
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 августа 2018 г.Читать далееОчень отличается от предыдущих книг. Во-первых, это пьеса, далеко не каждый любит подобный жанр литературы. Во-вторых, новые персонажи кажутся совершенно не знакомыми даже к последним страницам (слишком мало о них информации). В-третьих, финал такой быстрый и примитивный, что было ощущение, что это не книга про Гарри Поттера, а жалкая пародия. Не жалею, что прочитала, но рассчитывала, конечно, на большее. Огромный плюс - за счет того, что это пьеса, читается буквально за вечер, объем очень мал не смотря на указанные 400 с лишним страниц.
7830
Аноним8 августа 2018 г.Я пыталась полюбить "продолжение"
Читать далееПосле выхода 7 части Гарри Поттера и завершения великолепной саги - все фанаты мечтали о продолжении. Ходили разные слухи и писались разные фанфики, но ничего официального вроде не планировалось.
И тут, прошу любить и жаловать, на свет появилось всеми долгожданное продолжение. И сразу же появились первые возмущения по поводу формата текста. "Гарри Поттер и театральная пьеса" - звучит не очень хорошо... Но, истинные фанаты все же смирились и решили прочесть столь необычное издание. И за этим сразу же последовала следующая порция возмущения, которая касалась самого сюжета, персонажей и их поведения.Я долго держалась подальше от произведения, боялась сразу читать. С одной стороны все мои знакомые давно уже прочли и сказали, что не в восторге, но ведь они могут ошибаться. А моя фанатская душа искренне и со всем отчаянием всегда оправдывала "продолжение", сама еще не читая. Но с другой стороны я понимала, что слишком много негатива для маленького произведения легендарной саги.
Мне кажется, было бы куда лучше если Роулинг написала полноценную книгу, тогда бы у нее было больше объема для того, чтобы раскачаться. Мне катастрофически не хватало эмоций, мыслей, переживаний персонажей. А задний фон остался лишь бездушными декорациями в моей голове, никакой радости от возвращения в стены столь полюбившейся школы, или прогулкам по известным локациям.
А сам сюжет просто высосан с пальца. Какой ребенок Волдеморта? О чем вы? Какие путешествия во времени? О чем вы вообще? В таком случае, возвращаемся к первоначальному вопросу о маховиках времени: "Почему имея маховик времени, главные герои не спасли такую кучу народа еще в начале, в 3 или 5 книге? Разве это не запрещается законами магии так же, как например то, что нельзя наколдовать себе денег?". Мне кажется, или Роулинг сама упала в свою же яму? Не так нужно было возвращаться, ох не так.
Лично мне, куда интересней было бы наблюдать за жизнью Скорпиуса в стенах школы. За его неуёмной любовью к Розе Грейнджер-Уизли, за дружбой и ссорами с Альбусом Поттером, за отношениями с отцом. Он мне показался самым ярким персонажем в этом произведении, даже лучше Альбуса.
А про взрослых персонажей я вообще молчу. На протяжении всего чтения так и хотелось крикнуть как Станиславский: "Не верю!". Я понимаю, время меняет людей, они повзрослели и уже давно не наши любимые школьники, но столь безэмоциональных и пустых героев я давно не видела. Их страдания выглядят столь наиграно, что не вызывают никакого сочувствия, а наоборот желание убрать их со сцены всеми возможными способами. Правда у меня нет претензий к Драко. Его действия хоть как-то были оправданы в сумбуре этих событий.И так, у меня сложилось впечатление, что вся книга - это неудачная попытка вновь вернуть миру магию и любимых персонажей, отчаянный ход, который провалился еще в самом начале воплощения. А оценку можно поднять только за чету Малфоев. Они здесь выглядят по-настоящему на фоне всех бумажных декораций.
Инструкция к применению: употреблять в крайних случаях. По возможности избегать прочтения, потому что побочных действий у этой "книги" куда больше, чем полезных.
7780
Аноним6 ноября 2017 г.Читать далееДумаю, что все наслышаны об этом. Я тоже знала сюжет этой пьесы и меня бомбило. Но я пробомбилась давненько, и когда начала читать - была куда спокойнее.
Это "произведение" имеет право на существование, но только в виде фанфика. Но ЭТО ОФИЦИАЛЬНОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ, черт возьми! И это продолжение создает КУЧУ ляпов в оригинальной истории, кто читал, тот понимает о чем я. Вот с этого просто подгорает не по детски!
Я буду очень краткой, ибо если говорить больше - будут одни спойлеры. Пройдусь только по героям.
Я никогда не поверю, что Гермиона и Рон воспитали такую стерву. Я никогда не поверю, что Гарри и Джинни так обделили Альбуса. Гарри и Гермиона и вовсе растеряли весь задор, они пустые. Лишь в Роне что-то осталось. И то в основном из него сделали полного идиота. Не этого ты ждешь, от любимых персонажей.
Самое, наверное, обидное, то что Роулинг это одобрила. Просто как так? У меня до сих пор в голове это не укладывается...
Я могу сказать одно, перечитывать это - я ТОЧНО не буду. Тут было и хорошее, не только плохое в этой пьесе. Здесь даже неплохой юмор проскакивал, но все равно - это фанфик, не больше. Может в театре это все смотрится и иначе, но в печатном виде - это глупо. И лучше бы вообще не было никакого продолжения, чем такое.
7167
Аноним14 июля 2017 г.Мало какие переживания взрослых могут соперничать с приступом подросткового философствования поздней ночью.
Читать далееК сожалению, за рамки подросткового философствования эта пьеса не ушла - или даже не дошла, потому что разные бывают подростки. А ведь сам подход интересен, вот вам цикл детских книг, известных настолько, что куда уж больше, до самой последней буквы - так давайте изменим саму форму подачи, переведем язык прозы в драматургию, замешаем все на действии-здесь-и-сейчас, но уйем в прошлое и разные варианты альтернативного будущего.
Только вот у пьесы свои законы, и растягивать её на 400+ страниц если и стоит, то с определенным умыслом, используя размер как приём, к примеру - здесь же это только дань памяти безразмерному циклу и ничего больше. Сократить раза в два-три душещипательные монологи в лоб об отношениях отцов и детей не помешало бы (а лучше вообще вырезать, потому что проговаривание одного и того же бесчетное число раз - ну как-то не признак профессионализма). Построение - самое предсказуемое на свете, говорят об одеяльце - ждите, что оно выстрелит и самым посредственным образом, говорят о "лишних" - ждите повторения схемы и случайного персонажа с тремя репликами, который, конечно, как "лишний" тут же падет от смертельного заклятия и т.д. и т.п. Да и все повороты, реплики, герои - абсолютно функциональны, за ними нет ничего, никакого подтекста, истории, слоев конфликта, вообще ничего, кроме запрограмированности на проблему отцов и детей. И к чему оно тогда?
Я рада, что Поттер нашел себе путь на театральные подмостки, но почему написать это не дали кому-то ну хоть немного талантливому? Ну и ладно, может, оно в постановке лучше, это несчастное "Проклятое дитя"
пс: а Рон, впрочем, ничего так получился, да и Скорпиус иногда разбавляет реплики совсем-бесконечно-предсказуемого Альбуса.7122
Аноним9 мая 2017 г.Читать далееДа, для меня, верного фаната поттерианы это была книга-сценарий с многообещающим названием. Думаю, для многих, новость о продолжении истории Гарри Поттера стала с одной стороны радостной, а с другой - настораживающей. Тут же промелькнула мысль " только бы не испортили историю, ох, Джо, только не испорти и не разрушь магию, которую сама же и сотворила для нас 20 лет назад".
Буду, наверное, неоправданно жестокой. А может, и оправданно. Заранее извиняюсь.
Я хочу это развидеть. У меня только один вопрос: что это было? Творческий кризис, давление со стороны рабочей команды поддержки, жажда напомнить о былых временах или ностальджи по культовой истории? Где-то здесь читала о том, что это сродни зомби-апокалипсису,где любимые герои выползают из могил, и вот вроде внешне они все те же, но все реакции и фальшивые диалоги -ну никак не соответствуют тому, что ты любил в них с детства. Это не продолжение, это фанфик. Не самый удачный фанфик. Нет, меня вовсе не смутила форма, в которой подана история. Сценарий пьесы? Ок. Если бы в нем были прекрасные диалоги, если бы история была так же интересна и логична как и предыдущие части - я была бы благодарным читателем.О прекрасном переводе я тут вообще молчу, уже вопила в теме о Гарри Поттере. Мне вот подруга вопрос задала: Женщина, ты зачем читала в переводе Спивак, если есть адекватный народный перевод? И я думаю: действительно, зачем? рукалицо
Ну а далее СПОЙЛЕРЫ.
Скрытый текст:
ЧТО??! Ребёнок Вольдеморта?? Вы серьезно?
Да как бы ни была преданна ему Беллатриса Лейстрейндж, едва ли он коснулся бы этой женщины, ведь всего Пожиратели смерти -это его слуги. О каком ребенке может идти речь? Только ОН имел право жить вечно. Знай он о детях, он бы их сам и укокошил. Вольдеморту настолько чужды были все человеческие чувства, что просто в голове не укладывается, как такую околесицу с дочерью Темного Лорда можно было выдумать и утвердить.Дружба Альбуса и Скорпиуса. То ли перевод так повлиял, то ли...я не знаю что, но если бы не намеки на то, что Скорпиусу нравится Роза, а Альбусу вроде как понравилась сама дочь Вольдеморта...(чувствуете да, зашкаливающий бред?) то я бы подумала что эти двое товарищей подрастающие маленькие геи. Хотя я так понимаю, это не так
А виной тому вселенские высокопарные признания в любви, повсеместно. Серьезно. В пьесе все пафосно признаются друг другу в любви. Гарри - Альбусу Дамблдору, Дамблдор- Гарри, Альбус -Скорпиусу, Скорпиус -Альбусу, Снейп...пардон Злотеус Злей - своим ученикам, Амос Диггори - Седрику Диггори, Плакса Миртл - всем мальчикам Хогвартса. И так далее. Пожалуй, все рекорды побили Рон с Герминой, и это было так лично, что даже уже попахивало пошлятиной. *
Ну прямо-таки "Гарри Поттер и Make love, not war".
Ну хотя, безусловно, если у пьесы была такая цель, то тогда всё конечно сходится. Особенно счастливый отец-Вольдеморт.780
Аноним5 марта 2017 г.Читать далееОпасалась я всей этой шумихи вокруг "Проклятого дитя" и не хотела ни читать его, ни тем более приобретать в печатном варианте. Но судьба все решила за меня.)
Что же, как видно из достаточно высокой оценки, книга превзошла мои самые смелые ожидания, но начну я с самых общих и самых серьезных минусов.
Во-первых, беда русского Гарри Поттера - это перевод. Беда конкретно этой части - Спивак. Понятно, что в Спивак не плюнул только ленивый, но сейчас я говорю, как ни странно, вовсе не о русификации. Русифицировать или не русифицировать текст, по сути, личное дело переводчика, и у обоих подходов есть свои плюсы и минусы. Более того, я считаю некоторые находки Спивак весьма удачными (например, Тремудрый турнир). Они вполне бы подошли к сюжету первых двух, а может и трех книг, которые по сравнению с более поздними книгами серии выглядят совсем детскими. Но проблема перевода Спивак заключается в том, что она делает текст удивительно безграмотным, так что любая фраза любого персонажа становится несусветной глупостью. Я, если честно, удивлена этому. Я читала другую книгу - "Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очисток" в ее переводе, и он не вызвал у меня никаких нареканий. Я даже почти уверена теперь, что на Гарри Поттере Спивак здорово пропиарилась по-черному. Ну серьезно, сидела бы у себя, клепала бы посредственные переводы проходных книжек, и кто бы знал, что есть такая Маша Спивак? А тут такой ажиотаж, такая ненависть, скандалы, и все это не утихает годами)Во-вторых, то, что "Проклятое дитя" - пьеса, сильно портит его. В книгах о Гарри Поттере Роулинг очень много информации о мире, об обстановке, о характерах давала через мелкие, на первый взгляд незначительные детали, которыми я всегда восхищалась. В пьесе это не покажешь, особенно чисто в текстовом ее виде, и это значительно упрощает картину мира, делает ее бледной, серой, скучной, а местами нелепой.
Итак, что мне понравилось?
Во-первых, я внезапно обнаружила в пьесе неплохой юмор - было достаточно много реплик, над которыми я правда смеялась.
Во-вторых, новые герои выглядят блеклыми, а вот старая гвардия - ммм, наблюдать за ней безмерно интересно.
Радует, что жизнь после победы над Волан-де-Мортом показана как... нуэээ, жизнь, а не рай на земле. Со своими проблемами, неурядицами, хлопотами.
Мне не хватило Уизли, как оставшихся за кадром, так и представленных. Рон комичным, даже слишком, а Джинни была показана лишь как жена и мать - хорошо, но мало, как и в остальных книгах. Однако до чего же шикарные пары!
Гарри вышел более неоднозначным. В пьесе он выносил суждения и совершал поступки, которые не укладываются в мое представление о нем. Однако то, что в семье у него не все гладко, добавляет ему живости и правдоподобности. Особенно когда авторы объясняют это именно сиротством.
Несмотря на то, что тема Лилли и Джеймса, по-моему, уже в основных книгах была замусолена донельзя, арка вышла эпичная и душещипательная.
В-третьих, мне нравится Драко Малфой и его отношения с Гарри Поттером. Меня вообще цепляет поворот, когда давние враги уже сильно после, когда все отгремело, страсти улеглись, сближаются. Тут уж мне было раздолье.В общем, нельзя сказать, что это нечто такое гениальное, но, по крайней мере, пьесу хочется обсуждать, на нее существуют самые разные точки зрения, и это прекрасно.
787
Аноним18 января 2017 г.Читать далее«Гарри Поттер и проклятое дитя», наверное, самая ожидаемая для меня книга 2016 года. Как только она появилась в сети на языке оригинала, я немедленно её скачала и принялась читать. Однако чтение затянулось аж на 2 месяца, притом что пьеса, в общем-то, небольшая. Казалось бы, написана довольно легким языком, вернулись мои любимые герои, ну что может не понравится? Оказалось, что практически все.
Я искренне не понимаю, как это стало официальным продолжением моей любимой серии. Фильмы о Гарри Поттере я начала смотреть буквально с года, а книги прочитала лет в 13, но за 3 года перечитала их раза четыре, не меньше. И при такой моей любви к Поттериане я плевалась на протяжении всех 4 актов.
Это - фанфик. Некачественный, неоригинальный и неправдоподобный. Сюжет абсолютно банальный, таких на нашем Фикбуке сотни. Авторы попытались впихнуть туда все, что им пришло в голову. Ладно, оставим их фантазию в покое. Но как можно было настолько испоганить героев госпожи Роулинг?
Гарри делает все, чтобы Альбус его возненавидел по-настоящему. Да, проблема отцов и детей одна из основных в этой пьесе, но не настолько же. Рон все тот же глупый малый, Гермиона много говорит и мало делает, Минерве (директрисе Хогвартса между прочим) не нахамил только ленивый. Единственный, кто кажется мне адекватным - Драко. И мысль, что Поттера и Малфоя буквально поменяли местами преследует не одну меня.Я не жалею, что потратила на это время. Я всегда составляю мнение о книге после того, как прочитаю, а не с чьих-то слов. Но люди были правы: это не продолжение того самого «Гарри Поттера». Это просто очередной вымысел, на котором какие-то дяди нехило так заработали.
774
Аноним17 января 2017 г.Гарри, в этом хитросплетении мире, полном смеха и слез, нет идеальных ответов. Совершенство недоступно человечеству, недостижимо для магии. Каждый блистающий миг счастья таит в себе каплю яда: знание, что страдание вернётся. Будь честен с теми, кого любишь, не скрывай свою боль. Страдать - это так же человечно как и дышать.Читать далее
Те, кого мы любим, никогда по-настоящему не покидают нас, Гарри. Существуют вещи, над которыми смерть не властна. Краски... и память... и любовь.
Любовь ослепляет. Мы оба пытались дать сыновьям то, что нужно не им, а нам. Мы так старательно переписывали собственное прошлое, что чуть не изуродовали их настоящее.Я наверное буду в меньшинстве, кому книга понравилась. Восхитительная история! А пьесы были моим любимым жанром в институтские годы, я их очень люблю. Не понимаю как можно злобно поливать грязью эту книгу, ведь здесь же все любимые герои, от которых прямо теплее на сердце становится. А ещё лихой сюжет в стиле Доктора Кто - я такое люблю!
772
Аноним3 января 2017 г.Разочарование или достойная книга?
Читать далееПредисловие
Еще в июле, когда состоялась премьера спектакля я уже с нетерпением ждала, когда же выпустят в продажу книгу на русском языке.
Многие книжные видеоблогеры не дождались и начали читать книгу на английском. Примерно в конце ноября я уже знала что многие были книгой не довольны, но я ждала, когда сама смогу прочитать эту пьесу. И вот в ночь с 31 декабря на 1 января я нахожу книгу "Гарри Поттер и проклятое дитя" под елкой.Перевод
Перевод издательства "Machaon" уже очень давно обсуждается и критикуется. Я очень боялась, что перевод испортит впечатление о книге и сначала так и было. Я около часа возмущалась, писала подруге и обсуждала с ней перевод. Я кинула ей пару примеров (шокогадушки, Хогварц, квидиш, колледж, Злотеус Злей, Тремудрый Турнир и т.д.) и она мне написала "Я бы взяла карандаш и начала исправлять. Как ты можешь это читать?" и я поначалу так и делала(глупо), но около 140 странице мне это ужастно надоело. Я решила перестать исправлять, так как я все 140 страниц не могла насладится и вдуматься в историю, а все исправляла и исправляла. После этого я смогла нормально понимать, что происходит в книге.
Повествование
Книга издана в виде сценария, что очень сильно меня разочаровало. Нету того сказочного описание мест и действий. Книгу восприняли бы лучше, если бы она была написанна, как и другие семь книг о мальчике, который выжил. Хоть Дж.К.Роулинг с самого начала сказала, что данная книга не является продолжением серии книг о Гарри Поттере (я надеюсь вы поняли)
Персонажи
Появились новые персонажи (понятно дело) и остались старые. Довольно интересно все же узнать про новое поколение волшебников ( Скорпиус и Альбус), но и про старое не забыли( Гарри, Гермиона, Рон и т.д) и мы могли узнать кем и какими они стали, когда выросли.
Характер персонажей поменялся. У кого-то сильно, у кого-то совсем чуть-чуть, но факт остается фактом. Понятно что герои выросли и у них появились дети, но я не думаю, что это из-за этого. Например Злотеус Злей (Северус Снейп)его показали таким же отважным и храбрым, но уже более трогательным и не таким неприступным. Мне до ужаса понравилось каким в пьесе показали Драко.
Сюжет
Сюжет мне понравился. Здесь есть задумка и мысль не теряется на середине книге. Достаточно "крутых поворотов" и я не сразу догадалась кто же злодей в этой пьесе.
Разочарование или достойная книга?
Определенно я не могу сказать, что данная книга меня разочаровала, но и идеальной ее не назовешь. Мне понравилось, хотя я видела много отрицательных отзывов. На вкус и цвет товарищей нет.
766
Аноним29 декабря 2016 г.Разочарование года
Читать далееОсторожно, спойлеры! Потому что без них никак.
Вот и появилось сие творение по одной Лондонской пьесы. Относилась я к этому сначала с любопытством, потом недоумением, когда Гермиону играла афробританка, а потом со скептицизмом. Несколько друзей не рекомендовали мне это читать, но любопытство все же победило.
1)Персонажи.
Гермиона стала Министром магии? И она какая-то...ну никакая тут. А уж про альтернативную реальность я вообще промолчу.
Гарри вполне может отхватить приз "Худший отец года". И "у меня не было примера отцовства" очень слабенькое оправдание. Был Сириус, Хагрид, Люпин.
Рон. Он вообще какой-то идиот. Как-будто клоун в цирке. И почему это он заведует магазином близнецов? Куда подевались Джордж и Анжелина, которая ему помогала?
Драко. Вот по кому действительно видно, что повзрослел. Мне было жаль его жену.
Альбус Поттер. Блин, какой же он тупой. Бедный непонятый ребенок. Все его бесят и все ему не так.
Скорпиус. Вот он порадовал. Хоть один нормальный человек. За ради него и дочитала. Очевидно, Драко не стал таким отцом, как Люциус и это радует.
2) Сюжет.
Иииии чтооо вообще это было? Как такое можно было написать? Это же чертов фанфик, причем не самый лучший!
-через двадцать страниц мы перепрыгнули с первого года на четвертый. А я надеялась на Хогвартскую атмосферу волшебства.- Ниндзя-ведьма с тележкой, серьезно?
- Маховик времени? Да эти путешествия во времени противоречат тому, что говорилось в третьей книге.
- Седрик-благородный-и-честный-Диггори внезапно от унижения становится Пожирателем смерти? Я не Станиславский, но я не верю.
- И самое главное: Дочь Волан-де-Морта и Белатриссы Лестрейндж? Праааавда? А что ж никто не заметил ее живота, пока она была в поместье Малфоев? И вообще для меня Волан-де-Морт создание не только лишенное теплых чувств, но еще и асексуальное, учитывая все его трансформации.
И да, для меня эта героиня была подозрительная с самого начала. Вернуться назад во времени? А почему бы и да?
Я очень скучаю за смайликом-фейспалмом.
У меня один вопрос: КАК РОУЛИНГ МОГЛА ПОДПИСАТЬСЯ ПОД ЭТОЙ НЕДОКНИГОй?! Да оно же противоречит логике оригинальных книг! ДА еще и называть ЭТО каноном. А потом говорить: я автор и могу делать, что хочу. Так не нарушай устои, созданного тобой мира или давай этому веское обоснования!
Может быть, в театре оно зрелищнее и атмосфернее, но отсутствие логики это не оправдывает.
Кто-то на ливлибе писал, что это просто пощечина для фанатов, и я с этим согласна. Я бесконечно разочарована, и не признаю это официальным каноном. Подарите мне маховик времени, чтобы я смогла вернуться назад и не читать это.ЗЫ. Хорошо, что я скачала на английском, а то с переводом Спивак я бы это не осилила вообще.
2\10 и то, только за Скорпиуса и Драко
774