
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 июня 2022 г.Читать далееКнига читалась в час по чайной ложке и погрузила меня в нечитун. Вообще впервые в истории моего пребывания на сайте она оказалась единственной, прочитанной за месяц. О, ужас! Тем не менее книга мне весьма понравилась и пришлась в настроение. Все линии, затронутые в романе, оказались интересными и необычными. Например, до этого мне мало приходилось знать о бытовой составляющей буддийских монахов, и вид их лысых просветленных голов не давал повода думать, что они пьют пиво и поют в караоке. Впрочем, многие факты из книги мне кажутся занимательными, например, массовое наблюдение домохозяек за медузами в аквариуме с терапевтическими целями. Или объяснение мусорных течений. История девочки тем более меня возмущает как бывшего преподавателя. Кстати, у нас в школе ученик из-за рубежа не вызывал такого буллинга просто фактом переезда. Сдается мне, что недаром упрекают японцев в заметном чувстве собственного превосходства перед другими нациями. Линия Рут мне показалась менее жизненной из-за мистической составляющей, которая мне показалась лишней. История с исчезающими буквами, вороной и прочими временными изворотами не прибавляет книге многослойности, а создает впечатление, что автор просто не смог вывезти сюжет в реальное русло. Хотя парадоксально, что японские призраки при этом никакого диссонанса во мне не вызывают. Туда же, в лишние детали, на мой взгляд, относятся и квантовые размышления автора. Не поняла, зачем и почему их непременно надо было сюда приплести.
Роман мне запомнился, частично был прослушан, жаль только что экранизации нет, я бы на такое взглянула.14503
Аноним18 марта 2022 г.Читать далееВсе-таки это не моя история. Она была отличной до того момента, пока речь не пошла о множественных мирах, мистических снах, вороне-проводнике. Был бы это полностью реализм, было бы отлично. Но автор, видимо, где-то потерялась и не нашла возможности связать свои ниточки с помощью реальных действий людей. Вот тут и пошла в ход мистика. Я такое не очень люблю, я не на это настраивалась. В остро социальной книге появляются физические постулаты и этим все объясняется. Сама история Наоко довольно интересна. Хорошо, что все закончилось на довольно оптимистичной ноте. Жизнь острова то же прекрасна. Люблю вот такие истории о людях в замкнутом пространстве. Разделение на 2 временные линии - отлично. Очень интересно было знакомиться с обеими героинями. Но итоговая оценка низкая, потому что я для себя не нашла внятного объяснения сложившейся ситуации.
Содержит спойлеры14468
Аноним20 августа 2019 г.Читать далееУ меня уже давно сложилось какое-то восторженное отношение к Японии. Но в силу того, что я вечно клюю на информационный мусор, и следовательно, книги тоже, как курица, японских авторов я читала очень мало ( Мураками в счет не идет, для меня он как попсовый американский писатель, что иронично, потому что Озеки - американка японского происхождения). С Рут Озеки на одну ступень я смело могу поставить «Свет без тени» Дзюнъити Ватанабэ . Конечно, книги совершенно разные (на первый взгляд может даже показаться, что "Свет без тени" - это женский любовный роман, но это не так). Но обе пропитаны какой-то магической притягательностью. Для меня это не иначе, как сила притяжения обожаемой Японии.
Так вот, книга, возможно, не дошла бы до меня или очутилась в моих руках не скоро, если бы не та самая "Ясная поляна", номинантов которой я тщетно пытаюсь изучить до октября. Скорее всего, когда-то я бы и взяла в руки книгу, потому что меня зацепило бы название. Но прочитала я ее, когда прочитала, нужный час настал. Книга многогранна. В ней можно узнать и о глобальной катастрофе загрязнения океана, и о событиях Второй Мировой войны, и об аварии на АЭС в Фукусиме. Но самое главное, в ней можно узнать о человеческой душе. Есть люди сильные духом, со смелой и широкой душой, а есть мелкие пакостные людишки с маленькой черной душонкой. Как поступить в сложной ситуации? Подчиниться обстоятельствам или собрать силу духа и идти наперекор? Поддаться травле и смириться или бросить вызов мучителям? Все зависит от внутренней рыбы. И чем смелее, чем честнее человек, тем дольше будет жить его рыба и тем прекраснее будет его душа.
Мне кажется, каждый в книге может уцепить что-то свое. Очень много сюжетных линий, образов и размышлений. Из этого спектра точно можно увидеть и полюбить то, что близко.
14518
Аноним7 февраля 2019 г.Потерянная сказка
Читать далееБольшую часть книги мне казалось, что она станет одной из самых любимых. Я наслаждалась вот чем:
- Сочетание реальности, очень жестокой реальности, с легким, дающим надежду налетом чего-то мистического (а мне так нравится, когда не все понятно!).
- Много говорится об экологических проблемах, о мусоре, пластике в океане, о смещениях ареалов видов, об атомной энергии. Говорится понятно и без занудства.
- Узнала кое что о жизни в Японии теперешней плюс небольшой экскурс в прошлое. Например, узнала, как обучали камикадзе во время Второй мировой войны. Японские авторы, которые попадались до сих пор, смогли меня только оттолкнуть. Правда, автор - американка японского происхождения, может, поэтому легче для моего восприятия.
- Ознакомилась с азами буддизма, о котором знала только по фильму "Семь лет в Тибете" ))).
- Действие происходит в наши дни. Было ощущение, что герои книги чуть ли не мои соседи, что волнуют нас одни и те же события.
- Понравились герои книги, живые, страдающие, добрые, любопытные - разные.
- В книге присутствуют кошки.
И вот в конце книги автору зачем-то понадобилось пролить свет на все то загадочное, что делало книгу такой для меня притягательной! Я просто пережила крах любви и разочарование, честно! Я ничего не хочу знать о мучениях воображаемого кота Шрёдингера, я все равно никогда не пойму теорию, с эти связанную... Я готова поверить в сказку, в необъяснимую связь людей через пространство и время и не хочу, что бы мне истолковывали, почему с научной точки зрения, например, летает ступа Бабы Яги!
Так жаль, что мой список Самых Любимых не пополнился... Или я придираюсь?14547
Аноним29 июня 2018 г.В поисках потерянного времени
Читать далееК сожалению, абсолютно ничего из этого текста во мне не аукнулось и не откликнулось. Может быть, это действительно стоит воспринимать как книгу для подростков - школьники менее критичны и требовательны к достоверности повествования и, вполне возможно, зацепятся за трудности героини-подростка во взаимодействии с окружающим миром и за её эгоцентричность. Мне же из страданий Наоко не удалось извлечь ничего, кроме неприятного ощущения беспредельной тупости подростков - по крайней мере, подростков в исполнении Рут Озеки. Очень надеюсь, что реальные подростки всё-таки разные. Кроме того, мне кажется, что автор сильно накосячила с достоверностью возраста героини - ну не может пятнадцатилетняя дылда играть в Геймбой и мечтать пожать руку Микки-маусу в Диснейленде. Вторая героиня, Рут, авторское «я», тоже ничем не порадовала - её желание написать о матери с болезнью Альцгеймера можно сразу выбрасывать в помойку и браться за «Поправки» Франзена. Попытки сотворить нечто навроде «Дзен и искусство ухода за мотоциклом» - то есть в данном случае «Дзен и квантовая механика для чайников» не стоят даже того, чтобы вникать в содержание приложений. Видны подмигивания в сторону классиков - и «1984», «Америка всегда воевала с Ираком», и Кобо Абэ, «Человек-ящик» - но даже эти узнавания не радуют. А Пруст? Нет, не слышали. Маленький штришок - «В поисках утраченного времени» внезапно оказывается под обложкой букинистического издания карманного формата. Мне икнулось. Но нет, что бы вы думали - автор-то прекрасно знает, что «старина Марсель» написал «не просто одну книгу, а целых семь, и ему пришлось публиковать эту историю в несколько тысяч страниц в виде нескольких отдельных томов», о чём нам и второй героине Рут радостно сообщает Наоко - но тем не менее загадка томика ин-октаво, ставшего дневником Наоко, так и не получает разумного объяснения в виде конфетки пристрастному читателю.
Лично меня неприятно резануло, что комментарии в тексте названы примечаниями автора. Это примечания, пардон, не Рут Озеки, автора книги «Моя рыба будет жить», а повествователя - писательницы Рут, такого же выдуманного героя этой книги, как и вторая героиня, Наоко. В связи с чем всю дорогу раздражало, как автор комментариев демонстрирует наигранную наивность напоказ читателю, поясняя или якобы затрудняясь пояснить термины и реалии аниме и хентая, которые уже лет пятнадцать как прочно утвердились в мировом сознании и знакомы всем от детей до пенсионеров. Переводчик, к слову сказать, вторит повествователю в демонстрируемом незнании - чего стоят только омурайсу «из риса для плова, заправленного сливочным маслом» - мда... без комментариев. Уменьшительно-ласкательный суффикс «тян», превратившийся в «чан», на протяжении всего текста тоже доставляет море удовольствия. Плюс невычищенные косяки корректора - в середине книги я долго гадала, что за новый персонаж Рутю, пока не сообразила, что это переводчику взбрело в голову так своеобразно просклонять имя «Рут». Плюс всё время чтения книги меня не покидало параноидальное подозрение, что Рут Озеки, знакомя читателя с миром Японии, то ли хитро кривит душой, то ли сама не знает, то ли сознательно обманывает - а мне, блин, досадно не хватает знаний её проверить. В общем, не сложились мои отношения с автором, совсем не сложились.
Почему пиарщики, рекламируя Озеки, ссылаются на Сэлинджера, понятно - «Над пропастью во ржи», написанная подростковым языком совсем не для подростков - или отнюдь не только для подростков. Кстати, подросткам, насколько я могу судить по знакомым и по себе лично, «Над пропастью...» как раз не нравится.
Про Мураками тоже оказалось интересно - Озеки неожиданно старательно перекликается не с «Дэнс», как я предполагала, а с «Заводной птицей». Но хотя Сэлинджер и Мураками - величины друг с другом не сравнимые, сравнение каждого из них с Озеки выходит категорически не в пользу последней.14611
Аноним25 августа 2017 г.Я люблю книги японских писателей, но эта книга оставила меня разочарованной. Здесь столько всего намешано - и дневник японской девочки, и письма военного летчика, размышления о самоубийстве, философские мысли и даже есть абзацы про квантовую механику! Да и сама история довольно депрессивная. Идей много, но их очень много, в результате чего книга кажется кашей различных мыслей. Хотя завязка была интригующей.
14104
Аноним9 апреля 2016 г.Читать далееСтранная книга. Мне почему-то казалось, что она мне понравится. Даже после сравнений с Сэлинджером и Мураками, при том, что оба - в моем черном списке. Даже после весьма нелестных отзывов моих товарищей по НКК. Было такое едва уловимое предчувствие, что книга все-таки моя. Но увы, это один из тех редких случаев, когда интуиция меня подвела.
Странная книга. Весьма колоритная. Впрочем, как и сама автор, Рут Озеки, американка японского происхождения, которая, кроме того, что писатель, флорист, режиссер, еще и буддийский священник. В книге автор явно отражается в героинях, от лица которых попеременно ведется повествование: и в Рут, которая, собственно, ее альтер эго, и в Нао с ее рассказами о бабушке Дзико.
Странная книга. Неторопливая, растянутая, оттого почти все время муторная и нудная. В общем-то многие темы, затронутые Озеки, были мне интересны: и Вторая мировая с камикадзе, и суицид с идзимэ, и японские ритуалы, и дневники, и письма. Но все это по большей части прошло мимо, смешавшись с квантовой физикой, монашками, проститутками, воронами, котами и чем только не.
Странная книга. Очень странная. Пожалуй, это самое исчерпывающее описание, которое я могла бы ей дать. Вероятно, чего-то я в ней не допоняла, каких-то посылов не уловила, не просекла каких-то идей, но на чтение (видимо, разъясняющих что-то) приложений меня уже не хватило.
М.
14195
Аноним19 декабря 2025 г.Рыба-кот
Читать далееВсё начинается с дневника японской девочки. Его находит канадская писательница, тоже японка по происхождению, и дальше роман склеивает людей через океан, через текст, через случай. Потом подключается кот Шрёдингера и его квантовая привычка существовать сразу в двух состояниях. Озеки превращает эту знаменитую теорию в историю: одновременно банальную и экзотическую. Банальную, потому что всё про одиночество, травлю, семью. Экзотическую, потому что всё это завёрнуто в плотную японскую ткань быта и культурных деталей.
Фактов про Японию много. Прямо физически много. 163 сноски, 29 примечаний переводчика и 5 приложений.
Персонажей здесь насыпано не то что бы щедро, но я перечислю главные роли: 104-летняя буддийская монахиня; её сын-камикадзе; немецкий уроженец с неясными занятиями; отец, который хочет убить себя; мама, которая всё время на работе; злые японские подростки; Остров Мёртвых; ворона; и, конечно, кот Шрёдингера, как символ того, что всё может быть одновременно трагедией и притчей, реальностью и литературной конструкцией.
В итоге получается роман умный, странный и чуть переупакованный. Он хочет быть и историей, и идеей, и справочником, и медитацией. Отчасти удаётся прикинуться Мураками, тем более что Харуки тут аж два: они так и называются Харуки №1 и Харуки №2.
История тоскливая, но хочу без спойлеров обнадёжить: всё закончится в целом хорошо. А рыба и моя батарея в читалке и правда пожили бы, если бы их не отвлекали сносками.
1339
Аноним24 декабря 2020 г.Читать далееНа мой взгляд, очень интересный роман. Несколько линий повествования, поднятые проблемы, хороший язык, интересные истории - все можно найти в этой книге. Самый главный персонаж - девочка/девушка Нао. Существует ли она на самом деле? Скорее всего, да. По крайней мере, мне в это верилось. Слишком много подробностей, слишком много пережитых эмоций для того, чтобы это было придумано. Не могу сказать, что она мне нравится, то, она, безусловно, интересна. Такая классическая японская школьница-неудачница, объект травли. Кому читать такое совсем неприятно - лучше не читайте. Рут, нашедшая дневники Нао, не так колоритна, но тоже важная часть книги. Ее история - это такая связь с реальностью, в отличии от истории Нао, которая, возможно, никогда и не существовала. Из очевидных для меня минусов - наличие мистической составляющей и открытый финал. Ни то, ни другое я скорее не люблю. Но в целом - хорошая книга для тех, кому японская литература не кажется совсем уж непонятной.
13393
Аноним3 июня 2020 г.Читать далееИстория об одной писательнице, которая, прогуливаясь по берегу моря, нашла розовую коробочку для завтраков "Хелло, Китти". В ней была стопочка старых писем на французском языке, часы, а также дневник японской школьницы, замаскированный под книгу Пруста. Как, откуда и при каких обстоятельствах эту коробочку вынесло на берег Канады - так и осталось невыясненным. В итоге мы имеем две параллельные линии. Первая - это, собственно, история из дневника, вторая - история Рут о том, как она этот дневник читала и искала какие-нибудь следы девочки Нао и её семьи. Если честно, части про Рут мне были скучны, а вот именно история девочки захватила. Я очень люблю книги про Японию, про все их необычности и странности. Когда тебе без надобности половина сносок и примечаний, расшифровывающих какие-то японские словечки - это уже диагноз, наверное)) Так вот, сама книга - она, в основном, о смерти. Причём это не мешает ей быть доброй и светлой. Интересно читать и думать, что в описываемых реалиях мысли о суициде не являются чем-то особенным. Когда вся культура вокруг тебя этим пропитана. Все же знают про огромное количество самоубийств в Японии, особенно среди мужчин. И даже то, что Нао больше считала себя американкой, чем японкой, особой роли не сыграло. Хотя, конечно, в её жизненных обстоятельствах можно было думать о самоубийстве, и не находясь в Японии. Во-первых, её папа пытался самоубиться несколько раз, потому что не мог содержать семью после того как стартап, над которым он работал в Силиконовой долине, развалился. Семья была вынуждена вернуться в Японию. Тут для Нао добавилось во-вторых - переезд, новая школа. Ну и в-третьих - совершенно ужасный злобный буллинг, которому она подверглась. Я прям даже не знаю, действительно ли бывает так, что учителя присоединяются к этому движу. То, что они могут всё видеть и знать, и не вмешиваться - это я знаю, но чтобы прям участвовать... Вообще жесть. Но спорить о достоверности не могу, потому что кто их знает, этих японцев - у них есть много ужасных обыденных вещей. В общем, жизнь у Нао не сахар, это точно. Хорошо, что на помощь пришла прабабушка-монахиня со своей восточной мудростью принятия всего и вся и помогла девочке хоть как-то выстроить отношения с миром. Не хочется спойлерить, но в конце было много чего интересного на мою любимую тему множественных реальностей и кота Шрёдингера. Собственно, чем и обусловлено отнесение книги к жанру магического реализма. После описания сюжета странно звучит, что книга очень милая и жизнеутверждающая, но это действительно так)
13533