
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 мая 2017 г.Читать далееСоскучилась я по Шекспиру. Прочитав его очередную антично-средневековую трагедию, предвещавшую великолепно сложенную притчу о том, что бывает с теми, кто преступил законы морали, я тем не менее испытала некий диссонанс по поводу самого главного героя, давшего трагедии название. С двуми старшими дочерьми короля Лира все ясно, на них автор не пожалел красок: алчность, жажда власти, лицемерие, черствость, ревность и все мыслимые и немыслимые пороки. А вот отец вызвал противоречивые чувства: с одной стороны, принимая во внимание возраст и соответствующие изменения психического здоровья, его можно считать жертвой Гонерильи и Реганы. Только вот кто здесь жертва? В кого могут превратиться дети, воспитанные в атмосфере тирании? Ведь Лир - король такой же властный, грубый и требующий неукоснительного подчинения.
Лучше б не родилась, чем мне не угодитьТакими словами, присовокупив проклятия, Лир выгоняет свою дочь Корделию, которая честно высказала отцу, что теплых чувств к нему не испытывает. Неблагодарность? Возможно. Но пресмыкаться перед ненавистным родителем выше ее сил. И все же Корделия полна уважения и милосердия - удалившись из дворца, она не остается равнодушной к судьбе короля, который уже попал в коварные планы "добрых" дочерей. "Лишенная вкрадчивого искусства", она тем не менее остается верной своей обязанности ребенка поддерживать родителя
От вас имею жизнь, любовь, питанье
И полностью за это вам плачу:
Люблю вас, повинуюсь, уважаю.
Люблю я вашу милость,
Как долг велит: не больше и не меньшеи доказывает свои чувства не словами, а делом - ведет французские войска против своих сестер.
Сварливый, брюзгливый, маразматичный старикашка - можно ли этим оправдать суровость Гонерильи и Реганы, выгнавших Лира из своих домов? Не думаю, ведь читая описания его сумасшествия, забываешь о том, что, может быть, кара заслужена и наказание соразмерно поступкам. Это балансирование на грани жалость-презрение, согласно моему опыту чтения семейных драм, всегда вплетается в конфликт отцов и детей. Здесь ни та, ни другая сторона(кроме Корделии, конечно) не поступает нравственно, хотя имеет свои причины для ненависти. Это же касается и Эдмунда - героя второй сюжетной линии. Побочный сын, не получивший столько же благ, сколько его законный брат, мстит обоим, но месть эта никаким благородством для меня не отличилась. Обыкновенные зависть, злоба и нежелание своим трудом добывать место в жизни. Какие камни разбросал, такие и получил, и жалостливую слезу из меня не выбил.
Наверное, никто другой кроме Шекспира не смог бы в такие небольшие произведения поместить столько, что можно до бесконечно разбирать на кусочки. Ведь задавшись вопросом, о чем собственно трагедия, мы получим множественный ответ: о правде и лжи, искренности и лицемерии, чести и бесчестьи, истинной преданности и бездумной услужливости, верности и предательстве, милосердии и жестокости, добре и зле.
Вот она - вся наша жизнь во всей красе! Все хорошее и плохое, необыкновенное и обыденное, но чертовски верное и повсеместное, поэтому классика не умрет никогда.10270
Аноним21 октября 2016 г.Читать далееНе хочу смотреть на эту пьесу с исторической точки зрения, хочу - с современной. Потому что не пьеса - трагедия, а жизнь - трагедия. То есть и не трагедия вовсе, а суровая реальность. Нет в этой пьесе абсолютно правых и абсолютно виноватых. У каждого своя правда, а если эта правда не совпадает с чужой правдой, сразу возникает конфликт, который вряд ли возможно как-то справедливо рассудить. Правы в чем-то отцы, но правы и дети, вечный вопрос "отцов и детей", что в XVII веке, что в веке XXI-м.
Король Лир совершает немало ошибок - показную любовь принимает за истинную, истинную не видит за скромностью, но что хуже - в приступе гнева лишает некогда самую любимую дочь Корделию наследства и фактически изгоняет ее из Британии. Тиран и деспот, а не родной отец. После этого он отдает свои земли и власть лицемерным старшим дочерям, но при этом ожидает от окружающих того же отношения, что и раньше, а от своих дочерей - почтения и почитания. Он же король, в конце концов! Дочери же - Гонерилья и Регана - хотят сами наслаждаться этой властью, а, может, и свободой от отца. Ведь он же отошел от дел, почему они должны к нему относиться по-прежнему, как к королю? Они теперь сами "королевны", пусть и отец проявит почтение к ним! Да и, в конце концов, 80-летний старик со своими капризами и "слабостью ума" (чего стоит его поступок с Корделией) - это тяжелая ноша, которую не каждому легко вынести, за что им такое наказание? Почему они обязаны потакать всем его прихотям? Пусть себе тихо доживает свой век, ведь их-то жизнь сейчас на самом пике, тогда как он уже получил от жизни все! Все по-своему правы. Отец долго растил дочерей и вправе ожидать от них заботы на старости лет, дочери всю жизнь подчинялись отцу-тирану и вправе желать свободы от отца. Замкнутый круг, и нет из этой ситуации выхода. Страсти накаляются, ссоры, резкие слова, действия "назло". Вполне вероятно, что если бы не соперничество сестер в любви, все бы закончилось только смертью отца, короля Лира, а сестры еще долго жили бы вполне себе счастливо.
Примерно то же самое происходит и в семье графа Глостера, но тут бунт второго сына Эдмунда связан не только с желанием свободы, но и с чувством несправедливости - ах, раз я побочный, да помладше, так я ни на что прав не имею? Я не выбирал как и где рождаться, это несправедливо, я тоже хочу получить от жизни все, а не жалкие крохи! Но какие дети, такие и родители... ведь граф Глостер так легко поверил в наветы Эдмунда на его старшего сына Эдгара. Впоследствии "отцы" - король Лир и граф Глостер - прозревают, но чего стоит им это прозрение - рассудка, зрения, самой жизни.
Что касается "благодарных" детей - Корделии и Эдгара - то оба они оказываются изгнанниками, живут вдали от своих отцов, любят их на расстоянии... так, может, если бы они остались при них, то и им бы не удалось избежать соблазна предать, избавиться, освободиться? Кто знает...
В любом случае, в конце все по-шекспировски умирают - и "хорошие", и "плохие", и правые, и неправые. Осталась всего парочка героев, чтобы было, кому произнести заключительные слова:)
10113
Аноним8 февраля 2016 г.Когда я пишу или говорю о классике, я часто добавляю к формулировке "вечно живая и актуальная" междометие "увы". И сразу начинаются вопросы, упреки какие-то сыплются... Видимо, люди не могут различить "увы, актуально" и "увы, прекрасно".
Таки вот.
"Макбет" - это прекрасно. И, увы, актуально. Ужасно сознавать, что века проходят - а люди, увы, не меняются, и рассказ о Макбете по-прежнему живее всех живых.1094
Аноним30 января 2016 г.Читать далееМне всегда казалось, что в Гамлете кроется нечто такое, что понять его могут только избранные. Он виделся мне этаким эталоном честности, голым нервом, человеком, который не может принять мир с его пороками и лживыми масками. Так что до момента чтения, главный герой в моем воображении был уже слегка прорисован. Но когда мы с ним «встретились» в произведении Шекспира, я была этим знакомством весьма разочарована.
Абсолютный эгоист, который считает себя истиной в последней инстанции. Как он может не раздражать? Кроме себя и своих болевых точек он не видит ничего и никого. Не явись ему призрак отца, с которым, судя по их общению, отношения были, скажем, прям неважные, я думаю, Гамлет всё равно свихнулся бы возможно просто по какому-нибудь другому поводу. Мне кажется, таких людей прямо манит пограничное состояние, они упиваются нахождением над пропастью, своим состоянием «Жертвы».
Конечно, у него в жизни произошла трагедия, страшная, и самое ужасное, что виновники этой трагедии близкие ему люди. Но я не понимаю, почему нельзя было пойти и поговорить с Матерью откровенно? Насколько надо ненавидеть изначально свою мать, что по одному слову призрака поверить, что она способна на убийство? Не попытаться самому хоть отчасти её оправдать (ну мало ли он угрожал её жизни и т.п.)? А лёгкость, с который он в момент безумного горя от потери отца убивает человека, который, между прочим, тоже кому то является отцом, меня поразила. Хотя, конечно, безумцам можно всё.1076
Аноним2 ноября 2015 г.Читать далееЧестно говоря, я ожидала больше крови. Очень уж Макбета в связи с этим упоминают часто. А крови там даже меньше, чем при любой истории того, как кто-то забирал себе трон силой. Не то чтобы я почувствовала разочарование, скорее это подтвердило мне цинизм наших дней, где никого убийством короля, слуг, женщин и детей не удивить.
Шекспир умел (можно сказать, что и умеет) управлять людьми. Во всех его произведениях герои целостные и их действия четко сформированы психологией. У него поступки героев обоснованы и поэтому в них в их историю веришь. Так и тут, конечно, же ты веришь тому, что человек услышав предсказание, которое греет ему сердце будет делать все, что в его силах, чтобы быстрей его осуществить. И это предсказание для него является оправдание того, что к цели можно идти и по трупам.
Шекспир шикарный драматург. Он сюжет плетет так, что ты как зритель замираешь и почти не дышишь наблюдая за этим действом. Вот уж действительно творец творцов!
1077
Аноним24 октября 2015 г.Читать далееЕсли пролистать мой список прочитанного и посмотреть оценки, то можно заметить, что все творения Шекспира у меня заходят одинаково: хорошо, но ровно. Эта трагедия не стала исключением.
Не знаю, в чем тут дело, но даже при довольно сильных моментах ничего в душе не колышется, а для меня это очень важный показатель, поэтому при всем уважении, при всем признании не могу оценить выше. Быть может, стоит хоть раз взглянуть на какое-либо театральное представление пьес Шекспира, чтобы прочувствовать и "просечь", но пока как-то так - ровно и безэмоционально, хотя и увлекательно.Сюжет кристально ясен и прозрачен, финал предсказуем, мораль проста.
Больше всего зацепила середина, где происходит та самая душевная борьба, когда злодеяние и обман нависают над героем и давят, все сильнее сковывают, как будто обступают со всех сторон, загоняя в угол. Борьба внутри человека для меня в принципе сильнее, глубже и мощнее любых внешних сюжетных ходов.1070
Аноним4 мая 2015 г.Читать далееВсе-таки к трагедиям Шекспира душа лежит у меня больше, нежели к комедиям, хотя, во многом они очень похожи.
Как и во многих других пьесах Шекспира, в данной трагедии есть один или несколько человек интригантов, которые задумали что-то и с помощью других людей осуществляют свои замыслы. В данном случае это был Яго. О да, вот уж кого можно назвать главным героем книги.
Думаю, что сюжет большинству известен. «Молилась ли ты на ночь, Дездемона» - спрашивает ревнивый Отелло свою жену, после чего убивает ее. Но что стоит за этим событием? Начало это истории или конец? Признаюсь честно, ничего кроме этого вот факта я о сюжете не знала, а может знала, но забыла, но от этого читать было только интереснее.
Если говорить о героях, то они не сильно запоминаются. Яркие только Отелло, Дездемона и Яго – остальных я не помню вообще. Это скорее минус для произведения. Еще нужно сказать, что трагедия эта не вызывает во мне грусти, мне не жалко героев. Все это слишком театрально (а чего еще, спрашивается, можно ожидать?)
В целом, мне эта работа Шекспира понравилась, хотя уникальностью она не отличается. Читать было легко, интересно.10107
Аноним28 сентября 2013 г.Читать далееИзвестный женоненавистник Шекспир (или тот, кто скрывался под его ником) вложил в голову Гамлета такие мысли:
"О, женщины, ничтожество вам имя!
Как? месяц... Башмаков еще не износила,
В которых шла за гробом мужа,.."
Это в переводе Н. Полевого (писателя начала 19-го века, не путать с Б. Полевым), а в переводе Пастернака звучит еще хуже:"О женщины, вам имя – вероломство!..."
ну и так далее, в том же духе, в том же разрезе....
Согласитесь, что как "ничтожество", так и "вероломство" звучит явно женоненавистнически. Открываем оригинал:
"Frailty, thy name is woman!"
"Frailty" означает "хрупкость, бренность, непрочность, моральная неустойчивость" и имеет совершенно другую коннотацию, нежели "ничтожество" или "вероломство", указывая просто на слабость характера. Мораль - наши переводчики адаптировали Шекспира к русскому народному мировосприятию. а если серьезно, читайте все, что написано стихами, по возможности, в оригинале.
1098
Аноним27 октября 2012 г.Читать далееМаленькие дети!
Ни за что на свете
Не ходите в Данию
В Данию гулять!
В Дании убийства,
В Дании злодейства,
В Дании трагедии
У каждого семейства!
Будут вас травить,
Призраком пугать,
Не ходите, дети,
В Данию гулять!
С сайта https://www.inpearls.ru/Я кровожадная!!! Я люблю, когда в конце все умерли! ахахаха (адский смех) а если серьезно..
"Гамлет" - это действительно, моя любимая трагедия у Шекспира. И как ни странно, я даже с трудом могу объяснить почему. Может, потому что она наполнена "умными мыслями", может, мне нравится сам Гамлет, каждый раз по-разному. Но люблю его всегда, как после прочтения, так и после прослушивания, как в этот раз.1056
Аноним22 октября 2025 г.Читать далееМакбет Уильям Шекспир
обязательно перечитываю выборочно трагедии и комедии Шекспира примерно раз в 5 лет. Макбет из всех самая любимая.
хотя когда меня спрашивают: зачем перечитывать? все же уже знаешь, неинтересно, я сама не знаю, что ответить. может, история так притягательна, потому что в ней идет речь о трудном выборе безумно амбициозного человека (и его супруги, которая еще безумнее)… а может потому, что каждый раз знакомлюсь с этим произведением заново, открываю новые грани. в общем, вывод: не надо бояться Шекспира. читайте и наслаждайтесь!
он свеж и актуален несмотря ни на что, почти как ПушкинАлексндрСергеич.996