает, но как же это мозгодробительно!!!
21122