
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 сентября 2018 г.Читать далееАмерикансткая писательница Рут вместе с мужем живет в забытой богом глуши - на острове, забытом настолько, что даже сами жители зовут его островом мертвых. Вырванная из своей полной событий жизни в Нью-Йорке, она переживает творческий кризис, длящийся уже десяток лет. Она, сама в том себе до конца не признаваясь, страдает здесь, и в первую очередь, страдает от одиночества.
Прогуливаясь по берегу океана, она однажды находит таинственный (покрытый ракушками и очень вонючий) сверток. В свертке оказывается замаскированный под роман Пруста дневник японской школьницы, пачка писем на старояпонском и французском, а так же наручные часы. Рут ныряет в чужую жизнь с головой.
Школьница Нао - дочь потерпевшего неудачу и окончательно опустившего руки программиста. Всю жизнь она прожила в Америке, но после разорения ее семья была вынуждена вернуться в Японию. Япония, как известно, страна с зашкаливающим уровнем ксенофобии, и нет ничего удивительного в том, что "чужачку" Нао в классе начинают изводить. Отец Нао уже пытался покончить с собой, и она живет в постоянном страхе, что следующая попытка окажется успешной. Нао ужасно, ужасно одинока. И Нао тоже решает умереть.
Два полюса - две женщины, бесконечно одинокие, выдумали друг друга, чтобы друг друга спасти. Они никогда не встретятся, никогда не поговорят, они - как шредингеровский кот - одновременно и существуют, и нет. Они словно джунглевая ворона, залетевшая на остров мертвых, никак не могут найти общего языка с сородичами.
Они вместе и каждая по одиночке пройдут этот путь, путь осознания человеческого одиночества, встретятся с примерами небывалого самоотречения и героизма. Они вместе перепишут прошлое. Их путь сквозь тьму нужен для понимания - моя рыба будет (должна) жить.Содержит спойлеры2201
Аноним11 сентября 2018 г.Супапава
Читать далееРут была писателем, а писатели, уверял Оливер, просто обязаны держать кошек и книги.
Читалась она у меня долго — неделю — почти рекорд.
Истории меня зацепили, вас — не знаю.А как вы думаете? Японско-канадская сага: на одном маленьком острове, где много устриц и двустворчатых моллюсков писательница (герой автобиографичен) находит дневник японской школьницы Нао, часы и письма японского летчика Мураками.
С тех пор история делится на две с половиной: жизнь писательницы Рут и ее мужа Оливера, который сажает доисторические деревья в канадскую почву, их кота, который воевал с енотами. Эта линия мне больше по душе. Я хочу на этот остров, к океану, домику с камином, книгами уюту. Но тут есть свои минусы и проблемы: от интернета до самореализации.
Жизнь японской школьницы Наоко — как будто фантастическое описание несуществующего мира. Конечно, практически в каждой школе и стране есть издевательства над школьниками, но чтобы так... Читать жутко. Но, именно благодаря классике, а не нон-фикшину я теперь знаю о монахах, японских самоубийцах, отличиях Америки от Японии, войнах, цунами и взрыве на Фукусиме. Невероятно, сколько тем можно затронуть в одной книге под 700 страниц.
Третья полуистория — о бабушке Нао, буддийской монахине, которая поселилась в храме на горе после самоубийства Мураками. Думаете, все так просто? Нет. Он был летчиком-самоубийцей во время Второй Мировой, но не хотел убивать американцев, поэтому направил свой самолет в волны. От него осталось два дневника — явный и тайный - и письма.
Еще тут будут родительско-детские сложные отношения, несколько бурь, много чая, кот Шредингера и много-много размышлений о том, что такое время и как почувствовать его НАО.
Ну и маленький секрет обретения супапавы.
Я вдохновилась, впечатлилась, образовалась, расщепилась на атомы, но не советую
Так что — как хотите.
Но лучше — прочтите.Время - это не то, что можно растянуть, как жвачку, и смерть не собирается стоять в сторонке и ждать, когда ты закончишь делать, что ты там делаешь, прежде чем прибрать тебя. В том-то и шутка, и она смеется потому, что знает это.
2174
Аноним5 июня 2018 г.Собирался на рыбалку, а получилось...
Читать далееКогда-то, очень давно я путешествовал по Японии и уже благополучно об этом забыл.... И вот уж не думал, что для меня эта книга станет своеобразной машиной времени, даже немного японский вспомнил.... Но не только..... Ведь в романе Озеки читателю открываются два самодостаточных мира, двух героинь, которые, как оказывается в финале, начинают влиять друг на друга... через дневник. Одна его пишет, другая читает. Обе сомневаются в существовании друг друга, но это не мешает их общению. Девушка и женщина, японская школьница и американская писательница. Между ними океан, время, а может они и вовсе из разных миров. Как это возможно? Автор предлагает квантовое объяснение этого парадокса. Впервые читал книгу, автор которой использовал принципы квантовой механики для создания литературного, смыслового и информационного пространства. И этим роман необычен. Не буду вдаваться в принципы квантовой физики, не уверен, что понял все в полной мере. Но обе героини, согласно идее суперпозиции существуют потому, что наблюдают друг друга и сразу во всех точках пространства. Поэтому между ними стирается временная граница. А читатель это наблюдатель номер три, который из своего мира наблюдает, а значит меняет мир двух героинь книги тоже (ну как то так). И это, согласно теории множественности миров, делает повествование романа постоянно меняющимся. Каждый новый абзац рождает новый мир и бесконечное число его альтернатив. Вот так квантовой теория просочилась из чистой физики в область информационных и гуманитарных отношений. Может быть (это ирония конечно) пройдёт немного времени и классическую литературу сменит квантовая литература)). Может даже так будет называться предмет в школе)))....
Я заметил, что само чтение этой книги, было похоже на медитацию под японской сакурой, неторопливым, как бы замедляющим время. Я и сейчас не ощущаю, что долго читал эту книгу (а читал я её медленно, более месяца, чтобы моё время совпало со временем героинь), иногда открывая её для равновесия, параллельно читая что-то ещё. Но и теперь когда повествование закончилось и "Моя рыба будет жить" остаётся чувство сопричастности к этим мирам, ведь я стал их наблюдателем, а согласно квантовой механики их существование зависит и от меня.....2137
Аноним12 февраля 2018 г.Читать далееКнига совершенно потрясающая, в которую ныряешь с головой. Про такие книги сложно писать рецензии. Слишком много вопросов внутри тебя они поднимают, и вопросы, на которые не получится ответить быстро.
Книга очень-очень нужна подросткам, которые задумываются про смысл жизни, которые не понимают, зачем живут, я жалею, что ее не прочла и не дала дочке три года назад. Это одно из "течений" в книге, а таких вопросов Рут поднимает очень немало.
В общем, рекомендую практически всем, это не хорошая подростковая литература, а гораздо глубже.
2171
Аноним15 декабря 2017 г.Сложная книга. Долго её откладывали и вот наконец решилась, но она шла довольно долго. Хотя в К много информации и текма о Японии, красоты, история и это лишь единственный момент, который мне очень понравился. Довольно ярко и красочно все описывают.
Хотя многие и утверждают, что это сказка. Но это лишь история о жизни.2151
Аноним29 октября 2017 г.Привет, меня зовут Нао, и я - временное существо (с)
Читать далееНовогодний флешмоб подарил мне столько потрясающих книг, на сколько я и рассчитывать не могла. И книга Рут Озеки "Моя рыба будет жить" хоть и была прочитала мной несколько месяцев назад, но не отпускает до сих пор. Стоило мне начать и не получилось выпустить книгу из рук, пока не была перевернута последняя страница. И книга эта больше всего лично меня зацепила не рассуждениями о времени и каким-то философским подтекстом, но именно земными проблемами главных героев.
Нао - школьница на грани самоубийства. Именно ее дневник попадает в руки писательнице Рут, что живет на отдаленном острове. Читая ее записи, Рут открывает ля себя все нелицеприятные подробности школьной жизни в Японии. Еще до того, как начать саму книгу, читала рецензии, где писали, что дескать такого ужаса в школах твориться не может, куда смотрят учителя, как-то все это слишком. Но увы, в Японии издевательства в школах - это национальная проблема, с которой никак не могут справиться. Находила недавно статью. что в начальной школе стали делать стеклянные стены в классах в надежде, что если ученики будут понимать, что их увидят, то они не будут издеваться. Есть прекрасный фильм "Признания", в котором в несколько преувеличенной форме, но тоже раскрывается эта проблема. Ученик не подходит под стандарты красоты, слишком беден, только переехал - с очень высокой вероятностью над ним будут издеваться. Продажа поношенного белья, свидания за деньги, секс за деньги - это все имеет место быть, к сожалению. Процент самоубийств в Азии всегда был огромен. Другой менталитет, другое мировоззрение. Самоубийство - не грех, это способ спасти себя и семью от позора. И эта сторона культуры также прекрасно раскрывается в книге.
На протяжении всей своей истории мы, японцы, с уважением относились к суициду. Для нас это явление красоты, навечно придающее смысл, и форму, и честь нашей жизни.
Это способ сообщить максимальную реальность ощущению, что мы живы.Я давно и нежно люблю японских авторов, у них неповторимый стиль, другой менталитет сквозит в каждой книге, в каждой строчке, даже если человек давно уже уехал из Японии. Но только в этой книге на данный момент я нашла четкое, подробное и пугающее описание именно этой стороны жизни. Мост самоубийц в Сеуле, на котором сейчас размещаются поддерживающие надписи, утес самоубийц в Пусане, где стоит памятник матери - чтобы самоубийца подумал о том, какую боль причиняет родным, лес самоубийц в Японии - все это часть культуры, которая складывалась веками.
Самоубийство - это Смысл жизни. Самоубийство - это Последнее Слово, которое осталось за мной. Самоубийство - это Время, остановленное навсегда.Действительно тяжелая книга не только про сплетение времени и связь людей, через время и пространство, но и про преодоление, про непонимание, про ситуации, когда, кажется, выход один. Про то, как погружаясь в описание чужой жизни, задумываешься о своей. Про то, что часто за поступками людей скрывается совсем не то, что кажется на первый взгляд. Про то, что люди намного глубже, чем кажется.
Про то, что порой нужно просто поговорить, выговориться, выразить себя.Но не без ложки дегтя. Я была готова к любому концу книги, к любой развязке, но не к тому, как решила закончить книгу автор. Честно, последние страниц тридцать мне хотелось вырвать и сжечь. Поэтому 4/5
272
Аноним15 ноября 2016 г.
японская школьница, ее отец, неудавшийся самоубийца, ее прабабушка, монахиня дзен, ее двоюродный дедушка, пилот камикадзе и писательница-полукровка в творческом кризисе. все переплетено, море нитей, но.
читаешь, и погружаешься в медитативное состояние, щелк, ситуация в туалете, щелк, Харуки №1 и маркиз, щелк, Нао в мужском костюме, щелк, старушка Дзинко с кистью в руке.
тот самый случай, когда книга давно закончилась, но не в твоей голове.251
Аноним15 октября 2016 г.Читать далееЭта книга для меня состоит из трёх неравнозначных частей.
История Наоко производит сильное впечатление. Написано таким слогом, что веришь в то, что читаешь записи 16-летней школьницы. Жалко саму девушку, которой пришлось столкнуться со столькими трудностями и жестокостями со стороны одноклассников. И эта ситуация в школе производит очень удручающее впечатление.
Отдельно стоить сказать о родителях. И здесь у меня настолько противоречивые мысли. С одной стороны это ужасно, что Нао оказалась в тот момент никому не нужна, что родители были заняты своими проблемами, а то, что происходит с дочерью почти не замечали, а когда замечали, то были далеки от понимания того, что надо делать.
Но всё-таки не могу сказать, что абсолютно не понимаю их. Если рассмотреть ситуацию не с точки зрения Наоко, то проблемы её родителей также воспринимаются очень серьёзными. И все эти межличностные кризисы умноженные на адаптацию к жизни в Японии очень сложно преодолеть. Но ведь о ребёнке-то забывать не надо. И несколько удивило то, что когда в конце Наоко с отцом нашли общий язык, то о матери не сказано вообще не слово.
Дзико - очень интересный персонаж. Именно она помогла в какой-то степени Наоко. И атмосфера буддийского храма впечатляет.
Повествование от лица Рут вообще в целом ни о чём. Сама героиня какая-то ограниченная. И вот занимается литературной деятельностью. Ну что же, если воспринимать как типичный образ, некоторых современных писателей, то почему бы и нет. Но я не понимаю, как Рут изначально не поняла, что прошло слишком много времени после событий, описанных в дневнике Нао? Да и если Рут был так интересен дневник, что же она его так медленно читала. По-моему, вполне логично сначала прочитать всё, а потом уже делать какие-то выводы и предположения. Да и неужели Рут не понимала на самом деле, почему Дзико молчала о том, что случилось Харуки? Это чем надо думать, чтобы такого не понимать?
А вот третья часть, связанная с квантовой физикой, вообще ни к чему. К чему подобные объяснения? К чему к такой сложной и трагической истории Наоко приплетать научные объяснения. Мне кажется, что и без него история логично завершается так, как она описана в дневнике.276
Аноним19 апреля 2016 г.Радость, которую невозможно ни выразить, ни сдержать
Читать далееЯ запишу все, что знаю о жизни Дзико, в книгу Марселя и, когда я закончу, оставлю ее где-нибудь, и ты ее найдешь!
Ну, разве не круто?! Я будто тянусь к тебе сквозь время, и теперь, когда книга найдена, ты тоже тянешься ко мне, и мы соприкасаемся!
Мое мнение – это неимоверно круто и прекрасно. Это как послание в бутылке, брошенное в океан времени и пространства. Абсолютно личное и настоящее тоже, прямиком из дооптоволоконного мира Дзико и Марселя. Это как блог наоборот. Антиблог, потому что он предназначен только для одного, совершенно особого человека, и этот человек – ты. И если ты уже на этом месте, то теперь, наверно, понимаешь, что я имею в виду.
Ты правда понимаешь? Ты уже чувствуешь свою особенность?Я тут подожду немного, вдруг ты ответишь…
Честно, я бы всю книгу выписала, так мне все в ней понравилось!
Эх, а когда я только ее увидела в списках на конкурс, подумала: «Какое дурацкое название». И тогда же презрительно усмехнулась, глядя на прямо-таки кричащую надпись: «Японский СЭЛИНДЖЕР и американский МУРАКАМИ В одном флаконе!» Ненавижу такие надписи всей душой. Книги с похожими восклицаниями разочаровывают, отталкивают.
Теперь я не желаю слышать что-то плохое об этом чуде. Я просто не верю, что эта книга может не понравиться.
Заметив «Рыбу» на книжной полке в магазине я почувствовала благоговейный трепет... Бархатная обложка, очаровывающий запах, замечательное оформление страниц вызывают сумасшедшее желание жить в этой книге, растворяться в мыслях.
Обычно я пересказываю книги близким. Но «Рыбу» не хочу ни с кем делить, я даже опасаюсь говорить ее полное название. Вдруг она исчезнет? Это частичка моей души. Это только моя тайна.Что я знала о японской литературе до «Рыбы»? Когда-то пробежав глазами сборник одной японской писательницы, я сделала вывод, что японская литература — это сплошь секс, причем обильно сдобренный псевдофилософией. Ну и грохот стоял в моей голове, когда все эти клише рассыпались!
Книга стала моим проводником в яркий мир японской культуры. Я с огромным удовольствием открывала для себя новые слова:
— Тадайма — что говорится обычно, когда попадаешь домой.
— Иттекимасу — это то, что ты говоришь, когда знаешь, что вернешься.Катастрофа 11 марта 2011 стала осязаемой. Я никогда не задумывалась о ее масштабах. Но сейчас меня пробрало до костей. Это все было.
Поймала себя на мысли, что название у конкурса самое подходящее. Это действительно Моя самая-самая книга. Мне в ней стало близким все. Даже короткое описание вождения Мудзи. Я сейчас как раз учусь водить, поэтому не могла не смеяться, читая:
Мудзи хватала руль так крепко, что у нее белели костяшки пальцев, и наклонялась вперед так, что чуть не тыкалась носом в лобовое стекло. Машина заглохла два раза только за то время, когда она пыталась ее завести, и даже когда мы, наконец, поехали, Мудзи так нервничала, что постоянно давила на тормоза.На самом деле книга очень трогательная. Интимная. Время словно замедлилось, когда я читала (нет, проживала!) дневник Харуки №1. Эта личность вызвала уважение, даже его появление в виде призрака меня не покоробило. Все равно Моя рыба будет жить — самая реальная книга, прочитанная мною за все время. Харуки №1 — приятный, умный, юный мужчина, отчаянно любящий жизнь. И такая боль сочится из его писем! Невыносимо тяжело это читать. Это правда. Самоубийство, как способ протеста. Самоубийство как священное действие. Самоубийство как акт спасения.
В Харуки №2 я узнала своего отца. Сложно сказать, чем они похожи. Это едва уловимо. Может, нам с отцом свойственна такая же взаимная ложь и безмолвное понимание? Да, скорее всего, это и сближает. И поэтому эта горечь со счастливым концом подарила мне надежду. Как гора с плеч. Как камень с души. Низкий поклон Рут Озеки за то, что она сделала со мной.
Я прониклась безграничной любовью к Дзико. Я преклоняюсь перед ней за ее мудрость и смирение, за силу духа, за любовь к Нао, сыну, Харуки, к этому миру, ко мне… Я понимаю ее решение стать монахиней, избавить свое сердце от ненависти. Перестать ненавидеть, а затем и полюбить, даже тех, кто обрек твоего сына на гибель — едва ли не самая сложная вещь в мире. Я мечтаю приблизиться к такому гармоничному пониманию мира, как это удалось Дзико.
Вечный поиск дома объединяет всех героев и роднит меня с ними. Мысль о единстве натолкнула меня на еще одну — о том, что хорошим книгам свойственно проникать глубоко в душу и далеко в сознание. И периодически меня накрывает волна одна за другой совершенно потрясающих идей и настроений. Это как первая любовь. Это рвется наружу.
Вряд ли можно остаться прежним человеком после прочтения «Рыбы». После всей ее любви, мудрости, боли и волшебства. Я, например, помимо всего прочего, узнала, что такое временное существо. И чувство времени проникло в меня. Потрясающе! Также я поняла, что без определения «рыба внутри» в моем лексиконе, моя жизнь была не полной что ли. Ведь только сейчас я могу со всей уверенностью сказать: «Моя рыба будет жить!»
271
Аноним3 апреля 2016 г.История в истории!
Читать далееВот скажите, бывало у Вас такое, что берешь книгу в руки, трогаешь ее, листаешь страницы и понимаешь, что это то, чего требовала твоя душа в последнее время. Как будто по всему телу, от макушки и до самых пяток, проходит электрический ток, только от аннотации к роману! Ты испытываешь непреодолимое желание прочитать эту книгу, погрузится в ту историю, которую она тебе поведает? У меня такое случилось с книгой Рут Озеки «Моя рыба будет жить»!
Главное действующее лицо в романе это женщина писатель по имени Рут, которая живет на удаленном в море островке вместе со своим любящим мужем и постоянно бунтующим и пакостливым котом! Но не все так радостно в ее жизни. Рут уехала на этот остров из-за творческого кризиса, который лежит неимоверным грузом на душе Рут. Многие пытаются помочь ей вернуть свое вдохновение, сделать что-то приятно и запоминающееся. Но все тщетно, ибо муза, как капризная леди, не хочет вновь быть вместе с Рут. Но в один прекрасный миг, они находит на пляже странный пакет, который вызвал в ней противоречивые чувства и заставил взять его домой и изучить. И чтобы могло оказаться в этом пакете? Шляпа? Кусок веревки? Он был вообще пустой? Нет, нет и нет! В пакете был дневник, который и изменил миропонимание автора и заставил ее погрузиться в историю девочки подростка, из Японии, по имени Нао Ясутани.
Дневник переносит Рут, и нас с Вами, в сущность девочки подростка Нао, которая с родителями переехала в Японию. Казалось бы, все переезжают в этом нет ничего страшного! Но видимо многие забыли, каково «подросткам» менять их привычную жизнь, терять друзей, знакомые улочки, места с которыми связаны самые яркие воспоминания из детства! И на этой почве девочка теряется, не знает чего она хочет в жизни и становится тихой, «серой мышкой». Читая дневник мы видим, что немалое влияние на характер девочки оказали ее родители. Отец с суицидальными наклонностями, постоянно находящегося в депрессивном состоянии или вообще в прострации. Мать карьеристка, которой не было абсолютно никакого дела до своей дочери и до ее проблем. Вот самое страшное для подростка, потерять связь с родителями и перестать им доверять.… Но единственным счастливым мостиком для Нао остаётся ее 104-х летняя прабабушка Дзико Ясутани, которая, ко всему прочему, является монахиней дзен. Вот, кто окружает ее заботой, теплотой и вниманием. Одна она помогает Нао разобраться в своих проблемах и дает напутствия, которые приободряют подростка.
Книга пропитана философскими идеями и мыслями, который прослеживаются буквально на каждой странице. Каждая история, рассказанная в книге, несет свои посылы, если человек читает книгу просто для развлечения, то все «месседжи» пройдут мимо его восприятия. Но если Вы взяли книгу, чтобы получить некое душевное наставление, то убеждаю Вас, Вы найдете ответа на все интересующие вопросы.
«Моя рыба будет жить» Рут Озеки, книга не для каждого, многим может показаться странной ветвь повествования, кому-то не понравится большое количество насилия и жестоких сцен. Но каждый, кто прочитает ее остается в неописуемом состоянии, а вот уже восторга или негатива, это уже решает каждый сам для себя!
Моя оценка: 10 из 10241