
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 мая 2022 г.Читать далееКнига вышла в печать в тот период, когда происламское турецкое правительство после попытки военного переворота в стране, произошедшего в 2016 году, активно боролось с оппозицией и инакомыслящими, к числу которых относится и автор данного романа - она еще в 2006 году, после выхода "Стамбульского бастарда", обвинялась по статье "оскорбление нации" за упоминание темы геноцида армян.
Элиф Шафак не относится к тем писателям, которым удается создавать глубокие психологические образы, но ее отличает от других нечто другое - она мастерски воссоздает реальную турецкую действительность, чаще всего неприглядную, которая и окружает персонажей ее историй. Реальная Турция сильно отличается от той, которую видят туристы, но она именно такова, какую ее рисует автор - с государственными публичными домами, газино, средневековыми обычаями, религиозными и прочими фанатиками, инцестом, родственными браками, домашним насилием, бесправным и беспомощным положением женщин, армянским и курдским вопросами, беженцами, коммунистами и националистами.
Я люблю вот такие книги, где описываются местечковые обычаи, способные вызвать недоумение и даже недоверие у неискушенного читателя. Для меня не стали неожиданностью ни суеверия, в которые верят беременные женщины, ни приемы турецких повитух, ни фанатизм тех, кто вдруг неистово уверовал в Аллаха. Отец Лейлы - довольно колоритная фигура - он курд, предки которого в свое время приложили руку к геноциду армян, он многоженец, он типичный приверженец патриархата, он ярый поборник ислама, он, как и многие мусульмане, повернут на вопросах чести (не своей, а той - надуманной, из-за которой мужчины уродуют или лишают жизни женщин).
Кроме судьбы Лейлы автор рассказывает нам истории еще нескольких персонажей, жизнь которых протекает на фоне событий тех лет. Все они - друзья героини, смерть которой происходит на самых первых страницах романа. Автор умело вписала судьбы персонажей в происходящее - упомянула и про рост активности турецких националистов, и про студенческие волнения, и про массовое переселение турок в Германию, не забыла и про т.н. "Кровавый Первомай". Читаешь про стамбульские улочки, уличную еду, бордели, и следом - про строительство Босфорского моста, прибытие флота США, про Стамбул величественный и Стамбул плебейский и невольно в голове всплывает известная фраза: "Стамбул - город контрастов".
Хороший язык и отличная подача обеспечивают довольно быстрое беглое чтение и яркие впечатления как от описания видов, турецких обычаев, так и от картин происходящего в стране вообще и с персонажами в частности. Показалось, что вторая половина истории немного затянута, но на оценку это не повлияло, поскольку главная героиня в этом романе не Лейла, а Турция и представлена она просто отлично. Рекомендую!
58615
Аноним8 марта 2023 г.Читать далееДавно мечтала познакомиться с творчеством Элиф Шафак, и очень рада, что наконец это свершилось. Не знаю, как так получилось, что я остановила свой выбор на этом романе, но я не жалею об этом.
Эта история о проститутке Лейле, тело которой лежит в мусорном баке и вспоминает свою жизнь. Каждое воспоминание ассоциируется с запахом чего-либо. Она рассказывает историю своего рождения, отдельными главами идёт повествование о друзьях. Эта часть романа мне очень понравилась. Далее родственники Лейлы отказываются забрать её тело из морга, и она оказывается захороненной на кладбище отбросов, самоубийц… И тут-то вновь появляются пятеро её верных товарищей, которые считают, что подружке там не место. В этой части романа начинается какой-то сюр, что снижает мою оценку произведению с 5 до 3,5 звёздочек.
В романе было много философских рассуждений, красивых и мудрых мыслей. Я думаю, что это не последний мой прочитанный роман Шафак.
49930
Аноним7 февраля 2023 г.Я... Аз есмь... Житие мое...
Читать далееДовольно неоднозначная книга, с очень сильным драматической составляющей. Прежде всего, в ней поднимается проблема интеграции женщин из религиозной среды в жизнь светскую. Ведь все, что случилось с главной героиней, Лейлой, было результатом нездоровых отношений в семье, насилием над ребенком, даже религиозные аспекты трактовались так, как хотел глава семейства, например его решение передать Лейлу старшей жене, оно ведь не связано с Кораном, а есть результат интриг его благоверной.
В книге предстает Турция, конца 60-ых годов, прошлого века, когда схлестнулись консервативные и левые взгляды - желание старшего поколения жить по законам Аллаха и молодого, жить как на таком притягательном Западе. Как итог - странный микс, например, в Стамбуле полно лицензированных борделей, есть даже трансвеститы, но религиозная составляющая тоже сильна. Неудивительно, что столица бурлила и несла на себе печать конфликта. Именно туда, и попала молодая, красивая Лейла, которая не смогла жить с ограниченным отцом, дядей-насильником и в принципе, родней, которая закрыла на мерзкое преступление глаза - лишь бы не выносить сор из избы, как говорится.
И далее, по шаблонному сценарию - ее одурачили, продали в бордель, потом она перешла в другой, смирилась с жизнью проститутки и с тем, что семья прокляла ее. Но даже на этом дне, она смогла повстречать открытых и доброжелательных людей, которые стали ее друзьями и их истории тоже, вплетаются в кайму жизни бедной женщины. Друзья Лейлы, как и она сама - это отвергнутые обществом люди, которые из-за политических убеждений, профессии, сексуальных предпочтений, выпадали из общепринятых норм. Кстати, в этой книге, представители радужного флага, не выглядели глупыми или раздражающими, что показывает верную истину - главное сам человек, а не то с кем он любит спать.
Конец у Лейлы драматичен, но предсказуем - это ее смерть. Смерть случайная, но довольно частая среди проституток, а вся книга это воспоминания умирающего мозга и тела о том как прошла жизнь, почему все свелось к уходу с этого света, в мусорном контейнере.
Конечно, сам конец книги хотелось бы, чтобы был более позитивным, не таким размытым, но с другой стороны, по сравнению с тем, что пережила Лейла - это просто освобождение.
Книга, безусловно, интересная, с легким слогом, драматической составляющей, хотя по поведению, например отца, в ситуации с дядей Лейлы, мне не совсем понятна такая реакция - согласно Корану, за это секир башка, минимум положена, видно отец был трусоват. И собственно, за размазанный конец, я сняла балл, а так это стоит прочесть.
49763
Аноним23 марта 2023 г.“В Стамбуле именно живые были временными жителями и непрошеными гостями - сегодня есть, а завтра нет, - и в глубине души все об этом знали.” (c)
Читать далееТело убитой Лэйлы Афифы Камилы Акарсу (она же Текила Лейла) выброшено в мусорный контейнер, но еще 10 минут 38 секунд ее мозг продолжает функционировать, и за это время в затухающем разуме Лейлы проносятся картины из ее жизни. Через эти довольно хаотичные воспоминания, вызванные отголосками вкусов и запахов, мы узнаем о ней все: об обстоятельствах ее рождения; об отношениях в семье, где главенствовал деспотичный и фанатично-религиозный отец; о страшных событиях ее детства, со временем вынудивших ее бежать в Стамбул; о том, как ее продали в бордель; о ее недолго длившемся счастье; о ее смерти…и о ее друзьях, которые (в отличие от биологической семьи, остались с ней до конца…и даже дольше). А еще мы узнаем о традициях, обычаях и истории Турции и Стамбула, огромного и разнообразного. Но все это лишь первая, трагическая часть книги - «Разум».
Вторая часть: «Тело» - полностью посвящена тому, как пятеро друзей Лейлы пытаются обеспечить ее телу «приличные похороны». Честно говоря, эта часть вызвала у меня довольно противоречивые эмоции. С одной стороны, это, конечно, полный фарс: дикие гонки по Стамбулу с трупом убиенной подруги, с полицейской погоней и прочими «радостями». Но, с другой стороны, как ни странно, теперь мы можем воспринимать Лейлу более «целостно»: не только как ее воспоминания (то есть разум), но и как тело…труп на столе патологоанатома; тело убитой проститутки, захороненное на кладбище «отвергнутых»; тело женщины, прожившей непростую жизнь, но все же имеющей право на «приличные» похороны. История не заканчивается (как в драме), но и не начинается (как в детективе или триллере) с трупа. Автор не рассматривает убийство Лейлы как дело, которое надо расследовать, или загадку, которую надо разрешить. Здесь это лишь трагическая правда жизни. И каждый из друзей Лейлы, таких же «лишних» людей, таких же «изгоев», как и она сама, вполне осознает, что тоже может закончить жизнь подобным образом.
И, наконец, третья часть «Душа» - мистическая, в которой душа Лейлы наконец-то обретает долгожданный покой.
Книга эта, безусловно, не идеальна: история Лейлы хоть и интересна, но мало чем отличается от тысячи подобных историй; язык повествования при всей образности и чувственности довольно быстро утомляет обилием деталей и повторениями (две главы подряд начинаются практически с одной и той же фразы - я вернулась и перечитала, чтобы убедиться, что мне не показалось); друзья Лейлы описаны очень «широкими мазками» (трансвестит, неудачник, беженка, карлица, проститутка) и воспринимаются, скорее, как «типажи», чем как живые люди; три части книги сильно отличаются по стилю и, на мой взгляд, не создают ощущения единого целого: вторая часть вообще сначала показалась мне полным маразмом.
И все же, книга достаточно оригинальна и интересна, есть в ней определенный шарм и мудрость…и мне совершенно не жалко потраченного на нее времени.43784
Аноним14 июня 2022 г.О прекрасной Лейли
На самом же деле одного Стамбула не существует. Стамбулов много – борющийся, соперничающий, конфликтующий, – и каждый из них понимает, что в итоге выживет лишь один.Читать далееВолшебная Турция, страна сказочного all-inclusive служит идеальной иллюстрацией для разницы между "быть" и "слыть". Пока граждане бывшего Союза осваивали ее туристические пределы, все два десятка золотых лет, Турция жестко давила свою оппозицию. Там ведь, знаете, был геноцид армян, который официально не признается уже больше столетия. Остро стоит вопрос курдского сепаратизма, в пропаганде которого обвинялся классик современной турецкой литературы Яшар Кемаль, Самый знаменитый турецкий писатель Орхан Памук живет в Америке, Бурхан Сонмёз ("Стамбул. Стамбул") - в Германии. Уж наверняка не потому, что горький хлеб изгнания предпочитают родным финикам и халве.
Красавица Элиф Шафак (а она, вправду, редкая красавица) составляет столь же редкое исключение, живет в Турции (и в США, может быть потому отношение к ней помягче). Из семьи дипломатов, объездила всю Европу, пишет на турецком и английском, очень популярна в мире и на родине. После "Стамбульского бастарда" в 2006, где упоминался геноцид армян, на нее заводилось уголовное дело за "оскорбление нации", по которому грозил трехлетний тюремный срок, однако за недостаточностью улик дело было закрыто. Все-таки, быть хорошим писателем который входит в Европейский совет по международным отношениям и сотрудничает с прессой Европы и Америки лучше, чем быть просто хорошим писателем.
"10 минут 38 секунд в этом странном мире" - роман, по которому не догадаешься о немыслимом, на взгляд обывателя, благополучии автора. Это книга изгоев, все ее герои представители социального дна. Собственно, героиня одна. Пятеро ее друзей, о каждом из которых рассказывается вставной новеллой, остаются персонажами достаточно бледными и в целом производят впечатление людей-функций: беженка, транссексуал, карлица, репатриант-оппозиционер. Фигур, которыми надо заполнить романное пространство, чтобы не было пусто, и было, кому осуществить финальный акт освобождения Лейлы.
На самом деле, в "10 минутах..." есть достаточно четкий посыл, который аутентичной средой считывается на раз. Помните. в какой семье родилась девочка? Прежде в этом доме с большим садом жила состоятельная армянская семья, которая в один день исчезла, а ее деду достался дом "как патриоту" (за точность не поручусь, что-то такое). То есть, это как породившая множество мемов картина "Новоселье" в русскоязычной среде (кто не понял, объяснять не буду). В том смысле, что происшедшее с Лейлой и всей ее семьей закономерно.
Вообще класс, конечно, учитывая, что сыновья дедушки, один из которых растлитель детей, а другой религиозный маньяк, взявший вторую жену из крайне бедной семьи ради детей, чтобы после отнять их и превратить девушку в домашнюю рабыню - так вот, если учесть, что сыновья благоденствуют. "Аз воздам" достается несчастной невестке, ее сыну с синдромом Дауна, ее дочери, которую сначала насилует родственник, потом пытаются определить по сговору в такое же домашнее рабство, на какое обрекли настоящую мать, а после вовсе отрекаются.
Интересная логика, если что и подтверждающая, то вынесенную в заглавие констатацию странности этого мира. Книга, точно, не шедевр, выстроена очень четко в соответствии с повесткой, нажимает нужные рычаги и педали, где давит слезу, где возмущение. Но с другой стороны, ну а как бы вы, к примеру, узнали, что в Турции легализованы бордели?
То есть, я слышала о несчастных девушках, которых обманом вербуют в турецкие дома терпимости, но думала, что все это нелегально, Примерно как про курение марихуаны: читаешь, как герои скручивают косяки в каждой первой книжке, но при этом знаешь, что нигде, кроме Голландии, это не разрешено. Оказывается вполне себе законно, и участь работниц секс-индустрии ожидаемо незавидна. Кто-то должен был привлечь внимание к этой проблеме, и спасибо Элиф Шафак за то, что сделала.
Эскапада с перезахоронением, которая должна была стать кульминацией, к сожалению, получилась алогичной и просто неинтересной. Что по-настоящему хорошо в романе - так это вкусы, которые заново ощущает умирающий мозг в минуты, когда жизнь окончательно покидает тело: соль, сладость, горечь, кислота, пряность. Пятерка вкусов и приходящие с ними воспоминания, в которые умещается целая жизнь. И дивно хорош самый-самый конец книги.
Роман пролежал у меня в читалке очень долго, купила его сразу после выхода на Литресе, сейчас прочла и удивительно, насколько это актуально именно теперь.
411,8K
Аноним12 августа 2022 г.О тех, кто около… кто на краю.
Читать далееЕсли вы смотрите на мою оценку, то уже понимаете, что мне понравилась книга.
Правильно понимаете, книга хорошая, большую часть мне в ней было очень тепло.
В целом, автору удалось подергать за ниточки моей души… это и период рождения Лейлы, и жизнь ее, в доме родителей и… то место, где друзья ее лучшие, в количестве 5 человек, взяли так сказать, бразды правления в свои руки.
Взрослая Лейла, не скажу, что плохая она… скажу, что путь ее жизненный, мне это не близко совсем, да и, как мне кажется и от автора он очень далек, потому что… прохладнее в том промежутке мне было, прохладнее, чем в других тех местах, куда она, автор, меня, как читателя, точным броском, как тот Кириленко, в кольцо, а закидывала.Поминутно и посекундно мы узнаем да, наверное, почти все тайны той Лейлы...
А встречаем ее, мы, читатели… закинутой в мусорный бак.Жизнь ее, не скажу, что как на ладони, не скажу, что замелькает… скажу, что, о том или другом, важном периоде ее жизни, когда закладывалась суть Лейлы и то почему она выбрала такой путь… обо всем этом, нам сознание Лейлы поведает.
Своими воспоминаниями она и с нами поделиться.
Память ее была своего рода кладбищем – там были похоронены отрезки ее жизни, они лежали в отдельных могилах, и у Лейлы не было ни малейшего желания оживлять их.Не было у нее такого желания, а пришлось.
Вот вам цитата о Лейле, самое начало конца (начало книги):
Конец
Ее звали Лейла.
Текила Лейла – именно под этим именем ее знали друзья и клиенты. Текилой Лейлой ее называли дома и на работе – в здании цвета розового дерева, которое притаилось в мощеном тупичке у порта, между церковью и синагогой, среди ламповых лавочек и кебабных, в тупичке, приютившем старейшие лицензированные бордели Стамбула.
Однако если бы она услышала эти слова от вас, то запросто могла бы оскорбиться и швырнуть в вас туфлей – обычно она носила туфли на высоком каблуке.
– Меня зовут, дорогуша, а не звали… Меня зовут Текила Лейла.
Ни за что и никогда она не согласилась бы, чтобы о ней говорили в прошедшем времени. От одной только мысли об этом Лейла чувствовала себя маленькой и поверженной, но ощущать себя таковой ей хотелось меньше всего на свете. Нет, она твердо отстаивала бы настоящее время, пусть даже теперь ее пронзило щемящее чувство, что сердце только что перестало биться, а дыхание резко прекратилось, и, как ни глянь, вряд ли можно отрицать факт собственной смерти.А аннотация немножко лукавит… если бы только деспотизм отца был повинен в бегстве ее в тот Стамбул.
Пишу и слезы к глазам, потому что, Господи, как же мне жаль было ту девочку, ту кроху, которая только начинала свой путь… путь которой, сломали… в грязь втоптав, едва он только начался.
А ведь могла танцовщицей стать… ведь так любила, мечтала.Мать ее… та, что родила ее… а будет и там своя жуть… нет, не скажу, не хочу отбирать у вас «вкусности».
Вспоминая рождение Лейлы, как не хотела она в этот мир…
Совпадение или…Мне кажется, если бы не любимейший братец отца… то путь Лейлы мог быть другим.
Именно он, эта мразота, скотина и падаль, виновна в том, что Лейла… та маленькая девочка, впервые ощутила себя грязной, виновной во всем, той, для кого жар преисподни – «награда» в «финале».
На минуточку, ему было 43, а Лейле 6.
все, что она делала и думала, заканчивалось все полагающим чувством вины.Робкая девочка и…
Она продолжала размышлять об этом, пока однажды не поняла, насколько ужасен этот вопрос. Задаваясь вопросом: «Почему я?», она словно спрашивала: «Почему не кто-то другой?», а за этот вопрос она сама себя ненавидела.Эта книга, как повод рассказать о Стамбуле, о тех, кто будто с окраин его, об отщепенцах, о тех, кого достопочтимые граждане и гражданки принимают за тех прокаженных… об отверженных, ненужных обществу людях.
Будет нечестно, если я не расскажу вам хотя бы об одном из друзей Лейлы.
И рассказать вам я хочу о Синане, которого, Лейла, однажды и на всю его жизнь, прозвала Сабботажем Синан.
Тот, самый Сабботаж, который снабжал ее журналами, книгами, запрещенными дома, когда они в школе учились… тот период, когда отец Лейлы с бОльшим рвением в религию впал.
А ведь у этих двоих могло бы все получиться, останься она… да…
Порыв и… кончено, разбито.
Еще и гордость Лейлы…
Несмотря на свое прозвище, Собботажу несладко жилось, он всегда подавлял в себе чувства, желания, как и любовь свою к Лейле:
В жизни его то и дело отчитывали и опускали: дома — сильная и любящая, но строгая мама, в школе — учителя, в армии — начальники, в офисе — почти все. Годы запугивания задавили его душу: там, где должно было расцветать мужество, осталась какая-то каша.Легко сказать – возьми и сделай, когда ты вольно рос, когда тебя хвалили, не задавливая твою личность, растили, а вот когда ты все время был должен, когда, то нельзя это… с младенческой поры…
Тогда… трудно вот так сразу, до этого нужно дойти, дорасти, обрубив.В общем, интересною вышла история, было, и подумать над чем.
38676
Аноним6 июня 2024 г.Шестеро отверженных
Читать далееВторая подряд книга, в которой зло не будет наказано. У француженки Гремийон совершивший хотя бы струсит и через много лет сбежит в другой город.
Здесь же Стамбул и другие ближневосточные города второй половины 20 века. Обыватели мужского пола живут под девизами: "Они сами виноваты" и "очистим город/страну от грязи". Удобнейшее оправдание пороков, эгоизма и безнаказанности. Над немногими ещё реет девиз: "А мой отец/брат/дядя/племянник/тесть"...
Регионом правят лизоблюдство, кумовство, лицемерие и суеверия.
1990-й год. В квартире Лейлы собираются её пять друзей. Сама она и остальные пять - представители класса отверженных, невидимых, не замечаемых представителей разных профессий для услаждения похотливых и запрещённых желаний.
Смотреть танцы живота, слушать непристойное пение в барах, пользоваться чужим телом нельзя, но так хочется... Искусство двоемыслия и перекладывания своих грехов на чужие плечи отточено до совершенства.
Сама виновата шестилетняя егоза просто своим существованием, нетерпеливостью, непоседливостью и высказываниями. Вторая подряд книга о безнаказанном надругательстве над ребёнком. До этого эпизода думала, что возможно когда-нибудь будет экранизация. К сожалению, без него никак. Он поворотный в жизни девочки, девушки и женщины.
Искусство заметания бытового ужаса тоже отточено до совершенства. Голову преступнику не открутили, а жаль...
Будут рассказаны истории пяти друзей Лейлы, но, к счастью, они не такие трагичные. Хотя бы детство у них было.
Эти истории сменяют главы воспоминаний Лейлы. За 10 минут душа женщины через разные запахи прокручивает свою жизнь.
После продолжения отношений с Д/Али опасалась, что героиня повторит судьбу Любки из "Ямы" Куприна. К счастью, Шафак не стала повторять эпизод книги столетней давности. Возможно, она и не читала этот роман.
Иногда из текста казалось, что роман был сразу написан по-английски и переведён тоже с английского. Осенью читала "Стамбул. Стамбул" Бурхана Сёнмеза. Восточность чувствовалась там больше. Оба романа об отверженных и мегаполисе на пересечении Европы и Азии. Оба автора, мягко говоря, недовольны режимом на родине.
Роман слушала в исполнении Юлии Тарховой. Сильно ускорять не хотелось. Делала большие паузы в прослушивании, чтобы не захлебнуться в беспросвете.
У автора послушаю что-нибудь ещё и когда-нибудь доберусь до творчества Памука.
P.S. В сюжете довольно удачную операцию по смене пола сделали в середине 1960-х годов или чуть раньше. Специально историей вопроса не интересовалась, но возникли сомнения, чтобы ближневосточные врачи взялись тогда за подобное многолетнее вмешательство. Лучше бы Налан просто переодевалась.
Средняя часть романа - фарс с кладбищем - нисколько не покоробила, а добавила друзьям Лейлы индивидуальности.
В послесловии Шафак пишет, что истории друзей Лейлы взяла у реальных личностей. Не все они были турками.
Литературная премия, по-моему, заслужена и без проблемы смены пола, а Нолан яркая сама по себе в любом статусе.35282
Аноним27 июня 2022 г.Про людей и нелюдей
Читать далееАвтор, кажется, собрал под одной обложкой все "модные" образы: девушки лёгкого поведения, трансвеститы, геи, насилие, детские травмы и прочее прочее. Весь набор для спекуляции на чувстве сострадания и все шансы скатиться в мелодраму. Ну вот буквально все ингредиенты для того, чтобы роман мог стать горьковским "На дне", только под восточным соусом. Но этого не случилось! Удивительная книга, от которой сложно было оторваться.
Текила Лейла-проститутка, найденная убитой в мусорном баке. История её жизни-призма турецкого общества второй половины двадцатого века. Здесь идёт постоянная борьба за ценности и будущее: революционеры, националисты, традиционалисты и сторонники вестернизации, готовые кому угодно глотку перегрызть за свои убеждения.
Лейла выросла в семье, где отмечались только религиозные и национальные праздники, в атмосфере лжи и лицемерия. Её отец, решивший, что все беды ниспосланы ему Аллахом за неправедную жизнь, буквально делает из своего дома клетку, где нет места ничему, кроме покаяния и страха.
Религиозное воспитание-сложный вопрос. Но в чем я точно убеждена, так в том, что вера не должна вколачиваться палками. Родители, которые расскажут ребёнку, что Бог-это любовь, милосердие, сострадание имеют больше шансов посеять в юной душе искреннюю веру. Те же, кто настаивает, что Бог-полицейский, ждущий любого промаха, чтобы наказать, по большей части обрекают своё чадо либо воспротивиться. Либо, наоборот, превращают ребёнка в ограниченного агрессивного фанатика. В голове Лейлы никак не укладывалось, почему взрослые твердят о благочестии, а ведут себя как скоты. А попытки поговорить заводят в ещё больший тупик.
Увидев на улице езида попавшего в передрягу, Лейла предлагает матери помочь ему
- Зачем? Езиды гадкие.
- Откуда ты знаешь?
- Откуда я знаю-что?
- Что они гадкие?
Мама потянула её за- Потому что они поклоняются Сатане.
- С чего ты взяла?
- Все это знают. Они прокляты.
- Кто их проклял?
- Бог, Лейла.
- Но разве не Бог их создал?
- Разумеется, Он.
- Он создал их езидами, а потом разозлился, что они езиды...Ерунда какая-то!
- Хватит! Идём.
Ей не на что и не на кого опереться.
Она не желала иметь ничего общего с Богом, который изобрёл столько способов судить и наказывать людей, однако не сделал почти ничего, чтобы защитить их, когда они в том нуждаются.И дом тоже оказался не безопасным местом. В жизни девочки проходят события, которые заставляют её принять решение сбежать в Стамбул. Так, опозорив семью, которая очень скоро от неё отвернулась, Лейла стала столичной секс-работницей.
Всё было в её короткой, но яркой жизни:боль, потери, любовь, дружба. Особенно дружба. То, за что она была бесконечно благодарна этому городу-за людей, которые станут родными, пусть и не по крови. Эта разношерстная компания-кладезь для психотерапевта. Но они такие не для того, чтобы вышибить из читателя слезу или устроить ему тест на нетерпимость. Я бы сказала, что они здесь в качестве примера, что можно не оскотиниться, не завраться, не осуждать, быть по-настоящему кому-то преданным. В отличие от чистеньких и воспитанных "хороших" людей, которые под маской своей хорошести скрывают уродливые души, герои Шафак не претендуют казаться лучше, они живут как умеют, но не теряют человечности. Если кто-то подумал, что это камни в огород мусульман и вообще верующих-нет, вовсе не так. Да, один из героев считает, что религия - разновидность коммерции и власти. Но другой - что без Бога тяжело, и жалеет тех, кто лишён этого чувства. Насколько я поняла мысль автора- вообще не важно кто ты:араб, турок, курд, серб, мужчина, женщина, христианин, буддист, певец, шлюха или врач... Всегда нужно оставаться человеком.
Я до дрожи боюсь радикалов всех направлений, будь то религиозные фанатики, ультраправые или футбольные болельщики. Никто меня не переубедит, что это не больные люди.
Приведу пример того, как писательница описывает истоки национализма. Табличку с названием улицы, где жила Лейла сорвало ветром и кто-то в шутку подрисовал буквы. Так вместо улицы "Кафтан" появилась "Кафка".
Спустя месяц одна утранационалистиская газета напечатала статью о тайном иностранном влиянии в Стамбуле, где утверждалось, что новое название улицы, явно указывающее на связь с еврейским писателем, - часть зловещего плана уничтожения местной мусульманский культуры.И знаете, хотела бы я, что эти идиоты существовали только на страницах книг, но к моему огромному сожалению, их пруд пруди в реальной жизни. Идиотами я называю тех, кто воинственен и убеждён "есть моё мнение и неправильное", а не согласным- вилку в глаз. Ну, кстати, и убийцами Лейлы тоже оказались те, кто считает, что имеют полное право, что они знают как надо очистить общество. Тьфу, тошнит!
Два метра под землёй-финал каждой без исключения жизни. И напоминание нам о том, что это крошечный промежуток времени и стоит думать как им распорядиться.
Баллы снимаю за развязку романа. Как будто автор опомнилась и решила быстренько, на адреналине, закрутить финал как в остросюжетных триллерах. Хотя по настроению книга совершенно на другой волне. Но в целом, обратить внимание на неё стоит.
31490
Аноним4 октября 2021 г.Стамбул - город умышленной амнезии
Читать далееГоворят, что под угрозой смерти перед глазами яркой киноплёнкой проматывается прожитая жизнь до этого последнего момента. Для Текилы Лейлы такой киноплёнкой стали минуты уже после её смерти: те самые десять минут тридцать восемь секунд, когда сердце уже перестало биться, но мозг ещё функционирует. За это короткое время она вспоминает своё детство с запахом арбуза, затем Стамбул, куда она сбежала из дома и оказалась вовлечённой в секс-индустрию. И за это короткое время мы узнаём, как тяжела судьбы женщины и как несовершенно общество.
Несмотря на то, что Лейла оказалась на самом дне, она умудрилась сохранить свою чистоту и готовность помочь ближнему. Именно поэтому рядом с ней оказались пять друзей, которых она встретила в потёмках общества, у которых такая же непростая судьба, как и у неё. Всех пятерых - Саботажа Синан, Ностальгию Налан, Джамилю, Зейнаб-122 и Голливуд Хюмейре - она будет вспоминать в свои последние минуты жизни с теплотой, потому что они стали ей ближе, чем семья.
Пять - особое число. Человеческое восприятие зависит от пяти чувств.Это - роман - обличение. Роман - осуждение. Осуждение общества, где бордели - норма, где убийство проститутки не вызывает ни у кого вопросов и никакого расследования не проводится. Где на все тёмные стороны закрываются глаза и про всё стараются забыть, словно ничего и не было.
По мнению Лейлы, апокалипсис далеко не самое страшное. Вероятность мгновенного и полного уничтожения цивилизации пугает вовсе не так сильно, как простое осознание, что кончина отдельного человека не имеет никакого влияния на окружающий мир и жизнь будет идти своим чередом - с нами или без нас. А вот это, как всегда казалось Лейле, действительно жутко.Вопреки мрачности романа и затронутым в нём темам проституции, домашнего насилия, смене пола и безнаказанным убийства, после прочтения остаётся необъяснимое светлое чувство, потому что здесь кончина отдельного человека ИМЕЕТ влияние на окружающий мир.
Роман - пёстрый и многослойный, как и сам турецкий город, написанный с любовью к нему и с болью за него.
31807
Аноним1 апреля 2025 г.За 10 минут 38 секунд пронеслась фактически вся жизнь
Читать далееПонравилась подача материала. Такого приема я еще не видела
Из аннотации:
Текила Лейла убита. Ее сердце уже перестало биться, но в течение 10 минут 38 секунд ее мозг все еще активен. И за эти краткие минуты Лейла вспоминает свою жизнь и друзейИ первое ее воспоминание относится к времени собственного рождения. Мать Лейлы вышла замуж совсем молоденькой. У ее мужа уже была старшая жена, которая так и не смогла стать мамой. Муж принял страшное. на мой взгляд, решение.
Мать Лейлы родит еще сына, но с проблемами по здоровью. Для Лейлы это будет удар.
Еще один дар нанесет собственный дядька. Его преступление семья пстарается замять, устроив дальнейшую жизнь Лейлы. Но с нее хватит - она убегает из дома.
Бедной девочке просто предписано свыше было стать проституткой.
А дальше Лейла вспоминает истории своих друзей, таких же неприкаянных как она. Они ей были ближе и роднее. Они ее не предавали. Вместе они сильнее. Этакая команда отверженных. У каждого из них своя боль.
История с кладбищем немного покоробила. Понятно, что друзья хотели нормально попрощаться и похоронить подругу по-человечески, но похищение тела это чересчур.
С одной стороны, очень печальная, тяелая история, а с другой - история о настоящей дружбе.
Вряд ли когда решусь перечитать.30293