
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 января 2014 г.Читать далееДо этой книги у меня было стереотипное представление об англичанах: чопорные, живущие среди тумана люди, которые почти всегда недовольны погодой. Что ж, подтвердилось только последнее:)
От наблюдений Кейт Фокс сложилось впечатление, что большинство англичан - интроверты, отсюда и принцип невмешательства в личную жизнь, и стеснение сделать кому-то замечание, и просьба официанту, выраженная как извинение. Соглашусь с утверждением Кейт о влиянии георгафического положения страны на её жителей: на ограниченной территории с большим количеством населения только такой тип характера и даст возможность отвоевать, отграничить себе маленький кусочек личного пространства.
Однако с выделением следующего ритуала, как чисто английского, я бы поспорила.
Обмен комплиментами происходит не беспорядочно, а по определенной схеме, в соответствии с тем, что я называю «правилом взаимных комплиментов». Эта схема следующая: разговор начинается либо с прямого комплимента типа «О, у тебя новая стрижка! Тебе идет!», либо с комплимента, сопровождающегося самокритичной репликой: «У тебя роскошные волосы, не то что у меня. Мои волосы — тусклые, мышиного цвета». Согласно правилу взаимных комплиментов, ответ на каждый из вариантов должен содержать отрицание с оттенком самоуничижения и «контркомплимент». Например: «Ну что ты! Волосы у меня ужасные. Так вьются, сил нет. Я тоже хотела бы подстричься, как ты, но у меня не та форма лица. А у тебя такие красивые скулы». На это следует возражение с еще одним самокритичным замечанием и очередной комплимент, провоцирующий очередное самоуничижительное опровержение и новый комплимент, и так далее.
На мой взгляд, умение с достоиноством принять комплимент зависит от самооценки человека и от его воспитания. Если ребёнка научить этому, он не будет смущаться и уничижать себя. И национальность человека в данном случае не играет никакой роли.8139
Аноним14 марта 2011 г.По-настоящему интересны разделы о классовых различиях англичан. Особенно в связи с используемой лексикой: нашёл много нового и интересного.
Весьма неплохи и остальные разделы, кроме предисловия и непосредственно определения «английскости», которое показалось мне чрезвычайно скучным.
Интересно было бы глянуть перевод: как можно было передать, что «чёрная» публика называет салфетки serviette, а «белая» — napkin? А ещё эта страсть автора к каламбурам и словообразованию...8327
Аноним9 февраля 2021 г.Читать далее«Да, так и есть: приподнятые брови и смущенное покашливание — пожалуй, это самое худшее, что может случиться с вами, когда вы нарушаете английские правила поведения в гостях, поэтому, вероятно, многие решат, что никаких подвигов я не совершала. Но только англичанин способен понять, сколь глубоко ранят такие приподнятые брови и покашливания.»
«Наблюдая за англичанами» — это полноценное этнографическое исследование которое анализирует и структурирует англичан по классам, занятиям, возрастам и мировоззрениям, а потом находит у них всех что-то общее; то, что очень сложно вербализировать в одном предложении, но что отлично передано в этом тексте в виде анекдотов, экспериментов, статистики, авторских наблюдений и, конечно, разговоров о погоде.
То, что эта книга писалась в первую очередь для «внутреннего потребления» делает ее еще более интимной и честной даже на уровне языка. Она неловкая местами и от начала до конца пронизана парадоксальным английским юмором: в то же время и скромным, и бахвальским; и гордым, и самоуничижительным. Этот текст отлично дополнит любой опыт путешествия по Англии лучше любого туристического гида и, скорее всего, убережет от многих неловких ситуаций. В начале «десятых» я прожил в Англии несколько лет и даже в какой-то момент начал думать что «понял» эту страну — но только по прочтении книги Кейт Фокс меня «догоняют» некоторые воспоминания внезапным «ах вот что это было».
Единственный условный недостаток текста в том, что это ну очень уж развернутое повествование. И это «очень» проявляется сразу в двух плоскостях. Во-первых, перед нами действительно полноценное этнографическое исследование англичан автором: Кейт Фокс не просто собрала набор анекдотов о своем народе, но выработала полноценную методологию исследования, описала ее и перенесла на бумагу в формате исследовательской работы. И, хотя в этой дотошной методичности и прослеживается фирменная английская самоирония — этот текст, местами, злоупотребляет читательским терпением. (Хотя даже в свои самые «методологичные» моменты книга все еще читается легко и непринужденно — в общем, далеко не самый плохой способ попутно проникнуться духом прикладной этнографии.) А «во-вторых» уже логично следует из предыдущей претензии: текст, действительно, фундаментальный и три тысячи слов в разделе «Об отношении англичан к саду» — это не только нормально, но даже как-то органично в контексте этой книги.
Включает в себя такие подразделы как: «садовый диван представителей контркультуры», «классовые различия в области садоводства», «правило выражения недовольства агентами по продаже недвижимости» и другие.
И другие цитаты:
«Джордж Майкс отмечает, что «англичанин, даже если он стоит один, создает упорядоченную очередь из одного человека». Впервые прочитав его комментарий, я подумала, что это забавное преувеличение, но потом стала внимательнее наблюдать за своими соотечественниками и обнаружила, что Джордж Майкс абсолютно прав и что даже я сама так поступаю. Ожидая в одиночестве автобус или такси, я не слоняюсь вокруг остановки, как это делают люди в других странах, — я стою точно под знаком, лицом по направлению движения, будто и впрямь возглавляю очередь. Я создаю очередь из одного человека. Если вы англичанин или англичанка, то и вы наверняка поступаете так же.»
«Прогноз для судоходства — это прогноз погоды в открытом море, содержащий наряду с обычными данными дополнительные сведения о силе ветра и видимости. Предназначается эта информация для рыболовецких, прогулочных и грузовых судов, курсирующих в районе Британских островов. Для миллионов слушателей, не имеющих к морю никакого отношения, этот прогноз не представляет ни малейшей ценности, но мы, тем не менее, прослушиваем его от начала до конца, зачарованные спокойным ритмичным перечислением знакомых названий морских районов, сопровождающимся информацией о ветре, затем о погоде, затем о видимости. При этом определяющие слова («ветер», «погода», «видимость») опускаются, и сводка звучит следующим образом: «Викинг, север Утсиры, юг Утсиры, Фишер, Доггер, Германский залив. Западный-юго-западный три-четыре, на севере чуть позже усиление до пяти. Ожидается дождь. Хорошая, ухудшение до средней, местами плохая. Фарерские острова, Фэр-Айл, Кромарти, Фортис, Форт. Северный переходит в западный три-четыре, чуть позже усиление до шести. Ливни. Хорошая». И так далее, и так далее — размеренным бесстрастным голосом, пока не будет сообщено о каждом из тридцати одного морского района. И только после этого миллионы английских радиослушателей — большинство из которых понятия не имеют, где находятся перечисленные районы или что означают сопровождающие их названия слова и цифры, — наконец выключают радио, как ни странно, умиротворенные и даже вдохновленные тем, что поэт Шон Стрит называет (говоря о прогнозе для судоходства) «сухой поэзией информации».»
71,1K
Аноним18 августа 2016 г.Читать далееЭта книга оставила после себя очень странное впечатление.
С одной стороны она очень сумбурная, с постоянными повторами одного и того же, такое чувство, словно уже готовую книгу разрезали на кусочки и перемешали. Я постоянно ловила себя на мысли, что хочется взять в руки карандаш и собрать эти разрозненные кусочки в единое целое. Очень много лишних слов, если объем книги урезать в полтора раза, она бы ничего не потеряла.
Однако книга очень любопытная.
Теперь постоянно ловлю себя на том, что ищу упомянутые Кейт Фокс черты у героев книг, фильмов, в новостях, если речь идет об англичанах. И ломаю голову, права ли она, или это просто очередные стереотипы. И если она все таки права, сколько я всего интересного упустила. :)7673
Аноним22 октября 2015 г.Читать далееНе нужно стенать, что мечта побывать в Британии накрылась известной ёмкостью". Бог или "Нечто, управляющее людьми" не дали пасть от руки разгневанного англичанина!
Ибо есть у меня такая слабость- наблюдать за местными жителями, когда оказываюсь в иностранном государстве. И не просто наблюдать, но и выражать бурный восторг, даже вопеть вопмя ( синдром Стендаля), восхищаться красотами, приставать с признаниями и объятиями- вобщем, делать все, что так ненавистно англичанам...
"Избегают смотреть в глаза лжецы"- думалось десятилетиями. И вот, пожалуйста, за пристальный взгляд там можно "схлопотать"!
А после книги Фокс К. НЕ наблюдать за поведением, не сравнивать с прочитанным- и вовсе нет никакого резона!
После такой остроумной, но" далеко не полноценной репрезентативной выборки" надеюсь на появление "Италия и итальянцы" и т.д.
Поневоле думаешь, что англичан Кондратий обнял, поживи они в наших краях, где в очереди стоят только nerdы, стиль bling-bling- хит любого сезона; животных можно выбросить за ненадобностью, а двуногое-минимум обругать за нечаянное столкновение.
P.S. Хочется надеяться, что это только в нашей Пардонии.7193
Аноним13 октября 2015 г.Я уеду жить в Лондон.
Читать далее- частный отзыв -
Люди склонны придумывать правила. Все без исключения виды человеческой деятельности, в том числе исполнение естественных биологических функций (например, питание и секс), осуществляются в рамках целого комплекса правил и установлений, диктующих, когда, где, с кем и в какой форме тот или иной вид деятельности может быть осуществлён. Животные просто осуществляют те или иные действия, а у человека каждый вид деятельности сопровождается определенными церемониями и ритуалами. Это называется цивилизацией.Когда я была молодой и зелёной, то страстно желала и твёрдо решила после института уехать "на ПМЖ" в Испанию. Не могу точно сказать, чем именно мне так нравилась эта страна, испанки (именно женское население), и испанский язык. Последний мне нравится до сих пор. Я начала ходить на курсы испанского, строила планы на будущее. Однако, в один прекрасный момент я поделилась своей идеей с моими родителями. Реакция мамы - это реакция мамы, а вот папа был более конструктивен и выдал мне одно предположение: я буду несчастна в этой стране по большей части из-за различий в культуре, а самое главное - разницы в темпераментах. Я - интроверт, закрытый и....в общем, классический такой интроверт (не тот, которым нынче модно быть, а с учебников по психологии). В окружении "жарких" людей мне было бы крайне тяжело, жизнь в таком социуме приносит в мою жизнь вечные усталость от постоянного дискомфорта, усилий и терпения. А это не есть залог счастья.
С другой стороны я никогда не питала интереса к Англии. Не знаю, почему, но даже в списке мест, которые мне жуть как хочется посетить, никогда не было Лондона. То есть если бы была возможность (случайная), то, конечно, я бы не отказалась. Но в целом, запланировано - такого не было никогда. Стереотипное представление о классической английской погоде, о чопорности (почему-то или откуда-то) местных жителей, и прочие элементы никак меня не манили.
И вот я открыла книгу Кейт Фокс. Сразу скажу, что относилась больше к ней, как источнику знаний для общего развития, не более...Уже с первой главы меня посетила и никак не отпускает одна интересная мысль, что как раз с "типично английскими" людьми мне было бы жить комфортно с той точки зрения, с которой оценивал мои переезды папа.
В моей голове крайне много всяких рамок, правил и прочих условий. Никогда не думав даже о простом туристическом посещении Англии, я понимаю, что мне бы хотелось жить в окружении людей, которые так ведут себя в очередях, так ведут себя в транспорте, так не любят бесед о деньгах и так ценят справедливость. Юмор и ирония, сдержанность, отношение к религии, английский завтрак, правило о "серьёзности"...да это просто идеальные соседи в моём мире жизни!Что хочу оставить на память об этой книге: лёгкий язык и интересное содержание - да.
Прочитав одну пятую, появилось лёгкое утомление от частых обращений к классовости. Вот, видимо, чего во мне для Англии не доставало бы. Или не в достаточной степени.
Разделы про классовые различия в каждой теме настолько утомительны, что иногда, прочитав "средний слой среднего класса...высший слой нижнего класса...", уже забываешь, о чем шла речь-то.Всё здорово, но книгу можно было бы сократить как минимум вдвое. Уже завершив чтение, я поняла, что ровно половина и глава "Заключения" дают более, чем полный, обзор темы.
Бонус: действительно, теперь на некоторые моменты в литературе, фильмах (да даже сериалов) английских авторов смотришь иначе. Становится ясным акцент на определённые вещи, детали, о которых раньше не думал, не замечал или вообще было непонятно, почему на это вообще тратится время и внимание.
7231
Аноним26 сентября 2014 г.Читать далееМне, как англофилу (кстати, впервые встречаюсь в книге с этим словом, хотя отчасти мне не нравится, как оно звучит), скорее, я англоман, в общем, очень понравилась эта подробнейшая инструкция, энциклопедия об англичанах, написанная англичанкой.
В этой книги подробно просматриваются все аспекты английской жизни, начиная туалетом и всем наградами, висящими там, и заканчивая садом и значением садовых гномиков. Как ведут себя в транспорте, как общаются друг с другом и ведут себя в пабах, и каким оружием и главным отличием всех англичан является их юмор. В этой книги разрушаются все стереотипы, придуманные про англичан, например, что англичанам не нужен секс. Об этом я вообще никогда не слышала, мол, англичане - нация фригидная о.о
По некоторым пунктам я радовалась, отмечая в себе похожие черты типичной англичанки. Ой не зря, не зря я так Юнайтэд Киндом люблю. Полезная книга для любознательных, для тех, кто хочет познакомится поближе с английской культурой и просто замечательный труд Кейт Фокс.
Кстати, я теперь даже знаю разницу между вином британским и вином английским! Не сочтите меня пристрастившейся к алкоголю, просто я очень люблю исторические факты, заметки о чем бы то ни было, что связано с Англией)7129
Аноним25 ноября 2012 г.Читать далееПрочитано в рамках ВКК «Борцы с долгостроем» №7.
Что вы знаете об англичанах? Почему они любят сидеть в пабах и ревностно соблюдают очередь? Почему сдержанные и любят поговорить о погоде? Зачем покупают собственные дома и обустраивают сады? Почему не плачут на похоронах и не веселятся на свадьбах? И почему же порой так сложно понять английский юмор, а англичане такие чопорные?
Кейт Фокс даёт ответы на все эти вопросы. Она рассматривает различные сферы жизни англичан, их поведение в той или иной ситуации, при этом обращает внимание и на классовость. Она сама проводила эксперименты, борясь со своими принципами, устоями и тп, ведь и сама является англичанкой, спрашивала мнения иностранцев. Так что сказать. Что это однобокое исследование – нельзя, есть и взгляд непосредственно носителя данной культуры, и взгляд снаружи – мнения иностранцев, иммигрантов и т.д.
Единственное, что сначала не понравилось – во введении звучало превосходство себя любимой и англичан, но потом это пропало.
Интереснейшая книга, которая поможет вам понять таких загадочных англичан.
Однако быть социологом — неблагодарный труд, особенно в среде саркастичных англичан, которые обычно отмахиваются от результатов наших исследований как от очевидных, всем известных фактов (если они совпадают с «общеизвестными фактами»), либо как от чепухи (если они ставят под сомнение некую общеизвестную истину), или как от словоблудия (когда неясно, какой совершен грех, поскольку выводы излагаются непонятным научным языком).773
Аноним7 ноября 2012 г.Читать далееПрочитав довольно много восторженных рецензий, наконец сама добралась до этой книги. Могу сказать только так: книга читается по-разному... Местами так интересно, что просто невозможно оторваться, а местами настолько занудно и скучно, что буквально заставляешь себя читать дальше. И это притом, что я большой поклонник Англии и всего английского. В книге действительно много интересного и познавательного. Но некоторые главы по стилю очень напоминают что-то вроде научного доклада (прошу не путать с научно-популярной литературой, к которой отношусь вполне нормально). Лично мне это немного мешало...
770
Аноним2 декабря 2011 г.Читать далееКогда я начинала читать эту книгу мне казалось, что это будет очередное занудное антропологическое исследование. НО нет. Не считая некоторых особо заумных мест(на мой взгляд), книга читалась легко и с интересом. Слог и чувство юмора в этом очень помогали. Многие привычки и причуды англичан оказались близки и знакомы, даже по нашим людям. Какие-то моменты отметила для себя и теперь смотрю, например, на потребление спиртных напитков по-другому. Что-то стало понятней. Вспомнились британские фильмы, сериалы, шоу и места из них, как иллюстрации к книге. Думаю, что буду возвращаться к некоторым главам, чтобы ещё раз разобраться.
Книгу совету прочитать тем, кому интересны и непонятны англичане, их поступки, юмор.
779