
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 июля 2022 г.Прорицательница, давным-давно умершая, сказала, что я был рожден с даром дождя. Теперь я понимаю, что это значит. Ее слова не были проклятием, но и благословением тоже не были. Подобно дождю, я многим принес несчастье, но даже чаще дождь приносит облегчение, ясность и обновление. Он смывает боль и готовит к новому дню, даже к еще одной жизни.Читать далееКогда-то дряхлая гадалка в храме сказала юному Филиппу, что он родился с даром дождя. Не веривший ни в какие пророчества, он не придал ее словам особого значения и только много лет спустя понял, насколько она была права.
Основные события романа начинаются незадолго до Второй мировой войны в Малайзии. Филипп Хаттон – сын англичанина и китаянки, на которой его отец был женат вторым браком. Поэтому Филипп единственный полукровка в семье, все его братья и сестра чистокровные англичане. В семье никто не придает этому особого значения, но для окружающих Филипп всегда был чужим, ни англичане, ни китайцы не принимали его за своего. Возможно, именно это чувство отчужденности так сильно привязало его к японцу Эндо-сану, однажды появившемуся на пороге дома Хаттонов.
На востоке принято чтить старших по возрасту или служебному положению, отношения же между учеником и учителем вообще носят сакральный характер. Эндо-сан становится для Филиппа не только учителем айки-дзюцу и боя на мечах. Он учит его жизни, он тренирует не только его тело, но и раскрывает его разум, меняет его душу. Эндо-сан верит, что человек проживает множество жизней и он абсолютно уверен, что они с Филиппом уже не раз встречались, их жизненные пути многократно пересекались в прошлом и скорее всего пересекутся в будущем.
В том, что Япония собирается оккупировать Малайзию уже никто не сомневается, это всего лишь вопрос времени. Те зверства, которые творят японцы в Китае, усиливают ненависть к ним и дружба с японцем Эндо-саном вызывает недовольство местных жителей.
В романе очень много говорится о чувстве долга. И для японцев, и для китайцев, и для малайцев, самое важное – не потерять свое лицо. И исполнение своего долга очень важная часть их жизненной философии. Но что делать, если долг по отношению к твоей стране входит в противоречие с долгом по отношению к близким тебе людям. Начавшаяся война потребовала от героев романа сделать свой выбор. Для кого-то он оказался простым и понятным, а для кого-то мучительным и сложным. Но все они сделали его абсолютно осознанно, хорошо понимая, к чему это может их привести. И это, наверное, самое главное - понять, что для тебя в этой жизни важнее всего, сделать свой выбор и с чистой совестью следовать ему до конца.
Долг – это идея, придуманная императорами и генералами, чтобы заставить нас выполнять приказы. Будь осторожен, когда в тебе говорит долг, потому что за ним часто прячутся голоса других. Тех, кому безразличны твои интересы.25252
Аноним16 июня 2024 г.Читать далееОчень интересная история воспоминаний о жизни во время войны. Конечно были моменты когда становилось не много не интересно читать, рука тянулась к другим книгам, но это проходило и дальше продолжала чтение. Я почти до последнего не понимала что нужно Эндо-сану от общение с Филиппом, только когда они поехали на остров для встречи с одним человеком, стало понятно что к чему. Было обидно когда родные почти отвернулись от Филиппа, ведь он пошел на это ради них и они об этом знали, хоть потом это ему и аукнется со всех сторон. Все его обвиняли, но не кто не знал что он об этом думал и чувствовал. И вроде он хотел как лучше для своих родных, а получилось всё не очень. Да и Эндо-сан сам всё понимал, что подставляет мальчика к которому уже привык, но как он там говорил "долг превыше всё" и по другому он поступить уже не мог. Но всё равно мог хотя бы в какой то момент предупредить.
24413
Аноним21 июля 2015 г.Читать далееНе могу я передать ощущения от этой книги, ибо лирика, жестокость, преданность и спокойствие Востока вообще не поддаются моей лексике.
Зверские японские пытки и полёт тысяч светлячков над ночной рекой, вечеринки в резиденциях английских колонистов и прорицание в Храме змей, мастерские бои айкидо и бухгалтерия продаж каучука и олова; малайцы, китайцы, японцы и англичане, перемешанные на полуострове, втянувшиеся в жестокую войну. Долг перед семьёй, другом, сэнсэем, который постоянно требует фатального выбора и неизбежного предательства.
Это очень хорошая книга.Ближе к концу там есть такой маленький диалог:
– У нас должна быть свобода выбора. Вы знаете стихотворение про две дороги, одна из которых остается не выбранной?
– Да. Оно всегда меня забавляло: кто тогда создал те две дороги?
Над этим вопросом я никогда не думал.Вот это стихотворение:
Роберт Фрост. Другая дорога
В осеннем лесу, на развилке дорог,
Стоял я, задумавшись, у поворота;
Пути было два, и мир был широк,
Однако я раздвоиться не мог,
И надо было решаться на что-то.
Я выбрал дорогу, что вправо вела
И, повернув, пропадала в чащобе.
Нехоженей, что ли, она была
И больше, казалось мне, заросла;
А впрочем, заросшими были обе.
И обе манили, радуя глаз
Сухой желтизною листвы сыпучей.
Другую оставил я про запас,
Хотя и догадывался в тот час,
Что вряд ли вернуться выпадет случай.
Еще я вспомню когда-нибудь
Далекое это утро лесное:
Ведь был и другой предо мною путь,
Но я решил направо свернуть --
И это решило все остальное.24362
Аноним3 ноября 2022 г.Наша жизнь — это результат нашего выбора
Читать далееГлавный герой - полукровка. Наполовину англичанин, наполовину китаец. Для англичан он слишком китаец, а для китайцев слишком англичанин. В итоге паренек ни там ни тут он не может почувствовать себя своим. А тут он ещё и с японцем познакомился, что очень не одобряет его семейство. Ведь японцы - враги, которым нельзя верить. Но японец становится его наставником и учителем. Как сделать правильный выбор? Продолжить обучение или послушаться свою семью? А между тем всё ближе и ближе Вторая мировая война. И вот война началась, а вместе с ней и оккупация Японией родного острова главного героя. И снова выбор. Идти воевать? Остаться со своей семьей, что бы помогать им? Согласиться работать на японцев, благо у него есть его наставник, который может ему помочь?
Книга написана от лица главного героя, уже пожилого человека и представляет собой его воспоминания о жизни. Автор прямым текстом говорит, что сюжет вымышлен, кроме ключевых исторических моментов (например бомбардировка Хиросимы и Нагасаки), но от этого читать не менее интересно. Хорошая глубокая книга, после которой есть о чем подумать. Очень здорово, хотя и очень грустно.22382
Аноним20 ноября 2019 г.Читать далееМне сложно оценить эту книгу и еще сложнее сказать о ней что-нибудь вразумительное. Во-первых, всё же слишком разное мировоззрение. А во-вторых - война, тут об любые слова можно споткнуться на мысли, мол, как ты можешь судить и оценивать, если сама, слава богу, не пережила ничего похожего.
История юноши, мучительно искавшего себя и своё место в этом мире. Рожденный от смешанного брака, единственный ребенок второй жены отца, он постоянно чувствовал себя покинутым. Англичане сторонились его как китайца, китайцы как англичанина; братья и сестра - то ли в силу возраста, то ли потому, что он был полукровкой; отец отстранился от сына после смерти жены... Но однажды остров, принадлежавший отцу Филиппа, снял японец, который и стал для юноши главным учителем в жизни.
Пожалуй, просто объясню всё абсолютной разностью менталитетов, потому что мне всё равно не удастся выразить словами то, что смущало меня при чтении. Даже герои, много лет прожившие в Азии, в том числе плотно общавшиеся с японцами, признавали, что с трудом (если вообще смогли) поняли их культуру и мировоззрение. Именно поэтому мне, увы, гораздо ближе и понятнее поведение европейской части семьи Хаттонов, нежели метания Филиппа. Где-то мне хотелось с ним спорить, где-то я вновь вспоминала, насколько по-разному мы смотрим на мир, и, махнув рукой, признавала, что в страшное военное время вообще не всегда понятно, какой выбор правильный.
Но вот чего я всё равно не понимаю, как ни старался объяснить мне автор (вот только не надо про прошлые жизни, ладно?) - та великая любовь и привязанной учителя и ученика. Учителя, который целенаправленно использовал восторженную влюбленность мальчишки, чтобы собрать подробнейшие данные для захвата его страны. Учителя, выставившего этого уже юношу, последним подонком перед всеми, кто был ему дорого, и кому был дорог он. Ученика, прощавшего учителю всё, что бы не происходило. Не понять мне, с моим рабоче-крестьянским происхождением.Всё же "Сад вечерних туманов" понравился мне намного больше, нежели эта книга автора. А жаль.
21511
Аноним8 апреля 2019 г.Читать далееВторая прочитанная книга автора, и вторая книга, которая далась очень тяжело. После прочтения «Сад вечерних туманов» я не задумываясь купила и вторую книгу, и совершенно не сомневалась в том, что она мне понравится, хотя, повторюсь, я только начинаю знакомство с азиатской литературой.
Филип - англичанин по отцу, китаец - по матери, живущий в Малайзии. У него проблемы в семье - родные им попросту не интересуются, он им не нужен, и как итог, он идет искать понимание в стороне от семьи, но только что из этого выходит.... Честно говоря, я не знаю, как оказавшись на месте героя поступила бы я, но одно могу сказать точно - я не пошла бы убивать и не пошла бы по головам. Да, может он сделал и многое, но вот это метание и притворство - то на стороне одних, то на стороне других, сыграло с ним злую шутку. Такое ощущение, что для Филипа все это просто игра, а ведь это война, а война - это не игрушка.
На самом деле, Филип забыл главную вещь - прежде всего, нужно оставаться честным человеком, каким он быть перестал, прыгая с одной стороны на другую, ища выгоду и прикрывая свою шкуру. Ведь все вещи в этом мире не вечны. Все что у нас есть - взаимозаменяемо, все кроме личностного и духовного. И очень печально, когда настоящие идеалы незаметно заменяются ложными. К сожалению, это становится понятно слишком поздно, в тот момент, когда уже ничего нельзя сделать.
Я не рискну советовать эту книгу. И дело не в том, понравилась она мне или нет, и дело совершенно не в авторе. А скорее в том, что сам герой и его поведение, скорее всего, вызовет у читателя глубокую неприязнь. Автор-то показал все правильно и верно, такие люди-флюггеры действительно были, но само по себе такое чтение довольно специфично. Поэтому читать или нет - каждый должен решить сам.
21564
Аноним1 января 2020 г.Читать далееВторая мировая война под неожиданным углом. Мы, больше всего, знаем войну своей страны. Ну, еще Европы и Америки. Про японцев, в основном, знаем, что из-за них мы долго держали на востоке готовые дивизии и еще, что эти самоубийцы бросили вызов американцам своим налётом на Перл-Харбор. А еще они, конечно, воевали, но где-то там, у себя. Возились с китайцами.
И вот мы приезжаем на остров Патанг, на котором обосновались малазийцы, сбежавшие с родины китайцы, колонизаторы-британцы и теперь его захватывают японцы. На чью сторону встать, за кого сражаться? Непростой выбор для полукровки, который воспитывался в британской семье (и был всегда презираем в школе за смешанное происхождение), рано умершей матерью которого была китаянка (от которой отрёкся отец из-за этого брака), и сэнсеем которого стал японец.
Азиатское мировоззрение сильно отличается от нашего, и это как никогда видно в этой книге. В основном, ведущую роль тут играет семья. Ради спасения семьи Эндо-сан выбирает путь шпиона, ради нее же наш герой идёт служить японцам, ради нее мстит Лин. Месть эта бесполезна, в ней гибнут невинные, но он считает свой поступок правильным.
Годам японского правления приходит конец. Никому не удалось сберечь то, что он хотел. Но японцы думают не о побеге, а о сохранении лица. Своих друзей они теперь просят только помочь им совершить сеппуку. Кощунственный для европейца обычай, своими руками убить своего друга, для них воспринимается удачным завершением жизни, переходом на следующий круг в буддийских верованиях.20602
Аноним7 января 2018 г.Короче, все умерли после этого атомного восточного дождя
Читать далееПрочитала книгу "Дар дождя" Энг Тан Тван. И сижу вся такая и понимаю, что ничего не понимаю. Поэтому спойлеры!!!
Героя зовут Филип, и он полукровка. Мама - китаянка, папа - англичанин, мальчонка родился с золотой ложкой во рту на малайской земле. Но потом мама умерла, а у папы еще трое детей от первого брака, и Филип какой-то не пришей к собаке хвост. Везде чужой, и вообще сам по себе, и прям беда со всех сторон при общем материальном благополучии. Но тут ему исполнилось сладких шестнадцать лет, а папа сдал островок рядом с фамильным домом одному японцу. Японец весьма зрелый - полтинник как за здрасьте.
И, значит, в один прекрасный вечерок они познакомились, Хаято-сан оперативно взял Филипа в ученики. Боевые искусства, философия, все дела. Потом парой строк - любовь. Ученик, учитель, любовь, философия, описания природы, семейные истории, еще раз все дела. Графических сцен не ждите!
Потом вдруг война. Филип понимает, что Хаято-сан - шпион и использовал его знания об острове. И тут начинается самое интересное. Филип гневается на учителя, однако спешит в японское посольство, чтобы предложить свои услуги, оправдываясь тем, что защищает семью и фамильный бизнес. Семья в полном составе говорит ему: "Да ты зацензурено!" Но поздно, он трудится под крылышком любимого Хаято-сана. Подписывает бумаги об уничтожении целых деревень, гибнут друзья и знакомые. Одновременно он сливает информацию подполью в обмен на то, чтобы не угрожали его семье. Погибает один брат, второй брат медленно умирает в плену, жених сестры убит при попытке побега из лагеря, сестра и тетя участвуют в сопротивлении, сестру на его глазах убивает при аресте Хаято-сан, избавив от более мучительной участи, тетю пытают и убивают на его глазах, в самом конце войны отец жертвует собой ради сына, и все тот же Хаято-сан публично отрубает ему голову на глазах у Филипа.
Всю книгу рефреном звучат мысли Филипа о том, как он сердится на Хаято-сана за все эти безобразия и одновременно любит его. Зацензурено. Нда. Еще читателям впаривают тему, что Филип и Хаято-сан перерождались кучу раз, и была у них космическая любовь, и череда жизней идет по кругу, и вообще все предопределено, поэтому нефиг трепыхаться. И, главное, ни в коем случае нельзя поддаваться гневу. И снова зацензурено.
В конце Филип рубит голову любимому учителю катаной по требованию самого любимого учителя, ибо: "Так надо, мой бедный мальчик," - говорит ему любимый учитель. И дальше живет до глубокой старости, оставшись безнаказанным, занимается боевыми искусствами и бизнесом. И какое-то сплошное зацензурено!
В общем, восток - дело тонкое. И японцы до фига зверствовали во время второй мировой войны. Но по-чесноку, точно нельзя поворачиваться спиной вот к таким Филипам. Еще лучше отбежать от них подальше, а если состоишь с ними в родстве, то желательно ой-ой как зацензурено выписать их из родственников и не терзаться моральными дилеммами в случае чего.
Ой, и по концовке. Книга о любви и всяком-разном, между прочим. Ибо, что это все, если не любовь между учителем и учеником, мужчиной и юношей, человеком и человеком. Но остальным и, особенно, родне лучше держаться от влюбленных подальше и не жалеть пуль. Не жалеть! Нда.191,6K
Аноним25 мая 2025 г.Читать далееЯ решила прочитать эту книгу, потому что мне очень понравилась история и ритм “Сад вечерних туманов”, которая попалась мне в прошлом месяце. В этом месяце у меня “азиатский” вектор, поэтому вторая книга автора стояла как приоритет для прочтения. Очень много структурной похожести, но при этом “Дар дождя” намного динамичнее, хоть первая часть и более менее медитативная.
В чем похожесть с первой книгой?
Место действия - Малазийа, родина автора. Так же два пласта времени - настоящее и прошлое, и главный герой (пожилой человек) рассказывает свою историю “незванному” незнакомцу. Если в первой части это был коллекционер и поклонник второго главного героя, то во второй части это была возлюбленная. В прошлом будут два героя - сам/а главный герой, который либо прошел через тернистый путь и время послевоенное (“Сад вечерних туманов”) либо только начинается война / в предвкушении войны (“Дар дождя”), и учителем героя становится второй главный герой - японец с таинственной биографией и недосказками о прошлом/настоящем/будущем (в “Саде” было более завуалировано), и с особыми навыками, которые передаются ГГ (в “Саде” - японские сады, в “Дожде” - боевые искусства). И обычно показываются высшие слои общества Малазийи.Разумеется, сама история, персонажи и темы, которые затрагивает автор полностью отличаются.
В этот раз читатель встречает - Филипа, четвертого ребенка богатого промышленника / магната на острове Пенанг (Малазийа). Проблема в том, что если трое его старших сиблингов - чистокровные англичане, выросшие на острове (компания - третье поколение), то он - полукровка. Его мать - малазийская китаянка (а дед - тоже очень богатый человек), которая умерла, когда он совсем был ребенком. И в итоге он растет с ощущением, что нигде не может прибиться, потому что везде он не свой.
В последний год школы у них арендует остров весьма странный человек - японец Эндо-сан, который начинает тренировать Филипа в айки-дзюцу, боевому искусству и философии. Все это происходит в предверии Второй мировой войны, и молодой парень привязывается к своему сенсэю. И ему очень помогают новые навыки полностью пересмотреть свою жизнь и мир, и даже сблизиться с семьей. В том числе и со своим дедом, который полностью отстуствовал в его жизни, потому что он был против брака своей дочери с отцом Филипа.Да вот только проблема - начинается война, и через какое-то время Япония оккупирует Малазийу. Эндо-сан даже не скрывается, и он начинает работать со своим правительством, чтобы исполнить “долг”. На самом деле там намного более неоднозначная история, в том числе и с сэнсеем самого Эндо-сана и его другом (к примеру, сама война противоречит главным постулатам философии), и с его семьей, и Эндо-сан сам как будто бы разрывается на части. Но это ничто по сравнению с тем, что и как начинает делать Филип и что внутри, в его душе и в размышлениях. По сути, можно сказать история “коллаборанта”, но все намного сложнее, потому что это только присказка. На самом деле это история молодого человека, который только только начал раскрываться миру и искать свой путь, как война оборвала все ниточки к “нормальности” и из-за позиции и желания защитить свою семью, а также сделать “правильные поступки” (когда правильного практически нет), получилось “как всегда”: больно, трагично, сложно и запутанно.
Как и “Сад вечерних туманов” эта книга привела меня в восторг. Во-первых, продолжилось знакомство с тремя (!!!) культурами (а не только малазийской): малазийская, японская и даже китайская (через дедушку, очень понравилось некое углубление в китайские традиции и менталитет). Несмотря на то, что история про Циси оказалась полным bs, было интересно увидеть другую интерпретацию этого персонажа, а так же получить “саммари” своих ощущений от опять же - только что прочтенных “Императрица Орхидея” и “Воспоминания императрицы” (а так же косвенно - всего остального). Во-вторых, сама история захватывает и несмотря на некоторую неторопность в стиле, сюжет + рост персонажа + много всяких вкусняшек / интересностей, делают книгу на ощущение “остросюжетной” и невозможно оторваться. В-третьих, темы японской культуры, которые поднимаются и показываются с разных ракурсов с помощью метода ученик-учитель, очень крутая фишка. В этот раз было погружение в боевые искусства, но для учителя философия не только как что-то абстратное, а именно как часть жизни, а даже может и директив для нее - очень важна (и для ученика становится настоящим трамплином не только в этом навыке, но и в личном росте персонажа). Некоторые вещи, к примеру, о реинкарнации, очень многих людей раздражали (сужу по рецензиям), но мне зашло очень сильно, потому что интересная тема и тоже иногда начала задумываться о ней (“а что если после смерти что-то есть?”), чисто гипотетически.
В общем и в целом - даже несмотря на то, что я вроде бы читала книгу медленно, мне безумно понравилось и когда выдался свободный день, 80% проглотила буквально за один вечер.
***Вердикт: отличная книга, очень много разных интересностей. Погружение в этот раз не только в новую культуру / страну - Малазийю, но и в две других культуры - китайская и японская. Совсем не жалею, что прочитала. И очень благодарна Уютной Кофейне, что подтолкнула меня на “азиатский” путь, потому что прямо ощущается как все эти книги, прочитанные в такой короткий промежуток времени, перемешиваются и дополняют друг друга.
18240
Аноним13 октября 2015 г.Читать далееЕсли бы все книги были такими. Такими объемными, такими настоящими.
К сожалению, это не так.
Книга оказалась в руках, потому что рано или поздно в моих руках оказывается восточная литература. Я ее жажду.
Но, согласитесь, не всегда книга оказывается такой же хорошей как ее название. Но не здесь.
Восток дело тонкое, слишком много нюансов, невидимых нашему глазу.
Роман начинался немного обыденно. А после, и вовсе, превратился в карнавал воспоминаний старого человека. Но, на удивление, это было интересно читать. Особенно, когда начались главы описывающие войну. Каюсь, никогда не думала о второй мировой с такой точки зрения. Для меня (почему-то) Япония казалась заложницей обстоятельств, которые в итоге вылились в бомбардировку Хиросимы с Нагасаки. (Чертовы американцы, думала я. Но никогда не думала чем Япония это могла заслужить. Да, я еще тот историк...)
Но история малайского полуострова заставила меня перевернуть свои представления.Жизни героев складываются по написанному судьбой сценарию. Все персонажи яркие и независимые. Всем начинаешь сопереживать. У меня сердце болело за семью Хаттонов. Филип сделал нелегкий выбор - предал страну, семью и самого себя ради спасения всего самого любимого. И пройдя всю войну, наблюдая за мучениями своего народа, своих родных и друзей, он не сломался, хоть и остался один. Один на один с собой, день за днем заново переживая все муки войны и смерти.
И вот на закате жизни у его дверей стоит женщина. Они были связаны невидимой нитью судьбы, чтобы вылечить друг друга.Про отношения Филипа и Эндо-сана я писать не хочу, слишком больно.
З.Ы. очень хочу найти первый роман автора, надеюсь он сделает меня еще лучше.
16299