
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 марта 2020 г.Читать далееСвоим отзывом я не хочу оскорбить ни почитателей Донны Тартт, ни любителей этого романа, ни саму писательницу, ни верующих. Я пишу сугубо своё мнение, свои впечатления, которые могут измениться, если я решу перечитать когда-нибудь этот роман. Я уважаю любое ваше мнение по поводу этой книги и рада, что вы его имеете. Спасибо пожалуйста.
Что ж, если это лучшее произведение художественной прозы, принадлежащее писателю-американцу, изданное в виде книги и предпочтительно посвященное проблемам американской жизни в 2014 году, то я не хочу читать никакие другие произведения художественной прозы, принадлежащие писателям-американцам, изданные в виде книг и предпочтительно посвященные проблемам американской жизни, изданные в 2014 году. Потому что если они очевидно хуже вот этого, то зачем мне это надо?
Донну Тартт я люблю, наверное, скорее всего. «Тайная история» мне очень понравилась, и я очень ждала встречи со "Щеглом", ведь его так расхваливали направо и налево все, а особенно ведущие подкаста "Книжный базар". Но "вау" не случилось. Случилось "ну понятненько".
До середины книги я терзалась вопросом, стоит ли мучиться дальше или закрыть и отложить навсегда, но меня убедили, что дальше станет получше и поинтереснее. Да, стало, но ненадолго.
Если рассматривать сюжет в целом, идею, которую несёт в себе роман, то мне в принципе нравится, как картина щегла объединяет судьбы и поколения. Но слишком уж много налеплено на остов лишнего, что теряется основа.
Иногда автор хочет раскрыть в своей книге слишком много актуальных тем. К сожалению, я ещё не встречала ни одной книги, которой это бы не шло в ущерб. Может быть, наиболее к этому приблизился Джон Ирвинг в книге «Мир глазами Гарпа» , но тоже неидеально. Донне Тартт тоже не удалось интересно уместить под одной обложкой все темы, которых она коснулась. По моему мнению, если разбить эти темы на разные книги (абсолютно разные, их даже не надо друг к другу пытаться прикрутить), то это будет в разы интереснее.
При всём этом я действительно без ума от того КАК пишет Донна. Язык её произведений уникальный и захватывающий. Пожалуй, это тоже повлияло на то, что я не бросила чтение на середине.
Эта книга, на мой взгляд, всё же получилась не о щегле, а о неинтересном мальчике Тео. О случайном мальчике Тео. О ничего не сделавшем Тео, чтобы оказаться там, где оказался. Им мог оказаться абсолютно любой мальчик, любая девочка, любые дядя или тётя. И, возможно, повели бы себя интереснее и грамотнее. Аннотация звучит интересно, но к книге почти не имеет никакого отношения. Не ведитесь.
Момент, который мне понравился, это встреча уже взрослых Тео и Бориса, когда Борис раскрывает тайну о том, что лежит в хранилище у Тео. Это просто анекдот какой-то!
О картине, о которой как бы должна быть книга, спохватывается писательница только в конце и сумбурно разъясняет, что да как и где она, и кем написана, и как связывает Тео, его маму, рыжеволосую девочку, старого антиквара и других. Как будто кроме картины их ничто не связывало.А фильм, кстати, мне понравился больше, несмотря на то, что он ну прям слишком по книге. Никакой отсебятины режиссёра. Но он хотя бы длился не так долго, как чтение книги.
432,1K
Аноним23 августа 2021 г.Читать далееНу вот и познакомилась с новым автором, увы не оценила сие творчество. Это дебютная книга и писалась она долго, но книга мне зашла. Произведение оказалась скучным и затянутым, видимо просто не мое. Главный герой Теодор 13 лет , у него в следствие взрыва в музее умирает мать и только он выжил. На последним вздыхание старик отдает ему кольцо и картину, чтоб тот передал. Картина станет проклятием Теодора. Произведение нам рассказывает о жизни героя периода с 13 до 17 лет и воспоминания 27 лет. Чего в ней только не было от частых сменах опекунов до наркотиков. В принципе книга не плохая, но не зашла, возможно посмотрю экранизацию.
Содержит спойлеры421,4K
Аноним19 августа 2021 г.Жизнь одного парня
Читать далееЖил Тео Деккер вдвоем с мамой. Папа выпивал и после ссоры с мамой исчез в тумане. Случайное стечение обстоятельств привело к трагедии и мамы не стало. Отсюда и начинается история скитаний Тео.
Книга настолько многословная, что можно захлебнуться и утонуть в словах. Разгул пьянства и наркомании не убедительный. Столько лет пить и принимать наркотики и быть как огурец. Не, не верю. А раз не верится в разгул вредных привычек, то и во многое другое тоже не верится. Вроде жизнь главного героя занимательна, но при прослушивании книги сводило челюсть от зевоты и иногда даже засыпала. Чередовала чтение глазами с аудиокнигой, озвученной Игорем Князевым. Не сразу привыкла к специфическому интонированию, но за 35 часов к кому угодно привыкаешь.
Некоторые мысли
1. Связь картины "Щегол" с жизнью главного героя странная. Конечно, у многих есть предметы, к которым привязаны. Чаще всего они из детства. Так как главный герой потерял маму, то любимая мамина кофта, как такой предмет, была бы более убедительна, чем картина из музея.
2. Описание работы реставратора и различных предметов искусства было скучное и не получило в моей голове красок и объема. Думаю, что экскурсовод в музее поинтереснее бы рассказал. Хожу иногда по музеям и с удовольствием слушаю гидов.
3. На кой чёрт главный герой потащился за неугомонным Борисом в Амстердам? Борис решил проблему Тео, Борис - молодец. Спасибо, Борис. До свидания! Но нет же. Может харизма у Бори такая, что Тео даже с девятого этажа пойдет прыгать, если Борис пойдет? А мальчику-то уже 26 годиков.
4. Вспомнилась недавно прочитанная "Любовница французского лейтенанта" Фаулза. В ней автор говорил, что отпускает своих героев и они живут своей жизнью. Стивен Кинг в "Как писать книги" тоже говорит, что отпускает своих героев, и книги заканчиваются иногда совсем не так, как было запланировано ранее. Герои живые и убедительные. Им веришь. Но книге Донны Тартт "Щегол" не веришь: все герои как марионетки к руках писательницы с дерганными и не подчиняющимися здравому смыслу движениями. Это не живые люди, а функции, а разве функциям сочувствуют, сопереживают их душевным метаниям? Нет.
Итого: история скучноватая, струны моей души не задела, периодически даже раздражала. Если бы построила график моего интереса к книге, то он был бы такой: первый 10% максимум, потом резкое снижение до 0, на 70% максимум (2 появление Бориса), потом опять снижение до нуля, на 90% максимум, а потом опять снижение. 30% интересного из 100, слишком мало для толстенькой книги.
421,2K
Аноним23 октября 2020 г.В клетке.
Читать далееПосле взрывав музее, где Тео потерял мать, вся жизнь мальчика переворачивается с ног на голову. Он уезжает в другой штат. Знакомиться с людьми, которые изменят его жизнь. Но есть у Тео тайна, которую он унес из музея - картина «Щегол». И всю дальнейшую жизнь он пробирается и спасается только осознанием того, что «Щегол» только его..
В какой-то момент, уже не помню в какой части, я поймала этот депрессивный настрой героя. Что мы все живём, крутится, рождается и умираем, и ничего из этого не приносит смысла.
Хорошо, что в этот момент я слушала аудио версию, иначе, легко скатиться в эту бездну, где вся жизнь кажется бессмысленной.А щегол на своей одноименной картине такой же одинокий и скованный цепью, чтоб не выбрался из клетки,в которую его замкнули владельцы.
Это книга про одиночество, потери, взросление и смысла жизни. Можно, конечно и встать от повествование, но на самом деле, оно совсем не такое громоздкое, как может показаться на первый взгляд.
Тео - одинокий и потерянный, совсем как Щегол, зацикленный в этом водовороте жизни и смерти.Легче прочесть эту книгу, чем рассказать о ней.
422,1K
Аноним7 мая 2019 г.Достойна внимания.
Читать далееКнигу для прочтения выбрала случайно - ранее о ней никогда не слышала. Открыла список лауреатов Пулитцеровской премии и взяла книгу с самой привлекательной обложной. Как оказалось не зря, так как на этой обложке, вернее на картине "Щегол" Карела Фабрициуса и завязан весь сюжет.
Судьба главного героя Теодора Декера переплетается с судьбой картины практически с первых страниц - в художественном музее. Случается трагедия в которую и попадает герой с мамой, террористы взрывают здание, начинается жуткая паника и Теодор ( на тот момент 13 летний мальчик), убегает домой взяв с собой картину.
В этом момент - я скачала себе фото картины на телефон и постоянно на него смотрела, так как в книги часто описывается уникальность работы художника - я на нее по долго смотрела, что бы "войти во вкус", и испытать те же чувства, что и герои. И у меня получилось!
В книге мне понравилось все - сюжет, переплетение линий жизни. Понравилось как автор познакомил Теодора с Велти ( владельцем антикварной лавки ) и как это влияет на его жизнь.
Понравились абсолютно все персонажи - они живые, имеют и положительные и отрицательные стороны ( это большой плюс автору и спасибо ей огромное, ведь в жизни не бывает "героев" и "негодяев").
Единственный минус для меня - это много наркотиков, и уж слишком в плохом свете описаны Россия и Украина - это слегка расстроило.Содержит спойлеры423,6K
Аноним1 августа 2017 г.«Щегол»: соприкосновение с бессмертием
Читать далееДонна Тартт определённо стала моим литературным идолом. Денди с отменным чувством стиля, интеллектуалка с нетривиальным образом мыслей, прозаик с отточенным пером в руке. Каждый ее книжный шедевр, коих пока три, стал важным этапом моей читательской «карьеры». Всматриваясь, вслушиваясь, вживаясь в тексты Тартт, понимаешь, что они кропотливо и старательно пишутся в течение десяти лет именно для тебя и про тебя.
Как и предыдущие романы, «Щегол» - это, своего рода, курсирование вспять по реке времени, плавное погружение в глубины памяти, где сокрыто что-то болезненно-родное, безвозвратно-далёкое и уютно-обволакивающее. Имейте в виду, что этот роман не предназначен для чтения в метро, набегу, для заполнения перерывов, пауз и других временнЫх пробелов. Интимный диалог, беседу по душам – вот что предлагает Донна Тартт своему читателю. В общем-то, здесь ничего нового: по-другому она и не пишет. С этой книгой нужно остаться один на один, закрыв все двери-окна. Желательно вечером. Можно с бокалом вина.
В романе один из героев, добродушный и статный старик Хоби, занимается реставрацией старинной мебели, спасает ее от разрушительных ударов времени. Я бы сказала, что тем же занимается и сама Донна Тартт: она восстанавливает традиционный классический роман, возрождает культуру долгого романного дыхания. И «диккенсовские гены», свойственные для всего творчества Тартт (Диккенс – любимый ее писатель; точнее, один из), проявляют себя в «Щегле» в полной мере. Главный герой Тео Декер: остается сиротой, один на один с миром взрослых, скитается, заводит друга-разгильдяя, с которым пускается во все тяжкие, и, конечно, обязательное событие – бегство героя. Бегство через всю Америку – с востока на запад, из Лас-Вегаса в родной Нью-Йорк: Тео возвращается в антикварный магазинчик «Бэквелл и Хобарт» – единственное место на земле, где его ждут – Хоби и рыжеволосая Пипа, но вернется он уже не как будничный гость, заглядывающий время от времени: теперь он останется здесь навсегда. Он станет домочадцем, единокровным другом, а позднее и предприимчивым и не чистым на руку бизнес-партнёром Хоби.
И самое важное. Не знаю, для кого как, а для меня этот роман прежде всего о непреклонении перед Смертью:
«Природа (в смысле - Смерть) всегда побеждает, но это не значит, что нам следует склоняться и пресмыкаться перед ней».И даже о победе над Ней:
«<…> какой же это почет, какой же это триумф – любить то, над чем Смерть не властна».И триумф над Смертью одержать может лишь Искусство. Искусство – творение Человека, а не Природы – потому оно никогда не будет принадлежать Смерти. Искусство – иной, трансцендентальный способ бытия, созданный человеком в противовес естественному существованию. Именно в Искусстве заключен единственной возможный (пока) источник бессмертия, соприкасаясь с которым человек становится больше, чем хрупкая, уязвимая плоть. Поэтому-то в качестве места действия, «сценического антуража», в котором разворачиваются события, Тартт избрала именно антикварный Нью-Йорк: мир шератоновских стульев, аффлековских комодов, чиппендейловских козеток, ренессансных полотен и пр. Антикварные лавки – это, своего рода, островки бессмертия в океане города. Именно на такой спасительный островок по имени «Блэквелл и Хобарт» взрывная волна, забравшая жизнь любимой матери, выносит Тео Декера. Каждый антикварный предмет, каждое произведение искусства здесь не что иное, как символ победы над Смертью. А ключевой из них, т.е. сюжетообразующий – «Щегол» Фабрициуса – тайна Тео Декера, которую он будет ото всех оберегать в течение долгих лет.
Неживое, не рожденное Природой оживает благодаря гению человека-творца, повергая Смерть в смятение. Маленькая птичка не подвластна Смерти.
«<…>поворот к преосуществлению: краска, оставаясь краской, становится вдруг и пером, и костью».В том музейном взрыве Тео Декеру, 13-летнему мальчику, открылся неизбежный ужас человеческого существования. Его тело не получило увечий, но вот его душа – в неизлечимых ранах:
«Как по мне - и я упорно буду твердить это, пока не умру, пока не рухну в грязь своей неблагодарной нигилистичной рожей, пока не ослабею настолько, что не смогу и ни слова выговорить: уж лучше не рождаться вовсе, чем появиться на свет в этой сточной канаве. В этой выгребной яме больничных кроватей, гробов и разбитых сердец. Ни выйти на свободу, ни подать апелляцию, ни "начать все заново", как любила говаривать Ксандра, путь вперед только один - к старости и утратам, и только один выход – смерть».Мы не обладаем бессмертием, но можем ощутить его, соприкоснуться с ним благодаря Искусству. Только в такие мгновения мы по-настоящему свободны, ибо перестаём принадлежать Смерти. И Тео Декер знал это.
42679
Аноним4 декабря 2019 г.Читать далееХорошей идеей бы было выпускать книги вовсе без обложек и выходных данных - просто текст, полностью свободный от любых коннотаций, как положительных, так и отрицательных, какие могло бы подарить ему имя автора. Уверена, не знай мы, кто написал то или иное произведение, наше отношение к книге часто отличалось бы, если бы ни было полностью противоположным. Особенно это касается произведений, написанных маститыми и всеми уважаемыми классиками. В глубине души мы все хотим казаться немного умнее, чем мы есть на самом деле, а потому стыдимся признаться, что не оценили или вовсе не поняли какое-нибудь классическое литературное (и не только) произведение. Поэтому, если б на обложке не было имен, скажем, А.С. Пушкина или И.В. Гёте (это я о себе, о наболевшем), то свое фи мы бы высказывали гораздо смелее. Справедливо это утверждение и в отношении современных популярных авторов, чьи имена у всех на слуху, а работы отмечены престижными премиями. В этом я неоднократно убеждалась, когда знакомилась с букеровскими лауреатами. И особенно справедливо это утверждение в отношении тех авторов, чьи другие книги нам безумно понравились и в чьи фанаты мы (порой преждевременно) записались. Именно такая история вышла у меня с Донной Тартт. Примерно три года назад я прочитала "Тайную историю" и захлебнулась от восторга. Тартт мгновенно ушла в любимые авторы, чьи книги я приберегаю на черный день, хмурую осень и бесснежную зиму. Тем более что библиография у нее, прямо скажем, не обширная. И вот очень хорошие люди посоветовали мне "Щегла". Естественно, я отложила его на конец года, чтобы смыть все неприятное и загладить все неровности этого читательского (и не только) периода. Начало был великолепным. Главный герой, мальчик по имени Тео Деккер, идет с мамой в музей. Примечательно, что в музей они идут, дабы скоротать время перед встречей со школьным директором Тео. То есть, если бы Тео не проштрафился, то в то утро ни в какой музей они бы не пошли. Это важно. В музее происходят сразу три события, которым суждено в корне изменить жизнь Тео. Во-первых, в толпе он видит девочку, произведшую на него неизгладимое впечатление. Во-вторых, гремит взрыв и погибает его мама. В-третьих, умирающий старик отдает Тео свое кольцо и буквально побуждает мальчика совершить преступление - забрать с собой - украсть - старинную картину, шедевр голландского художника Карела Фабрициуса "Щегол". Три этих отправных точки задают сюжетное и психологическое развитие романа. Первая часть написана, как уже упоминали и другие рецензенты, в духе Диккенса. Мальчик-сирота попадает то в одну семью, то в другую, и влияет на своих благодетелей не меньше, чем они на него. Именно этой своей диккенсовостью мне книга вначале и понравилась. Под духом Диккенса я вовсе не имею в виду подражательство или, упаси господи, плагиат. Речь идет о литературной традиции, зародившейся на берегах Туманного Альбиона и со временем перекочевавшей в Новый Свет. На протяжение 20 века с его модернизмом и постмодернизмом эта традиция пребывала в тени, практически на задворках. Поэтому особенно отрадно увидеть у сверхпопулярного автора классическое построение сюжета (завязка-развитие-кульминация-спад-развязка), линейное повествование, внятные причинно-следственные связи. Любовные описания Нью-Йорка как уютного дома, несмотря на всю его слякоть, пробки и наркоторговлю. Противопоставление семьи Барбуров и холостяка Хоби для меня вообще вылилось в умозрительную палитру: Барбуры - это преобладание светлых тонов, голубой, серый, жемчужный, но при этом у них очень холодно (во второй половине романа цвета потеплели), а Хоби - это что-то темное, коричневое, темно-красное, темно-зеленое, но родное и домашнее. В первой части все персонажи были достоверны, искренни и логичны в своих поступках. Опять-таки и в первой части я не увидела той обжигающей идеальности, за которую полюбила "Тайную историю", но читать было увлекательно и уютно, да, уютно - наиболее подходящее слово. Но Донна не была бы Донной, если б не постаралась выбить читателя из зоны комфорта. Резкая смена тона повествования совпадает со сменой локации, и из аристократического Нью-Йорка (а он предстает именно таким) мы переносимся в роскошный и одновременно демократичный Лас-Вегас. Трудно представить себе два американских города, более непохожих друг на друга, и трудно представить себе два повествования, более непохожих, чем "Тео в Нью-Йорке" и "Тео в Лас-Вегасе". И если первая часть напоминает нам о классической литературе 19 века, то во второй части возникает пресловутый постмодернизм - своеобразная смесь из романов Хантера Томпсона, американских боевиков и атмосферного обаяния игральных автоматов, которые хоть и не появляются на страницах произведения, но незримо присутствуют. Мы говорим "Лас-Вегас", подразумеваем "казино, мы говорим "казино", подразумеваем... Ну вы поняли... Внезапную смену декораций я восприняла с воодушевлением, так как рассчитывала на развитие сюжета и развитие героя. Новые места, новые люди, неожиданные встречи и яркие события - все это не могло не отразиться на таком восприимчивом мальчике, как Тео. Лично для меня дальше книга не задалась. Довольно долгое время я уговаривала себя, что мне все нравится, что я наслаждаюсь если не перипетиями сюжета, то уж точно великолепным языком Тартт, роскошными описаниями городов (в конце романа появится еще один город - зимний Амстердам, и да, он именно такой, каким я его запомнила, поэтому про Нью-Йорк и Лас-Вегас я автору тоже верю), отсылками к работам старых мастеров. Но в один прекрасный (нет) момент я сказала себе, что надо прекращать самообман и что мне откровенно скучно. И если бы на обложке не стояло имя Донны Тартт, призналась бы я себе в этом гораздо раньше. И проблема не только и не столько в сюжетных ходах, которые не смогли меня увлечь, все-таки местами интерес просыпался, а скорее в героях, в которых я нисколечко не поверила. Когда я читала пресловутую "Тайную историю", то каждого персонажа воспринимала как живого. Ричард Пейпен - личность не слишком приятная во всех отношениях, но это реально существующий человек. Что и говорить, каждый из нас - немножко Ричард Пейпен. А вот Тео Декер, обаятельный в принципе молодой человек, оставил меня абсолютно равнодушной, а сам остался исключительно на книжных страницах. Не покорил меня и Борис, русский мафиози-алкоголик, научивший ГГ всему плохому и кое-чему хорошему. Женские персонажи блеклые, неинтересные, мы их видим лишь через призму восприятия Тео, а чем они его привлекли, мне было совершенно непонятно. Больше всего жизни и притягательности автор вложила в Хоби и миссис Барбур, по очереди опекавших героя. Вероятно, именно их характеры должны были больше всего отразиться на личности мальчика, но с завидным упрямством заимствовал у своего никчемного отца и друга оторви-и-брось. Если отвлечься от слишком сумбурного, чтобы быть интересным, сюжета и искусственных персонажей, то что нам остается? Где философская глубина, где идейный посыл, где, так сказать, месседж, за который дебют Тартт полюбился если не всем, то многим? Увы, здесь я его отыскать не смогла. Конечно, это не банальная пустышка, конечно можно порассуждать о влиянии искусства на жизнь человека, об отправных точках нашей судьбы, после которых следует необратимость, то есть о карме (ох, не люблю я карму и не верю в нее), и даже об Америке как плавильном котле наций, ибо социально-этнический разброс у персонажей огромен. Но все эти рассуждения, на мой взгляд, будут натянутыми и вымученными, так как неотъемлемой базой классического романа, а "Щегол" - потуги на классический роман, как ни крути, является четко выраженная моральная позиция, которой здесь, увы, не наблюдается. И да, я не люблю излишней романтизации алкоголиков и наркоманов. В итоге, для меня "Щегол" стал практически разочарованием года, забрав пальму первенства у "Ложной слепоты" Питера Уоттса. Если от последнего я просто не знала, чего ожидать, и лишь поняла, что это не мой автор, то в случае с "Щеглом" это разочарование так разочарование. Одна надежда - где-то в издательстве перепутали обложки.
413K
Аноним26 марта 2019 г.Читать далееПрочла, обалдела, и все еще не знаю с какой стороны к этой книге подходить. Большую часть времени я не могла понять – меня шокирует, отвращает, расстраивает – но почему так сильно затягивает?
Кислотный постмодернизм в смеси с реализмом – довольно непростое чтиво. Ты проживаешь сложнейшую судьбу главного героя вместе с ним. Моментами хочется обнять бедного парня и пожалеть – моментами хорошенько встряхнуть.
Для меня проблема в том, что грязи и боли тут больше чем нормальных человеческих взаимоотношений – наркотики, алкоголь, сложные подростки, алкоголики-отцы, шлюха которой отец предпочел горячо любимую мать, взрыв и травмы, боль, смерть… Всему этому на контрасте автор до деталей описывает шедевры живописи, увлечение классической музыкой, настоящую красоту природы, любовь к беззащитному животному, или веснушек у девчонки на носу…
Мне было сложно дочитать эту книгу до конца, как-то физически тяжело. В то же время, сложно было себя оторвать от очередной страницы.
Понравилось? Да! Но перечитывать ни за что не хочу.
411,5K
Аноним21 июня 2020 г.После этой книги думаешь, что наркотики - это норма жизни
Читать далееВнушающая доверие популярность книги и надпись "Пулитцеровская премия" привлекают внимание к автору. Объемы книг меня не пугают, поэтому берем кирпичик и знакомимся. И что же получаем? Хорошо написанное, но очень растянутое произведение.
Тео был ребенком, когда его мать погибает у него на глазах в музее, а отец еще ранее их бросил. Жизнь перевернулась с ног на голову, что теперь делать? Соцзащита не дремлет... Но снова появляется отец и увозит Тео в свою жизнь. Однако, судьба будет играть с мальчиком ещё не один раз.
Автор раскрывает нам всю жизнь Тео постепенно, каждая глава - разные этапы его жизни. И написано-то интересно, легко читается, но... потом начинаются бесконечные наркотики, алкоголь на половину книги: первая любовь - снова наркотики - работа - снова наркотики и так далее. По мере прочтения думаешь - "ну вот сейчас что-то случится и его жизнь изменится, а мы перестанем читать про бесконечную наркоторговлю и поставщиков"... но нет. Ближе к концу книги уже думаешь, что наркотики - это норма жизни.
Только в последних главах автор бросает читателя в водоворот событий, раскрывает смысл книги. Для меня концовка оказалась довольно непредсказуемой, но многочисленные отступления и философские мысли затягивали чтение.
393,1K
Аноним8 ноября 2019 г.Читать далееИнтересная книга, где автору удаётся соединить невероятную историю одной гениально написанной картины и повседневную жизнь с вечным чередованием взлётов и падений. Главному герою, жизнь которого резко переменилась из-за трагического несчастного случая, сопереживаешь.
Слышала, что Донна Тартт "подражает" повествовательной манере авторов викторианской эпохи, в первую очередь Диккенсу, но книга все же получилась чересчур затянутой и монотонной, с большим количеством деталей. Вряд ли кому-то захочется её перечитывать. Несмотря на это, поставлю четыре звезды, потому что, по сравнению с некоторыми другими современными бестселлерами, этот роман смотрится достойно и рассказывает читателю добрую историю, где есть место и дружбе, и любви, и взаимопомощи.39783