
Ваша оценкаРецензии
AlisaGorislav1 апреля 2025 г.Настолько американская, что кажется карикатурой
Читать далее️ Предупреждаю: в статье будут мат, ад, разврат, токсик, спойлеры, попирание того, что вам может нравиться/быть интересно, стереотипы, насмешки над людьми и их проблемами, обесценивание, критика твиттера, насмешки над поколением снежинок, ретроградство и куча новомодных вещей. В общем, всё то, что так дорого сердцу. Читайте на свой страх и риск. Также могу сказать, что стиль рецензии вдохновлён авторским языком Ребекки Куанг.
Начало
Я прочитала “Yellowface”.И этот роман — сатира. Ирония. Насмешка. Карикатура. И отчасти метатекст, как по мне. Хотя, с другой стороны, какой текст не является мета-?
Прочитала я не переводной от фанзона, которого ждали волны критики за откровенно всратый перевод (и не просто так, переводчик и правда как будто жил в вакууме и не шарит за простейшие, бытовые вещи — начиная от магистерской степени и особенностей получения образования в США и заканчивая молескинами, которые неожиданно стали ноутбуками), а в оригинале, так что смогла в полной мере насладиться авторским языком, но отмечу, что не очень часто читаю англоязычную литературу как она есть, так что могу воспринимать обычные лингвистические приколы, ставшие для англоязычного читателя набившими оскомину клише, как нечто с ВАУ-эффектом, но, как бы то ни было, это действительно было очень хорошо, и Ребекка Куанг однозначно вошла в список авторов, чью библиографию я намерена прочитать полностью и за чьими дальнейшими успехами я планирую следить. Единственное, теперь боюсь, что у неё эта книга — единственная такая, из-за чего опасаюсь разочароваться, но не посмотришь — не узнаешь.
Если кто-то не знает сюжет, то сводится он к следующему. Есть две девушки, Афина и Джунипер. Первая — всеодарённая и showered by attention писательница, купающаяся в лучах славы, Asian American girl с некоторыми элементами, как мне показалось, queer, что важно; вторая — обычная white girl с Anglo-Saxon face, классическая неудачница, чьи книги не номинируют на премии, не замечают в прессе, не вызывают всеобщего восторга (в общем, фокальный персонаж, с которым я себя ассоциирую, потому что да, жиза жизненная). Афина и Джунипер периодически общаются, и всё начинается с того, что Афина, подавившись, умирает на глазах Джунипер, не сумевшей её спасти, а Джунипер, ничтоже сумняшеся, крадёт (хотя и это не совсем правда: ей пришлось перерабатывать текст практически полностью) рукопись (про китайских рабочих на фронтах Первой Мировой войны) Афины (та печатает на машинке, держит хиатус, не постит цитаты из готовящегося проекта — и только пишет в дневниках от молескин, что потом сыграет роль, когда мать Афины решит пожертвовать дневники дочери, но потом откажется под влиянием Джунипер, которая не учла этот момент, пусть во всём прочем сыграла по нотам, как заправская психопатка), переписывает и выдаёт за свою. Их отношения уже сравнивали с отношениями пушкинских Моцарта и Сальери, поэтому повторяться не стану, хотя я бы не сказала, что это классическое литературное противостояние таланта и бездарности, гения и злодея. Нет, всё далеко не так однозначно, но будем последовательны (по возможности).
После этого всё — а именно литературный процесс, одна из моих любимейших тем в последнее время, про которые, думаю, мне есть что сказать — и начинается. И про личность автора.
Разбирать, думаю, буду в отдельных моментах, но проспойлерю не всё.
Твиттер-дикари последнего фронта
Собственно, значительное время сюжета посвящено тому, как общественность реагирует на Джунипер, опубликовавшую роман “Последний фронт”, переделанный первичный текст Афины, под своим именем — точнее, почти под своим именем.В качестве псевдонима она выбирает Джунипер Сонг — и фамилия очевидно считывается как азиатская (и в самом деле является в том числе китайской и корейской, но также и камерунской, на что, как водится, всем плевать, а также буквально английским песня — чем-то наподобие Дианы Мелодии), что приводит к ряду недопониманий и ужаснейших оскорблений от твиттер-дикарей, населённых лицами с #BLM и #FreePalestine в твиттер-профилях (если такие начинают тебя читать, то ты на верном пути, подмечает Джунипер), которые желают ей, мерзкой белой расистке, смерти; которую угрожают найти и уничтожить; на которую выливаются такие потоки ненависти, злости, ярости, гнева, презрения, что становится дурно — и страшно, в том числе за психику людей, способных написать нечто такое живому человеку просто потому, что тебе показалось, что она претендует на бытие азиаткой.
Не забываем, что мы тут сражаемся против угнетений всеми силами — поэтому надо желать женщине смерти, ведь в этом точно-точно нет никаких хейтспичей, угнетений, оскорблений, -измов и всего прочего, что не принято в современном толерантном мире. Что-то мне это смутно напоминает... что же... не могу никак вспомнить, на какую же ещё писательницу набросились всем твиттером... Как обычно, борцы за свободы (особенно слова!) для всех действуют в своём духе.
Знаете, мне очень нравится двойственное позиционирование Америки в медиа: есть в этом что-то такое мыслепреступленческое, в лучших традициях Оруэлла. С одной стороны, мы слушаем, читаем и смотрит про великую державу, страну, где возможно всё, где строится грандиозная наука, где передовая культура, где всё — лучшее и никак не меньше. Америка — это мечта каждого здравомыслящего человека; грин-карта — счастливейшее событие в жизни каждого мигранта; туда, как в Рим, ведут все дороги, и любой нормальный человек мечтает переехать в Нью-Йорк — или какой-нибудь город попроще, но лучше в Нью-Йорк, сердце мира, голову финансов и далее-далее-далее по списку. С другой стороны, есть реальность и подобные “Йеллоуфейсу” романы (да и не только романы), обличающие эту самую двойственность — не прямолинейно, и выводы читателю придётся делать самостоятельно.
Довольно забавными мне кажутся следующие моменты:
1. Высказывания критиков о том, что такую книгу могла написать только белая женщина, потому что она полна расизма (кстати, охарактеризовать внешность с выражениями almond-shaped eyes — это расизм, и так могла написать только белая расистка, романтизирующая Азию);
- Высказывания критиков о том, что такую отвратительно бездарную книгу точно не могла написать великая Афина Лю;
- NLP-анализ, который выявил, что в “Последнем фронте” много общего с произведениями Афины Лю, ведь там есть такие в огромном количестве такие специфические слова, как it, he, she, says.
Но, как водится, новости (и скандалы, если не подливать периодически масла в огонёк, чтобы не затухало и обеспечивало чёрный пиар, что впоследствии в сюжете положительно и не то чтобы парадоксально скажется на продажах следующего романа Джунипер) в интернетах живут недолго, так что вскоре всем становится закономерно не до того.
Однако вскорости Джунипер пишет второй роман, Mother Witch, — вдохновлённый буквально парой предложений от Афины; казалось бы, уникальный (сравнительно) текст, но тут же находится некая аннотация схожей истории Афины, из-за чего Джунипер, уверенную, что она пишет своё и не является в тот момент носителем призрака Афины (любопытная динамика отношений, к слову), вновь обвиняют в галимом плагиате.
Повесточка, о которой столько говорят
Думаю, абсолютное большинство когда-либо сталкивалось с презренной повесточкой, о которой так любят поговорить и которую так любят осудить, ведь прут угнетённые из всех щелей, лезут тараканами жирными, как чернослив, и мешают смотреть Настоящее Искусство, где нет бесконечных marginalized minorities. Чтобы вы понимали: книга-то как раз посвящена критике этой самой неопределимой повесточки.Как минимум весьма показателен эпизод, в котором Джунипер берёт писательское шефство над девушкой, которая искренне, к слову, верит, что общается с азиаткой, но, конечно, мы несём ответственность за чужие представления о нас, ведь пора бы уже научиться залезать в голову и менять неправильные мысли на правильные — вот тогда-то заживём, совсем как в “Гномоне” Ника Харкуэя, а может, даже круче.
Девушка эта — Asian American queer girl, которая крайне обижается на Джунипер, когда в ответ на вопрос “а каковы мои шансы опубликоваться” Джунипер честно отвечает, что эта начинающая писательница — абсолютная мечта любого издателя, ведь она проходит по всем checkbox, как в шутках про трансгендерную чёрную лесбиянку с инвалидностью (не обязательно видимой, можно и невидимую), история жизни которой непременно взорвёт кассу.
Что здесь обидного, если это про крайней мере отчасти правда (однажды я напишу лонгрид про современную литературу и два её основных типажа, но не сегодня), мне не понятно. Как минимум в зубастой индустрии, где таких же, как ты, многострадальных начинающих писателей пруд пруди, надо уметь извлекать пользу от любых преимуществ и любых своих исключительных качеств/черт/etc, даже тех, которые от тебя не зависят — здесь я навалила что-то на капиталистическом, конечно, но всё-таки.
Курс этики прошёл мимо Афины
Про Афину и её образ можно говорить много (и контента в книге предостаточно, что называется), но я остановлюсь только на одном моменте, а именно — на первом опубликованном в серьёзном журнале рассказе Афины. Для предыстории могу сказать, что Афина и Джунипер познакомились в Несомненно Пафосном Американском Университете — после того, как Джунипер изнасиловали. Сама Джунипер не то чтобы называет прямо это изнасилованием — скорее, той сомнительной историей, которые часто происходят с девушками в кампусах американских университетов; как бы то ни было, но имел место случиться секс не то чтобы по обоюдному согласию. Афина встретила Джунипер в слезах из-за этого происшествия — и узнала её историю, чтобы после... написать тот самый рассказ (придав устным словам Джунипер литературную форму), который тут же взяли в журнал, благодаря чему она стала первой первокурсницей, удостоившейся такой чести.Стоит ли комментировать, насколько это неэтично? И стоит ли комментировать то, что Афина всегда называла Джунипер не иначе как loser в частных разговорах с другими людьми? И ведь это только один фрагмент истории. Как выразился бывший парень Афины, она поглощает чужую боль — и пишет так свои истории.
С одной стороны, неэтично. Однозначно нет.
С другой, а откуда ещё брать писателю материал?
Литературный семинар
Примечательна и сцена с литературным семинаром для начинающих писателей. Когда-то и я в своём бложике писала про то, как всё это работает в наших реалиях, и, честно говоря, вот моё токсичное и обесценивающее мнение: если ты начинаешь рыдать из-за критики, то проблема в тебе. Опять-таки, есть разница между критикой (здесь дыра в сюжете, здесь нарушение правил собственной же вселенной, здесь персонажи говорят, как будто не люди, здесь нелогичный поступок, тут опечатка, тут грамматическая ошибка) и “ты пишешь плохо, мне не нравится”.Джунипер использовала первый метод и разобрала технично, но Девочка Особенная Снежинка (это выражение, special snowflake, тоже в тексте высмеивалось, и даже есть книга под названием “Снежинка” от Луизы Нилон, которую я читала, но это другой разговор) не только заплакала (на любой литературной мастерской кто-то начинает рыдать, это классика всех классик, баян всех баянов, клише всех клише), но и побежала жаловаться в Специальный Американский Офис, Занимающийся Проблемами Буллинга Учеников, дескать, её буллят, потому что рассказ закритиковали (по делу).
Какой ужас.
Вот это я надушнила…
В общем, литературный процесс убивает души, что не новость.
Конец
В качестве финала скажу, наверное, ту вещь, которая была бы в духе самой писательницы. Что-то мне смутно подсказывает, что, не будь она Куанг, чёрта с два получилось бы опубликовать не просто сравнительно успешно, но и без особо ярких скандалов. Можно сказать, что сама Ребекка Куанг — это совсем не Джунипер. Даже близко нет, и в том числе я воспринимаю “Йеллоуфейс” как метатекст: когда узнаёшь про автора немного больше, читается всё равно… с этим знанием. А, может, Ребекка Куанг как раз и хотела привести читателя к этой мысли.Почему white girl не может писать про китайскую историю?
Почему бы asian girl не писать про мытарства белых девушек?Содержит спойлеры6164
masya_books5 марта 2025 г.Толерантность на толерантности и обмусоливание темы расизма
Читать далееЭто было неплохо. И я смело могу рекомендовать, ведь концепция книги очень актуальна, и темы грязного издательского бизнеса поднимаются в интересном свете, но...
Финал, на мой взгляд, слит. Будто автор устала писать эту книгу и решила закончить на тяп ляп. До середины книги чувствовалось, как автор вкладывается в главную героиню. Тут серая мораль, каждый читатель будет делать свои выводы по поводу нее, и Ребекка Куанг скорее НЕ навязывает читателю хорошая ли гг или плохая.
Слог хорош, затягивает с первых страниц, интригу
держит, но под конец от интриги и след простыл
Из минусов: тема расизма и толерантности в больших объемах, я такое не люблю и мне это неинтересно
Тема грязного издательского бизнеса привнесена прекрасно для читателей. Очень нетипичная тема для современных романов, но сделано это на 5+, внутренней кухней книгоиздании автор очень заинтриговала меня, как книголюба.
Но знакомиться с автором я дальше вряд ли буду, а вот экранизацию «Йеллоуфейс» очень буду ждать
6133
deviantales17 февраля 2025 г.There's nothing I can do but soldier on.
Читать далееКнига о том, как любая творческая индустрия пожирает с потрохами всех, кто не приносит деньги. Ведь, в конце концов, любую историю можно повернуть в свою пользу, если эта история окупается, не так ли?
***
Только начав читать эту книгу, сразу понимаешь — это очень хорошо. Болезненно, живо, тревожно до физической боли. Героиня мгновенно выкладывает душу наизнанку — и это подкупает.
Все самые потаённые, мрачные мысли, когда-либо закрадывающиеся любому (а особенно творческому) в голову, здесь вырываются наружу из ящика Пандоры, который открыла Джун незадолго до смерти своей frenemy, Афины Лю.
Виноват ли современный мир в том, как сильно стала приедаться людям обыденность жизни? Может ли цвет кожи служить оправданием любого, самого низменного поступка? Кто такая Джун — жертва моды на diversity или очередная белая, не блещущая талантом хищница, не готовая упускать своё?
На эти и другие вопросы должен ответить для себя читатель, хочет он того или нет.
Мысли Джун будут близки всем, кто когда-либо пытался в творчество, а тем более в профессиональное. Бешеная конкуренция и эфемерность любой славы способна погубить самые алчущие к творению души.
Удастся ли Джун выиграть в этой борьбе? И какой ценой?
Книгу пронизывает чувство безнадёжности доведенного до отчаяния человека...и вместе с тем губительной нечеловеческой силы того, кому уже нечего терять.
Книга определенно подойдёт любителям нервно-тревожных психологических триллеров, неоднозначных персонажей, а также станет отрезвляющей пощёчину творческим людям, столкнувшимся лицом к лицу с индустрией.695
KristinaAllasheva3 февраля 2025 г.Смертельные друзья
Читать далееУдивительная книга, где практически нет положительных героев.
Главная героиня очень красочно показала почему зависть является одним из смертных грехов, конечно все мы не без греха, кто-то в разной степени так или иначе испытывал это чувство, но ГГ жить мешала эта зависть. Постоянное сравнение со своей подругой не давало ей проживать свою жизнь, мнение, которое о ней высказывали в интернете она считала истинной в последней инстанции.
Понимаю почему эта книга стрельнула и про неё говорят, ведь интересно прочитать про культуру отмены, приправленный буллингом в сети, обратном расизме (хотя парадокс, ведь писательница китаянка, но пишет про белую женщину, которая "написала" книгу про китайских рабочих во времена Первой мировой войны), творческие скитания, изнанку издательства для современного автора, про "дружбу" между авторами.685
AlisaShilova20 января 2025 г.Книга, написанная от первого лица, про издательский мир США
Читать далееЗаявка на скандальность. Книга, написанная от первого лица, про издательский мир США.
Перевод некачественный, поэтому опускаю замечания по форме текста и встречающиеся языковые клише. Покупать книгу на русском языке в бумаге не рекомендую. Говорят, оригинал, хотя бы читабелен.Главная героиня, Джун Хэйворд, прописана аляповато, не складывается цельная личность.
Белая по расе Джун крадёт у своей подруги китаянки черновики романа и, доработав текст, выпускает книгу под своим именем. Далее героиня переживает, что правда раскроется, её будут все ненавидеть, и она будет плак-плак в укромном уголке, бесконечно жалея себя, хотя, казалось бы — не кради текст у подруги и не будет никаких проблем. Страдания, высосанные из пальца, потому что мотивации, как у Раскольникова для совершения преступления у неё нет, и то, с какой лёгкостью она его совершает, говорит об определённых чертах характера, которые потом магическим образом исчезают (не путём роста личности, а реально ни чего) при похожих обстоятельствах. Весь поток слов от первого лица похож на фантазию живущей в клинике женщины.
Йеллоуфейс высмеивает проблемы небелых авторов в индустрии писательства, твиттер и редактуру.
Ребекке Ф. Куанг было примерно 26 лет, когда она написала книгу, ранее у неё выходило дарк фэнтези. Думаю, юный возраст автора и определил содержание, книга будет интересна скорее подросткам, так как проблемы юности с возрастом выглядят глупыми.P.S. Несказанно сильно бесил псевдоним, который дали Джун Хэйворд для выпуска украденной книги: Джунипер Сонг.
Мне было жаль потраченного времени.Единица за издание и качество перевода.
6159
akimova_up11 января 2025 г.Читать далееНеприятное ощущение на протяжении всей книги к ГГ, как к человеку, она слишком много на себя принимает, махровая эгоистка, шизойднвя изначально, абьюзивная личность, поехавшая на фоне детских травм, непонимания в семье родителями, сравнения с сестрой, попытками доказать, что что-то стоишь и прочее. Странно, что психотерапия не помогла, не выставила ее ещё в бнешестве. Поступки ГГ и привели к тому к чему привели. И реакция на поступки тоже шизойдного характера - на твоих глазах умирают - ты воруешь, выдаешь чужое за свое, тебя поймали на лжи, а ты уже придумываешь на какой тарелочке себя преподнести, чтоб подольше в зубах публика носила в зубах. Те же голюцинации говорят о перевозбудимой психике.
Тема расизма одна из первых в книге, но тут рассуждать - ходить по тонкому льду. Уже расизм обоюдоостронний и слишком обострен, каждый готов этим тыкать в лицо.
Остро поднята тема травли в интернете, хоть тут она и касается ГГ, но мурашки по телу идут от того, что может на всю толпу найтись тот самый псих, который и найти может и действительно причинить физический ущерб из-за своих извращённых убеждений, и больше чем уверена в любой стране это может быть. Так что мораль - поменьше бы на публику показывать свою жизнь, хотя как звёздам крутиться я не знаю.
Очень много погружения в процесс издания книги. Возможно в этом есть плюс всегда интересно заглянуть заулисы, и открыть дверь "для служебного персонала" или даже дверь без таблички. Интересно про плагиат, интересно про издателей и псевдодрузей.
Предсказуемая концовка, так как не так уж много было "живых врагов" у ГГ, которым она по глупости сотворила зло, и если всех персонажей перебрать по пальцам, то по факту Афина лично причинила боль, или наоборот была любовью, но вот ГГ только одному человеку насослила.
В целом есть над чем подумать в книге, хоть и сюжет, для меня, ну слишком много вертится вокруг ГГ, так неприятной мне, что даже имя ее называть не хочется.Содержит спойлеры6143
pschnkva8 января 2025 г.Опасная неоднозначность
Читать далееПо сути, это современная вариация на Достоевского с его «Преступлением и наказанием». Главная героиня совершает кражу вроде как из благих побуждений, но из зависти, а дальше выбирается из последствий, преследуемая чувством вины.
По структуре книга напоминает чей-то дневник. Есть ощущение, что читаешь автофикшн. С первых страниц ты проживаешь историю вместе с главной героиней. Предложения короткие, цепкие, иногда даже обрывистые, что, безусловно, добавляет динамики повествованию. Автор ведет сложную игру с читателем, заставляя его переосмысливать свои убеждения и подвергать сомнению даже собственные реакции. В итоге сюжет меня не столько захватил, что все страницы я проглотила буквально за сутки И даже после того, как была перевернута последняя страница, история продолжила жить внутри. Все потому, что в ней есть вечный философский вопрос: с чего начинается преступление? Можно ли судить человека за то, что он не идеален? И самое главное — а судьи кто?
Книга подходит для вдумчивого чтения. Это не фоновая книга, она требует вовлечения и размышления. Она как острый перец - обжигает, но хочется ещё.
10 из 10.
6168
Anastiller4 января 2025 г.Боже мой.. Какая нудятина... 3 вечера я просто читала бред. Я думала, что хотя бы концовка будет достойной, сильной, бросской... Чтобы смоковать потом... А что в итоге, в конце ничего, просто пустота, как буд-то автора кто-то отвлекет во время написания, а дальше время не хватило.
Я всегда с опаской относилась к книгам в различных топах) Но как говорится, составить свое мнение ты можешь сам, пройдя путь своими ножками)6122
SvetaStrelkova14 сентября 2024 г.читать надо точно!
Читать далееневероятно нашумевшая книга, пройти мимо которой было невозможно
и хорошо, что не прошла!
как начала читать, так и не смогла отлипнуть до самого конца: очень интересно, увлекательно, на грани сюра, про сегодня и про нас
но вообще тут столько тем, что не знаешь с какой стороны про книгу рассказать
история начинается с двух писательниц-псевдо-подруг, из которых одна успешная, а про другую никто не знает - всё, этого достаточно для завязки сюжета )
кто главный злодей я догадалась сразу, но вообще это неважно, это даже и не детектив
у автора получилась сатира на нашу жизнь, которая складывается из чтения непроверенных новостей, додумываний несуществующих историй, бесконечного листания лент в соц сетях с идеальными людьми и тд и тд
интереснейшая и живая книга про абсурд, который творится в нашем информационном поле, который может дойти до крайней точки
6110
Shumri18 августа 2024 г.Твиттер распнет тебя просто за то, что знает о твоем существовании
Читать далееНе слишком успешная белая писательница Джун Хейворд становится случайной свидетельницей гибели подруги - знаменитой писательницы Афины Лю. Потрясение не мешает Джун позаимствовать наброски рукописи Афины, чтобы потом издать свою книгу... и открыть портал в ад.
Невероятно едкая сатира, незаметно задающая очень непростые вопросы.
Какую роль в успехе Афины Лю сыграло то, что она - китаянка?
Взять сырую идею, дособирать материал и написать текст фактически с нуля - это плагиат или творчество?
Имеет ли право белая писательница рассказать миру историю китайских крестьян, завербованных на Первую мировую? Или эти люди должны оставаться в безвестности, пока не найдется кто-то расово правильный?
Крадет ли писательница у человека, чью историю она использовала для создания книги?И насколько же точно описано поведение аудитории Твиттера, этого современного "гласа народа" ))
Большинство народа в Twitter не может взять в толк, что стряслось, потому что никто так уж глубоко не разбирается в китайской истории или политике и не вчитывался в работы Афины достаточно внимательно, чтоб выносить разумные суждения. Но то, что они видят и к чему цепляются, - это то, что "Афина Лю проблемна" <...> Большинству аккаунтов, которые принимают в этом участие, на правду решительно наплевать. Они здесь для развлекухи. Этим гуаноидам нравится иметь цель для обсирания, и ради этого они разнесут в клочья все, что им выставят на пути.6102