
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 февраля 2025 г.Американское чтиво
Читать далееКнига, конечно, веселая и интригующая, прекрасно высмеивающая современные американские реалии, с их вездесущей инклюзивностью, толерантностью и боязнью обидеть и задеть чьи-то чувства случайно назвав вещи своими именами, но у меня возникает вполне очевидный вопрос: смогла бы такую книгу написать и затем издать пресловутая "белая баба" (как не раз говорится в романе про обычную белую писательницу), не получив обвинения в расизме, стереотипизации китайского населения и прочем?!
Для меня это немаловажный вопрос, так как на протяжении всей книги, совершенно непонятно куда клонит автор. То ли это обычная сатира и актуалочка, то ли попытка проговорить проблему в слух, проблему, которая надоела даже этническим меньшинствам, что на первое место выходит раса, а не сам человек. Поэтому и открытый финал, выглядящий хорошим решением для детективной составляющей романа, кажется не самым подходящим для понимания авторской позиции. На чьей же она стороне?!
Любопытно другое. В оскароносном комедийно-драматическом фильме "Американское чтиво" 2023 года, где афроамериканский писатель сочиняет роман, наполненный всевозможными стереотипами о чернокожем населении США, который жаждут критики и дают автору карт-бланш, тоже отсутствует внятный финал. Будто, задать такой неполиткорректный вопрос не белый автор может, но ответить на него все-таки еще нет.
Но будь "Йеллоуфейс" лишь актуальной беллетристикой, то вряд ли бы о нем заговорили. Книга действительно хорошо интригует на детективном поприще, погружает в издательскую и писательскую кухню и затрагивает мир социальных сетей, которые для кого-то являются гораздо большим, чем реальная жизнь за окном. Я бы не назвал книгу глубокой, особенно учитывая корявый стиль повествования и частое спотыкание на своеобразных словах (правда, тут не понятно кто виноват, автор или переводчик), но вполне неплохим образчиком качественной современной литературы. Эту книгу интересно читать, обсуждать и иметь в своей коллекции.
Содержит спойлеры12324
Аноним30 января 2025 г.Читать далееСтранная история.
Одна девица украла у другой рукопись, правда в том виде, в котором она была ее печатать нельзя, поэтому рукопись переработала, где-то переписала и выдала за свою.
А да, девица, чью рукопись украли умерла - подавилась блинчиком на глазах у этой «подруги».
Все, ты совершила это деяние, почивай на лаврах, но нет.
Деньги, встречи, слава и тд, но почему-то начинается копание в себе и нагнетание обстановки. Ты сама лично видела ее смерть, сама лично вызвала скорую, что же ты начинаешь видеть «призраки»? Никогда не приходило в голову, что все азиатские женщины немного похожи? Вернее нам они кажутся похожими.
Но даже это не останавливает героиню.
По мне - ты смогла взять чужое, выдать это за свое, вот что ты теперь дергаешься, что ты хочешь понять, чего боишься? Есть доказательства, что ты украла? А если нет, закрыла соц сети и живи дальше.
Книга ни о чем, для меня это слабое произведение.
И еще, пока слушала, аж зубами скрежетала: после каждого упоминания Инстаграм- постоянно шла ссылка на экстремистскую организацию. Почему нельзя один раз сказать об этом в начале книги и завершить на этом?12244
Аноним15 января 2025 г.Читать далееИнтернет не сможет причинить тебе вреда, если ты не будешь в него заглядывать.
Настоящий шик, я бы даже сказала, люксовая литературная вещь. Книга не пытается понравиться, не пытается развлечь или рассмешить, призвать к размышлениям о жизни - она рассказывает. Чётко, хлёстко, с заносами, без эмоций, что иногда очень хорошо смотрится в контексте личности Джун, а иногда лишь подчёркивает жестокость издательского мира, переезжающего катком любого писателя лишь за то, что он посмел писать.
Изнанка издательского дела показана безумно интересно. Все ходы и выходы, шансы и попытки быть услышанным и изданным - литературные ворота, кому открытые, кому закрытые, а кому и вовсе прижимающие дверями пальцы. У меня сложилось вполне определённое ощущение, что писать вообще нельзя, никому, чтобы не быть обляпанным с головы до ног отборным сортом негатива. Вообще роман представляет собой интерпретацию «Преступления и наказания» в разрезе проблемы культурной апроприации, где под каток летит абсолютно всё - и внезапно быть белой американкой, написавшей о Китае в Первую мировую войну, становится проблемнее и рискованнее, чем присвоить себе чужую интеллектуальную собственность. Роман «на тоненького», ведь у нас нет Раскольникова и конкретного подсудного преступления - Джун совершает преступление этическое, а значит, можно играться с правдами, чем она и занимается. Более того, в процессе чтения я нередко сопереживала героине, потому что Ребекка Куанг талантливая и смогла написать разносторонний психологический роман.
Интересно было до последней страницы. И жутко. Жутко наблюдать как безосновательную травлю, так и вполне ожидаемое возмездие. Жутко смотреть на холодную натуру Джун, способную переступить через головы, но не менее страшно и от Афины Лю, и от окружающих прим литературного мира. Они все одинаковые, просто не все запачкались.
Триллер ли это? Если отталкиваться от количества моих мурашек, то наверно, всё же да.
12426
Аноним12 ноября 2024 г.Читать далееВторая книга автора для меня. Когда дочитала "Опиумные войны", подумала, что мне хотелось бы узнать, что там будет дальше, во второй и третьей частях, но герои настолько несимпатичные, что нет никакого желания опять с ними встречаться. И вот другая книга, совсем другой жанр, а впечатление такое же: книга вроде нравится, а героиня нет, не вызывает ни симпатии, ни сочувствия. Хотя по сюжету вроде и не должна. Джун украла рукопись своей умершей подруги, тут, правда, еще подумать надо, поискать, есть ли под теми слоями зависти хоть какая-то дружба, или это только желание погреться в лучах славы в надежде, что вдруг чего перепадет. И ведь перепало, да, целый роман, который Джун редактирует, исправляет, местами переписывает и издает под своим именем. Дальше все понятно, шило в мешке не утаишь, все довольно предсказуемо. В этой книге мне было интересно другое.
Во-первых, вот эта набившая уже оскомину суета по поводу того, кто кого задел, обидел, оскорбил и дискредитировал своими действиями, высказываниями, мыслями, снами, рисунками, косичками и неполиткорректным сочетанием цветов в одежде. Шагу нельзя ступить, обязательно заденешь чьи-то расовые, религиозные и патриотические чувства.
Во-вторых, конечно, Интернет, великое благо и великое зло современности. Для одних людей он стал источником информации, площадкой для удобного общения, для других рупором и трибуной, с которой можно излить всю свою ненависть, обиду, чувство неполноценности от того, что его мама в детстве недолюбила.
В-третьих, это непонятное для меня желание быть известным, быть на виду, царем горы, а если ты с этой горы свалился, то взобраться на нее снова, любой ценой, на любом хайпе, размахивая любым грязным бельем, лишь бы увидели, заметили, не забыли.
Я тут узнала из рецензий других читателей, что образ главной героини очень сильно пострадал в результате перевода. Плохо представляю себе, как такое могло произойти, очень хотелось бы, конечно, прочитать другую версию. Эх, говорила мне мама в детстве учить языки!12437
Аноним3 октября 2024 г.Гиблое дело
Читать далееСюжет+Общие впечатления+Язык: 6+6+6=6,0
Блиц-аннотация: История про белую писательницу, умыкнувшую сюжет у умершей подруги азиатского происхождения и сорвавшую от твиттоты все видыненависти и презрения.
Внезапно, но это стала первая аудиокнига в моей жизни (не считаядетских грампластинок), которую читать я не собирался, но вот послушать наскорости 1.5 вполне зашло. Особенно если учесть, что после первой главы сталодаже интересно, куда вывернет история.
Однако, вот сам сюжет в итоге подкачал, так как выглядел несколькопритянутым за уши, и очень походил на "повесточку", которая решилаответить "повесточке". Дело в том, что история рассказана от лицабелой писательницы, которой волей случая удалось умыкнуть у погибшей азиатскойподруги наброски к роману о Первой мировой войне и участии в нем китайцев. Итут, как говориться, твиттер прорвало. Обвинения всех видов и размеров сыпалисьна протяжении всего романа как из рога изобилия. Интересно и то, что сама авторромана "Йеллоуфейс" по происхождению азиатка. В общем в днопостучали, а дальше всё как в тумане.
Интересно было читать про срач в интернете со стороны книжных блогеровс одной стороны, а с другой - писателей, которые вынуждены ловить хайп, попутноприхлёбывая хейтом. Про сумасшествие в издательствах, которым необходимособлюдать все повестки и включать или исключать авторов и редакторов, чтобы онибыли всеми цветами радуги. В общем, как бы написали на livelib, нам крепостным- этого не понять.
В целом получилось забавно, но не совсем интересно. На протяжении всейкниги думал о том, стоило бы дать этот роман послушать маме. Но в итоге решил,что изобилие слов в духе "цисгендерный", "уайт супремаси","йеллоуфейс" и прочие, могут оказаться просто набором звуков, не знаякоторые, не поймешь, о чем весь срач-то и вышел.
С точки зрения книжного блогинга - было занятно. Послушать можно, темболее что роман короткий, как и эта рецензия.
12413
Аноним3 июля 2024 г.Йеллоуфейс актуален сейчас
Читать далееКуанг написала любопытную вещь. И еще интереснее, что она сумела написать роман, который заранее ограждает ее от любых нападок/критики/негатива в соц. сетях. Иначе, человек, производящий эти нападки, будет признан расистом/эгоистом/анти-гуманистом.
Здорово, что мне искренне понравился роман.
Куанг влетела в мой шорт-лист отсматриваемых авторов после военной фэнтези трилогии и, хоть у меня и остались вопросики к финальной части романа, вся трилогия вошла в любимые и почитаемые и, однозначно, перечитываемые. С "Вавилоном" любви не случилось, причем дело даже не в откровенном обратном расизме, а в медленном и местами скучноватом тексте. И вот "Йеллоуфейс", который ответил за недостатки "Вавилона", ведь Куанг рассматривает и обратный расизм, и то как читатель воспринимает текст.
Более того, она рассматривает все в издательском бизнесе, и волей-неволей задаешься вопросом наряду с Джуни, главной героиней, так ли уж важен талант или нужно просто залететь в нужный момент и в нужную дверь. Синдром самозванца и вот это вот всё.
По сути, у Куанг получился производственный роман об изнанке книгоиздательства. Я знаю, что Хейли - это царь и бог, однако Куанг в меньшем объеме, а может и при большем размахе (соц сети, травля, расизм опять же) интересно описывает все грани книжного бизнеса.
За перевод уже не высказался только ленивый, поэтому чтобы избежать нервотрепки я сразу слушала в аудио. Начитка Дарья Белоусовой мне очень понравилась, равно как и огрехи прошли мимо ушей. Буквально. Что в аудиоверсии подбешивало - это огворка за запрещенные соц сетей на территории РФ. Понимаю, это реалии, но выкидывало из повествования знатно, учитывая, что те самые соц сети упоминались в каждой главе.
Из моих личных претензий - это финал. Я бы сказала, что он фантастичный, но не в фэнтези ключе. Все вполне реально и материально, и как-то уж избито. Джуни мне показалась куда более хваткой героиней, чтобы ее так откровенно размотало в слюни в финале. И опять же Куанг как будто подстраховалась от этой моей претензии, потому что у меня в голове звучат ее мысли, вложенные в мысли персонажа о том, как автор может страдать от отзыва такой вот меня на том конце монитора.Соц сети - зло.
Мне роман действительно зашел, но читать его нужно сейчас, на волне хайпа. Лет через пять он может стать неактуальным, как и слово "хайп". Надеюсь, что Куанг вернется к фэнтези и порадует чем-то социальным и эпичным одновременно.12217
Аноним23 мая 2024 г."Я здесь не "плохой парень". Я жертва"
Читать далееОписание закулисья западного издательского мира, размышления о культуре отмены и её искажённой логике и вопрос о том, что можно считать плагиатом, а что нет?
Читается легко, в историю вникаешь с первых же страниц. Сюжет до самого конца крутится вокруг главной героини и её переживаний, и он вполне предсказуем.
В глубине души Джун с самого начала осознает, что поступает гадко, однако оправдывает себя любыми средствами и верит в эти оправдания. Её копание в отзывах и зацикливание на любой негативной информации о книге – это способ самоистязания, будто она подсознательно жаждет разоблачения. И тут же заявляет в воображаемом споре с плохим интернетом:
Я здесь не "плохой парень". Я жертваОна притягивает к себе неприятности. Если бы она прислушалась к советам, которые давали ей знакомые, и просто отстранилась бы от интернета, простила бы се6я и продолжила жить так, будто действительно идея скандальной книги принадлежит только ей, то... мы бы не читали эту книгу. Джун же упорно расшатывает своё психологическое здоровье и совершает много глупостей. Симпатии героиня не вызывает, но можно понять её мотивы.
В завершении ждёшь чего-то взрывного и непредсказуемого, каких-то выводов из всего произошедшего, но этого нет. Несмотря на это книга мне понравилась.
12196
Аноним25 октября 2025 г.Нечестно нажитое впрок не идёт
Читать далееЖивой, довольно острый роман о писательстве, уже не новой "новой этике" с её культурой отмены, безапелляционной, как автоматизированный механизм. И об отношениях людей, очень далёких от совершенства — о зависти, нелюбви, самооправдании, страхе разоблачения.
Джун Хейворд, преподавательница из Вашингтона, и Афина Лю, вундеркинд, известная писательница, дружили, но эта дружба вынужденная. Афина — успешная, умная, образованная, талантливая, но самовлюблённая и циничная. Постыдный секрет, доверенный ей подругой, Афина незамедлительно обратит в рассказ. Выстраданный рассказ ветерана придаст живости герою и всему историческому роману в целом. Да, Афине завидуют, завидуют все и очень, но всё же в значительной мере попросту побаиваются человека, на которого не могут положиться. А Джун, завидуя Афине, желая оказаться на её месте, держится подле неё от одиночества и своей глубокой заурядности. Поддержание знакомств с детства даются ей с огромным трудом, который не окупает результат. Джун скучна, отчасти живёт в воображаемом мире, который пробовала излить на страницы собственных произведений, но все они не имели успеха. Израненная неудачами на литературном поприще и точимая завистью, Джун страстно желает занять место Афины, которая отпраздновала заключение контракта с Нетфликсом,
(по-моему, сомнительная "победа": они в её интересный по синопсису роман напихают с десяток небинарных персон, которых не было, или превратят в таковых исходных героев)
и её желание сбудется. Афина подавилась кусочком своего зелёного панкейка, Джун честно не смогла сделать приём Геймлиха (в той сцене я лично не увидела драйзеровской двойственности), и отход подруги в мир иной позволил... даже не поддаться, а пойти навстречу соблазну забрать черновики и выдать почти готовый роман Афины за свой. Отредактировав их, Джун отправляет их своему литературному агенту, работающему с ней словно по инерции, и производит сенсацию. Теперь она Джунипер Сонг, автор бестселлера "Последний фронт", о китайцах на Первой Мировой войне, любимица читателей. На неё работала огромная команда маркетологов, преподнося в ослепительном свете новую литературную звезду, агенты сглаживали шероховатости и защищали от недоброжелателей. А их появилось много. От обычных интернет-троллей, неудачников, которым или нечем заняться, или лень это сделать, до более серьёзных и компетентных врагов, которым не составит труда сложить два и два, чтобы понять — роман Джунипер Сонг украден у Афины Лю. Идиостиль-то никто не отменял)Когда-то я сама баловалась написанием "романов" в стол, зная, что бой с издательствами я точно не выдержу) Я как-то вскользь, поверхностно слышала, что у писателей куча дел, на первый взгляд, абсолютно не связанных с созданием книг: приёмы, вечеринки, семинары. "Йеллоуфейс" так пестрит упоминаниями такого рода событий, что оставляет у читателя одну мысль: работать-то когда? Однако связи в творческих сообществах более чем важны. Связи эти далеки от задушевных, но всё же необходимы.
Писательский мир двадцатых годов нынешнего века пожалуй, более суров, чем когда-либо. Литературный процесс тесно связан с продажами, а они жёстко контролируют творчество, держат его в удобных рынку рамках. Афина Лю не имела права писать ничего, выходящего за границы своего амплуа — азиатской эмигрантки, повествующей о истории своего дискриминированного народа. Не стоит забывать и о новой этике, идущей под благородной маркой справедливости, но часто карающей за мелочи, за любое слово, в котором, покопавшись, можно разглядеть какой-то намёк на какой-нибудь "-изм". Ребекка Куанг едко прошлась по новым ценностям с культурой отмены, безапелляционной, резкой, бесповоротной, как "лучшее средство от головной боли". Новая "этика" здесь становится дышлом, которое куда повернул, туда и вышло. Команда Джун может, прикрываясь этим кодексом, сломать жизнь за плохой отзыв. Уязвлённые нацменьшинства, меньшинства и инцелы хотят расправы над Афиной Лю за её твит и высказывают за уши притянутые обвинения в симпатиях к белым в ущерб азиатам. Но потом толпа, выучив назубок все новые постулаты, словно стихийное бедствие, сносит Джун с лица литературной арены.
Все герои, кроме лишь по именам обозначенных членов команды Джун, живые и неприятные, но героине-рассказчице равных нет. Тролли, угрожавшие расправой, угрожают себе дальше, не переходя черту виртуальной реальности, а вот Джун падает ниже. Она олицетворяет собой пословицы "бойся своих желаний", "нечестно нажитое впрок не идёт" и "не рой другому яму, сам в неё попадёшь". У меня к ней 100% осуждения. Даже с циничной точки зрения лучше жить честно — будет спокойнее. Сиюминутные желания приносят только разрушения, позор и падение. Что лучше с точки зрения нравственности, думаю, в комментариях не нуждается. Джун, поддавшись соблазну украсть роман покойной подруги, с удовольствием купается в лучах славы, искренней похвалы, лести и богатства — и это только аванс! Но над её душой висит угроза разоблачения, которое не заставляет себя ждать. Джун закономерно, - при её душевной и умственной пустоте, - прячется и боится. Она прекрасно знает, что разоблачители правы, но не ожидала, что всё случится так быстро, и у неё, в принципе, не будет времени насладиться комфортом. То и дело Джун осуждает покойную подругу, возвышая себя над ней: Афина не занималась благотворительностью, а я выписала чек обществу азиатских мигрантов на целых две тысячи долларов; Афина не была наставницей начинающим авторам, а я работаю с Энни; Афина крала, а я переработала её черновики. Но Афина, как ни парадоксально, была честнее. Джун кидает крошки из своего аванса напоказ и для очистки совести; Афина не хотела и честно не переводила ничего. Аналогично и с Энни, которая даже при посредственном наставничестве превзошла свою учительницу. Афина использовала в своих книгах то, что услышала из первых уст, Джун присвоила себе её почти готовый роман. И, если Джун подменяет понятия, стоит ли верить её рассказу о выданной Афиной тайне? Был ли тот рассказ про пьяный секс с парнем? Джун обеляет себя в собственных глазах, выставляя под конец жертвой обратного расизма. Нет никого более угнетённого, чем цисгендерная белая женщина. Но нет, здесь модным набором ярлыков новой этики прикрыться не удастся: здесь вступает в силу настоящие нравственные законы.
Лёгкие деньги и быстрая слава, особенно будучи совершенно незаслуженными, опьяняют. После боёв с врагами, в затишье, Джун понимает, что писать ей самой не о чем и никак нельзя — успех "Последнего фронта" не повторится. Ей хотелось продолжать красивую жизнь, и если исходить из такого побуждения, лучше для Джун было бы согласиться на предложение агента выдавать за свои другие книги. Но она была слишком ослеплена своим фальшивым блеском, чтобы прагматично согласиться на литературных негров.
Кэндис вместе с осуждением можно и понять. Её карьера и благосостояние до основания разрушились из-за какой-то мелочи (во всех смыслах). Месть в таком случае выглядит оправданной и, на мой взгляд, Кэндис выстроила её качественно, учтя все бреши, все слабые места безалаберной, случайной, глупой плагиаторши Джун. И, в отличие от Джун, она свою книгу, ангажированную и довольно конъюнктурную, написала сама — прочувствованную книгу, укладывающуюся в рамки новой этики, пусть и чуть-чуть пляшущую на костях. Из зависти к подлинному таланту.
"Йеллоуфейс" было очень захватывающим чтением. К счастью, мои ожидания пошлого плот-твиста где-то после восьмидесяти процентов книги не оправдались. Но было тяжело читать из-за забивающих страницы почти целиком названий премий, изданий, интернет-платформ.
11270
Аноним16 февраля 2025 г.Читать далееПисательская тема всегда тяжела для самих писателей. Честно говоря, гвоздем по стеклу все эти литагенты-гонорары-тиражи-продажи. Особенно, когда читаешь про зарубежную действительность, в которой существует хоть какое-то продвижение со стороны издательств.
Персонажи поначалу по-гоголевски гротескны и гипертрофированы. Это прямо очень хорошо. Автор не пытается рисовать «как оно есть», а делает акценты. Всегда предпочитала авангард маньеризму)
До сцены с блинчиками текст написан, как серия постов в Твиттере. Это одновременно хорошо, потому что позволяет ощутить поток мыслей, он как кровь из поврежденной артерии – бьется толчками. И одновременно плохо: читать такое тяжело, потому что негладко. Но зато в тему. Картины Гойи тоже тяжелы для глаза, на них долго смотреть не получится, они раздавят, расплющат. Вот она — сила искусства, она что-то с тобой делает, когда ты с ней взаимодействуешь.
И, конечно, как требуется от искусства наших времен, оно должно будоражить и вызывать целый ворох вопросов:
Что такое хорошая литература?
От чего зависит читательский интерес?
Почему Афина – такая поверхностная и глянцевая с виду – вдруг выдала настоящий шедевр о войне?
И почему – если это был шедевр – его пришлось так долго править, так в нем все менять, в процессе чего мы узнаем, что Афина… вроде как дутая звезда от литературы?
Почему легкое вкрапление восхищения главной героини текстом подруги перемежается крупными кусками жесткой критики?
И, в конце концов, почему же сама ГГ, такая подкованная в матчасти, не смогла добиться успеха со своими книгами?
Какова же формула успеха?!Хочется быть тем самым схоластом, который бы попытался понять это пусть даже и эмпирически. Вот «Йеллоуфес» этим и занимается. Невероятно интересно читать!
11221
Аноним21 января 2025 г.Читать далееЯ прошла мимо этой книги, когда она вышла, но вовсе не из-за скандала, который гремел вокруг перевода. А из-за того что мое легкое разочарование от третьей книги цикла "Опиумная война" все еще витало где-то в воздухе. Мне не понравился финал, хотя первая и вторая книга были очень хороши. Но к финалу все это как будто схлопнулось. При этом я отметила для себя Ребекку Куанг, и хотела со временем прочитать другие ее работы. Я не стала читать "Вавилон" т.к. меня не очень интересует тема дискриминации по расовому признаку. Для нашей страны эта тема не стоит столь остро, и принимает немного другие формы, которые отличаются от западных. Многим не понравился "Вавилон" именно поэтому. Потому что русскому человеку сложно понять что это такое. И все эти рассказы о том, что кого-то притесняют только из-за цвета кожи или разреза глаз, скорее раздражают, чем вызывают реальное сочувствие. При этом на подобную тему как правило пишут авторы, которые живут за пределами азиатских стран. Т.е. они пишут о том, как к ним несправедливы в той же Европе или Америке, но при этом не задумываются, что подобное отношение к мигрантам будет в любой стране. Да, и то подобным "расистким" образом относятся лишь радикально настроенные люди. По большей же части многим вообще плевать из какой ты страны, если ты соблюдаешь законы и следуешь установленным в обществе правилам. Да этот мир бывает несправедлив, и часто это вообще не зависит от цвета кожи, расы или религии.
В "Йеллоуфейсе" меня прежде всего интересовала изнанка издательского и писательского ремесла. И я получила сполна, и подковерных интриг, и писательского выгорания и обвинений в плагиате. Любовь фанатов может в одну минуту превратиться в обвинения и злобные комменты. Ведь ты не вдохновилась, а украла. И лучше тебе не заходить в соцсети, где ведутся ожесточенные баталии. Это может не лучшим способом отразится на хрупком писательском эго. Нужно ли красть как художник, или создавать новое не на что не похожее. И возможно ли вообще создание этого нового. В "Йеллоуфейсе" тема расизма также присутствует, но читатель видит другую его сторону, поскольку направлен он в сторону белой женщины. Ведь белые совсем не имеют права писать на азиатскую тему. Даже если ты прочитал множество книг, изучил тонны информации, но не являешься азиатом по крови. Не смей. Иначе в тебя полетят камни.
Людям очень нравится обвинять друг друга. Искать изъяны, в попытках доказать себе, что в этом мире есть место только идеальным проявлениям. Но фокус в том, что ты никогда не будешь достаточно хорош. Сколько бы ни бежал, и ни протягивал руки вперед. Всегда найдется кто-то, кто будет делать твою работу лучше. Кто-то гораздо талантливее, красивее, умнее. Кто-то более достойный славы.
Афина Лю была звездой на писательском небосклоне. И красивая, и талантливая. Так просто не бывает. А еще у нее парень красавчик. А также "заклятая" подруга Джун Хейворт пару лет назад написавшая не особо популярную книгу, которая так и не стала бестселлером. И она очень завидует успеху Афины.
Однажды вечером Афина приглашает Джун в гости, где показывает ей рукопись своего последнего романа. В тот же вечер Афина гибнет из-за несчастного случая. А рукопись попадает в руки Джун.
И как она поступит? Передаст рукопись издательству за авторством Афины, или превратит роман в нечто иное. И кому присвоят авторство этого нового бестселлера?11358