
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 июля 2016 г.Читать далееЕсли бы я заранее не знала, что автору данного опуса на момент публикации было 28 лет - самый молодой лауреат Букеровской премии, кстати — то я бы зуб дала, что это писала дама глубоко пенсионного возраста. Знавала я подобных старушек. Как-то в поезде мне одна такая вынесла мозг за 8 часов поездки — к концу пытки я знала все про ее семью, дальних родственников, соседей, сослуживцев, мне поведали историю нескольких поколений котов и хомяков, и все это настолько подробно и обстоятельно, что хотелось или убить ее или застрелиться самой.
Элеанор Каттон преподнесла отрывок из жизни небольшого новозеландского городка. Место, где сбываются и рушатся мечты. Где за короткое время можно приобрести состояние на золотых приисках, и за еще более краткий миг потерять не только богатство, но и жизнь. Где разношерстное мужское общество сходит с ума от загадочной наркоманистой проститутки с обалденно нелегкой судьбой. Где тайна может объединить нескольких англичан, француза, еврея, ирландца, местного аборигена маори и двух китайцев. Преступления, шантаж, кровная месть, наркотики, золото, семейные тайны, мошенничество, щепотка мистики, ложь, подлость и предательство. Характеры героев присолены изрядной долей эксцентричности и экзальтированности. Плюс к этому забористому коктейлю — явный литературный талант писательницы. Да, Букер кому попало не дают.
Это могла быть идеальная книга, если бы молодая филологиня Элеанор последовала золотому правилу — вовремя остановиться, одуматься и сократить всю эту круговерть хотя бы на одну треть. Ладно, не на треть, а хоть на одну четвертую.
Я люблю подробности, особенно талантливо представленные, но всему есть предел. Люблю наблюдать, как герои по разному воспринимают одну и ту же ситуацию, как юлят и недоговаривают. Люблю экскурсы в прошлое, новые повороты в сюжете. Но как же все это многословно! Когда за многостраничными описаниями душевных и материальных интерьеров, наркотических дурманов ты уже предвкушаешь новый виток истории, то облом-с. Другой герой начинает описывать те же интерьеры и дурманы, только в профиль. По крупицам собирается суть, разница и согласие в показаниях, пазл складывается, но часть удовольствия теряется, ведь впереди еще человек 10 будут рассказывать о тех же событиях. И так же подробно. А ведь многие герои неоднократно вспоминают то, что они уже раньше рассказывали, обмусоливают ту же косточку опять и для верности обещают над ней еще поразмыслить, проанализировать и вернуться. Снова. И вот хрена лысого, простите великодушно за мой французский, эти размышлизмы как-то продвигают сюжет. Но для любителей рефлексий раздолье, конечно.
Но при всей явной затянутости чтение затягивает. Прочитаешь в сотый раз, как шлюха Анна томно закатила глаза, китаец уплыл в дурман, а банковский клерк задергался от новой порции мыслительного процесса, аптекарь поправил манжеты, старатель промок под дождем, бросишь книгу. А через некоторое время остынешь и опять к ней руку тянешь — ладно, что там у вас дальше, интересно же. Как опиумный дурман из романа, и бесит зависимость, и бросить трудно)
Что же касается астрологии, то она никакой роли не играет. Замануха для особо упивающихся и рефлексирующих, еще один кактус, который можно пожевать. Бессмысленный до крайности. В принципе, любую историю можно натянуть на созвездия и звездные карты, как сову на глобус. Чем бы букеровская лауреатка не тешилась, ей все простительно.15128
Аноним22 апреля 2016 г.«Цепочка совпадений – это уже не случайность». А что такое совпадения, подумал Мади, как не остановившееся мгновение в последовательности, которую еще предстоит объяснить?Читать далееПервый раз я открыла книгу и... закрыла. Планеты, созвездия, знаки зодиака... Да куда мне
без высшего астрологического образования...Но солидный томик и эмоциональные рецензии располагают и даже манят... Открыла второй раз. И провалилась.
А бывали ли Вы в Новой Зеландии? Я вот туда... ну не сплавала, а "считалась". Там так, оказывается, здорово!
– Говорят, по новозеландским поверьям, душа после смерти становится звездой.
– В жизни не слыхивал более убедительного довода в пользу того, чтобы перенять обычаи туземцев.В маленьком спонтанном городке, обители старателей, ищущих золото, быстрого и легкого способа разбогатеть, или возможности убежать от прошлого, творятся таинственные вещи. Единомоментно пропадает самый богатый (ли?) юноша-старатель, укуривается чуть ли не до смерти проститутка, умирает "отшельник" из хижины в горах. И в то же время в город прибывает известный политик, который тут в общем-то непричем, но ему "посчастливилось" первым найти труп. Многообещающая завязка, таинственная обстановка, золотой песок и золотые самородки, скелеты в шкафах и под кроватями, тайны прошлого, лезущие наружу... И все это на 800 страниц неспешного повествования. Не роман, а настоящий клад! Почти как тот, что нашли в хижине. Осталось узнать, где, собственно, собака зарыта.
Красиво и символично начинает Каттон, пугая нас, непосвященных, перечислением созвездий и небесных тел. 12 человек собирается в гостинице "Корона" дабы обсудить случившиеся загадочные события, в которые прямо или апосредованно, втянуты все действующие герои. В лучших традициях классического детектива, до всего герои стремяться дойти своим умом. Сравнить свидетельские показания, объединить известные "следствию" улики, прояснить картину преступления. Мади, заблудший на старательские земли аристократ, воспитанных в лучших традициях английского высшего света, является как раз вовремя. Ему, как стороннему лицу, рассказывают каждый свою историю, в надежде на какое-нибудь здравое суждение. Но выйдет ли из Мади Шерлок Холмс? Впрочем, теперь он тоже часть цепочки совпадений и деваться ему некуда.Что, безусловно, понравилось в романе - так это его герои. Каждый, "получающий слово" от Каттон, предварительно предстает перед читателем во всей красе! Исчерпывающие характеристики внешней оболочки и внутреннего мира постепенно дополняются историей практически всей жизни человека. Настолько педантична Каттон, настолько подробно и детально она подходит к описанию каждого, кто ступил на страницы книги, что читателю остается только смириться с ситуацией. Мы о своих родственниках столько не знаем! Зато герои для нас настолько открыты, что можно уже их и понимать, и представлять и предугадывать. Редкий талант на самом деле. Можно вообще роман истользовать как методичку (увесистую весьма) по психологии. Предпосылки, генетические задатки, жизненные условия и, как итог, перед вами готовый человек, который мыслет так и делает так, а не иначе. Весьма масштабный труд!
Во-вторых, не только характер - история. Каждый герой прячет в душе/памяти/шкафу свои скелеты. Таинственные события вытаскивают их наружу. Кого может поглотить золотая лихорадка? Унести далеко от дома? Погрузить в другую жизнь? Конечно, лихих и отчаянных. А также отчаявшихся и тех, ктокто бежит от других или от себя. Бродить в этом склепе-мавзолее, где тут и там торчат старинные скелеты, разумеется, интересно.
Что еще? Неспешное и уютное повествование. Самое то, завернувшись в плед, под чашечку какао. Именно так я люблю путешествовать по страницам книг. Хороший язык, хороший перевод. Наверное, кто-то назовет Каттон нудной... Он и вправду очень медлительная, внимательна к деталям, обстоятельна. Сюжет развивается еле еле, по большей части и вовсе топчется на месте, красуясь со всех сторон, поворачиваясь то одним, то другим боком, с этаким самолюбованием: "Вот я какой, необычный и прекрасный". Иногда кажется, вот-вот станет скучно и сколько же можно! Еще бы, объем нехилый. Но мне в нужное время попала книга в руки, так что я наслаждалась, покачиваясь на волнах этого любопытного действа.Впрочем, я так и не определилась с развязкой. С одной стороны, она оказалась действительно неожиданной. С другой, я ожидала большего. Но впечатления о романе она совсем не испортила.
15124
Аноним20 декабря 2015 г.Читать далееПредставьте себе скелет в шкафу. Висит такой голенький. У него ручки, ножки, хребет, рёбра и черепушка - всё, как у порядочных скелетов. А рядом лежат разные наборы органов-нарастителей. Кишечники, поджелудочные, мозг - женский и мужской и ещё чьё-то правое полушарие, желудок, разные наборы мышц от разных частей тела и разных размеров. Отдельной группкой лежит лёгкое (одно, другие нужно искать), пару наборов бронхов, сердечек и гортаней. Ещё одна груда всего вперемешку лежит в ящике рядом со шкафом.
Итак. И нас есть идея. Голенький скелет с ручками и ножками. В данном случае скелет - это идея будущей книги. А идея, бесспорно, отличная. 12 человек, объединенные общим событием, принадлежат к разным знакам зодиака и действуют исходя из характеристик этих знаков. Каждый имеет свой особенный характер, свою отличительную черту, которой руководствуется при разных ситуациях. 12 разных людей, одна ситуация, каждый действует по-своему. Захватывающе, не так ли? Плюс ещё в том, что события меняются, меняются и планеты, которые также действуют на людей, помогая одним, угнетая других (по идее). Потенциал потрясающий.
Автор создал свой скелет с прекрасным потенциалом полноценного красивого человека. И начал наряжать его в органы. И вот тут, к моему огорчению, начинка не срослась со скелетом.
Изначально идёт мозг и его наполнение, а в данном случае – логичность книги и поведения героев. Если логичность книги, в принципе, не вызывает сильных сомнений (хотя есть огрехи и тут), то логичность поведения героев меня просто подкосила.
Мади, находясь в переполненной комнате, живо разговаривает с новым знакомым, чтобы выведать из него то, что ему нужно. Тот хохочет и громко клянчит его историю в ответ. После бурного диалога, сидящий рядом незнакомец удивлённо спрашивает за человека, имя которого промелькнуло в диалоге и ему известно. И тут Мади начинает канючить. Ему не достаточно вскользь удовлетворить любопытство незнакомого человека, который и так всё слышал. Он становится в позу и требует его личную историю жизни в обмен на удовлетворение его любопытства.
Если бы незнакомец вмешивался в ваш диалог, разве вы бы заставляли его рассказать о нём самом, прежде чем удовлетворить его любопытство в незначительной детали? И разве стал бы он выкладывать вам всё на духу?Дальше интересна и «логична» была история с политиком Лодербеком. С целью развлечь себя, он сошёлся с местной путаной в одном из игровых заведений, и, на удивление, она оказалась замужней. Муж, найдя её с любовником, пригрозил следить за Лодербеком. Более того, он признался ему в убийстве и обещал коим образом вмешать его в это дело. Бедный богатый политик так сильно испугался угроз незнакомого замызганного мужчины, что безоплатно отдал ему в аренду свой корабль и позволял проводить счета под своим именем. Невероятно, как сильно боятся политики пустых угроз ревнивых замызганных мужей.
И таких историй много. Выписывать всё просто не хватит места.Дальше приплетаем мышцы ног и рук к нашему скелетику, добавляем тазовые мышцы, чтобы он мог передвигаться.
И тут опять провал, ибо одна нуга гора-а-аздо длинней другой. Такое бывает. Но книга делает два шага, длинный, средний, а потом просто прыгает на одной здоровой ножке на уже более короткие расстояния. Первая часть повествования уж сильно затянута. Только воспоминания Балфура о сидении в кафе с приятелем растянуто более чем на 100 стр.! Описание всего: позы, внешности, чувств героев при обдумывании фразы. Много лишнего, читается очень скучно. Второй рывок уже не настолько уныл ближе к середине книги, ну а последние главы просто скачут на одной ножке, на всё меньшее и меньшее по расстоянию, пока силы ноги не иссякают совсем.Вставляем зубы, язык, нёбо, всё, чтобы заставить человечка говорить. И-и-и-и. Мы шепилявим. Пару лишних зубов нам мешают.
Очень сухое описание персонажей. Когда читала книгу, было ощущение, что автору было дано задание придумать обстановку и поместить туда её героев, что она и сделала с равным рвением для всех одинаково. Персонажи для меня похожи на роботов, почему-то не очень отличаются друг от друга, хотя и по задумке должны быть абсолютно разными. Более того, у персонажей очень маленький эмоциональный диапазон, они окрашены только основными эмоциями без подтонов (ярость, раздражение, грусть, радость и т.д.). Через время начинаешь их различать только благодаря фамилиям. А жаль. Потенциал был прекрасный.Собираем все остальные запчасти, которые не вошли в набор, добавляем глаза, нос, уши, нервные окончания, чтобы скелетик мог ощущать.
Антураж, эх антураж. Ну куда интересней читать Майна Рида и Джека Лондона, Диккенса с их непревзойдённостью в антураже! Как по мне, тема времён золотой лихорадки раскрыта не сильно. Было бы простительно, если бы был акцент на что-то другое, но акцента ярко выраженного нет, и отсутствие чётко прописанного антуража бросается в глаза. Иногда вскользь упоминается про золото и лопаты, про то, что золото нужно мыть и про бордели, ну разве этого достаточно?Ну и протянем спинной мозг – всю ключевую историю с астрологией, которая по идее должна переплетаться со всеми другими органами. И-и-и-и её мало. Почти нет, к моему огромному сожалению. С удовольствием рассмотрела рисунки в начале и конце книги, где нарисован круг знаков зодиака с домами. Но на этом, вроде бы и всё, никакой ключевой роли это в книге не играет. Иногда описаны Луна в Козероге и Юпитер в Стрельце в качестве названий глав.
Наш человечек готов! Прекрасная осанка, если опереть на стену! И две разные ноги, серые невзрачные глаза, маленькие уши, лёгкая дряблость мышц и проблемы с координацией движений.
В итоге книга свелась к простой детективной истории с чуть замудрёным сюжетом. А ведь всё могло быть совсем по-другому! Такой красивый скелет, но такой странный вышел набор. Жаль.15102
Аноним12 декабря 2015 г.Читать далееQuod est inferius est sicut id quod est superius. То, что находится внизу, аналогично тому, что находится наверху
Изумрудная скрижаль Гермеса.Прочитав роман Элеанор Каттон «Светила», мне захотелось посмотреть на небо. Вот странная штука, ведь собственно романтики в этом романе (пардон за тавтологию) не так уж и много. Но сама идея обрамления сюжета в астрологический антураж настраивает на мечтательно-созерцательный лад и лишний раз наводит на философские мысли о макро- и микрокосме.
Макрокосм в контексте романа – это солнце, движущееся по зодиаку, это планеты, совершающие свой путь по небесной сфере. На одной из планет живут люди - и это мир микрокосма, и по странной прихоти природы события в этом мире повторяют то, что происходит в макрокосме.Лично мне такая идея показалось потрясающей, если не сказать гениальной, ведь уже на уровне композиции произведения, полностью привязанной к космическому циклу, есть интрига, загадка, даже некий мистический налёт, и это сильно подкупает. Но ровно по той же самой причине и становится немного обидно после прочтения, когда понимаешь, что астрономическое и астрологическое оформление не более чем красивая рамка для картинки – рамка, без которой вполне можно было бы обойтись.
Да, это просто здОрово, что описания внешности и характеров персонажей соответствуют их знакам зодиака, и что порой характеристики людей напоминают о космических телах. Ещё прекраснее, что это так прозрачно и так легко увидеть, ибо я не любитель глубоких аллюзий:
Лицо у него было округлое, глаза широко посажены, губы полные, зубы кривые и довольно крупный нос. Эти черты совокупно выражали честность и одновременно беспечность, ну а беспечная небрежность, которая требует многого, но источник свой назвать отказывается, становится разновидностью элегантности.
Давая оценку другим, Левенталь сперва выявлял в их характере ключевое несоответствие, а потом объяснял, как именно полюса этого несоответствия можно в принципе совместить с помощью его, Левенталя. Он был обречен прозревать врожденную двойственность во всем, даже в своей собственной оценке этой двойственности
Жизнь Мэннеринга достигла своего апогея
Этих женщин искали они в Анне, но лишь отчасти, потому что искали они ещё и себя: она была отраженной тьмой и заимствованным светом.
Эти двое вращались вокруг Лодербека точно спутники вокруг планеты.
Но вместе с тем у меня осталось ощущение некоей недораскрытости идеи подобного оформления. То есть зачем это всё, по большому счету, я так и не поняла. Разве что автору удобнее управлять столь многочисленными персонажами, объяснять их поступки не внутренними психологическими, а внешними, космологическими факторами. Да и для читателя лишняя приманка. Хотя не могу отрицать, что это лишь моё субъективное мнение.
К слову сказать, последняя приведённая цитата – это моё особенное разочарование, потому как изначально ухватившись за идею, что соответствие на уровнях макро- и микрокосма весьма важно в романе, я составила себе шпаргалку, в которой прописала для каждого персонажа его знак зодиака/планету. И вдруг Алистер Лодербек, олицетворяющий собой по всем явным признакам Юпитер, оказывается, обладает двумя спутниками. Сравнение, приведенное в цитате, сбило меня с толку, ведь два спутника у планеты Марс. Но Марс в романе – это Фрэнсис Карвер…
В итоге красивая идея оформления романа, на которую были направлены наибольшие мои читательские ожидания, меня скорее оставила равнодушной, чем доставила удовольствие.Однако, неожиданно порадовали и в целом сумели покрыть разочарование все остальные составляющие книги.
Прежде всего это великолепный антураж. Очевидно, что автор проделала огромную работу по изучению всех аспектов жизни небольшого новозеландского городка во второй половине 19 века, и, на мой взгляд, у неё отлично получилось передать атмосферу исторического периода. Вместе с героями романа я побывала на спиритическом сеансе, на судебном процессе, в курильне опиума, намывала золото со старателями, разбиралась в тонкостях финансовых и юридических махинаций и ни разу не усомнилась, что в то время так оно всё и происходило, и такая вера автору многого стоит. Не говоря уже о том, что я, подобно персонажам книги, поддалась влиянию «золотой лихорадки», и в какой-то момент разгадка тайны золота мне вдруг стала важнее разгадки смерти Кросби Уэллса.
Затем сюжет – необычайно насыщенный, в котором нашлось место незаконному браку, внебрачным детям, мести, разного рода мошенничествам, загадкам и тайнам, и всё это на фоне колоритно выписанной обстановки. Лично меня интрига держала в напряжении, интерес не угасал несмотря на обилие персонажей и большой объём романа. Я получала удовольствие от чтения, а неторопливое повествование в первой половине книги только способствовало составлению в уме собственных вариантов разгадки.
И, конечно, язык – не менее насыщенный, чем сюжет, отнюдь не самый легкий для восприятия, но качественно стилизованный под время и место действия и от этого приятный. Очень напоминает любимый мною язык классиков.
Чрезмерное количество персонажей поначалу осложняло чтение. Двадцать героев, имеющих далеко не последнюю роль в интриге, и только сопоставив кусочки информации, которыми они обладают, можно получить общую картинку и разгадать загадку. С этой точки зрения объём романа для меня явный плюс, так как за время повествования я запомнила персонажей, привыкла к ним, что помогло не заблудиться в сюжетных коллизиях. Кроме того, отдельную благодарность автору хотелось сказать за вот этот абзац примерно в середине книги, в котором кратко и чётко упоминаются почти все персонажи – эдакий "парад планет и знаков зодиака" и одновременно шпаргалка для читателя:
Мади, заморгав, огляделся. Рассказ Балфура, при все его обрывочной хаотичности, действительно объяснил, что здесь делает каждый из присутствующих. Вон там, у окна – туземец-маори Те Рау Тауфаре, верный друг Кросби при жизни, пусть и невольно предавший его в конечном итоге. А вон в самом дальнем углу – Чарли Фрост, банковский служащий, оформивший куплю-продажу Уэллсова дома и участка, а напротив него – газетчик Бенджамин Левенталь, узнавший о смерти отшельника спустя каких-нибудь несколько часов. Эдгар Клинч, покупатель Уэллсовой недвижимости, устроился на диване рядом с бильярдным столом, расправляя двумя пальцами усы. У огня обосновался Дик Мэннеринг, сутенер, владелец театра и близкий приятель Эмери Стейнза, а за спиною магната – его недруг А-Цю. С кием в руках замер комиссионер Харальд Нильссен, нашедший в хижине Кросби Уэллса не только огромное состояние, но еще и закупоренную склянку с лауданумом, наполовину пустую, - из аптеки Джозефа Притчарда. Последний, конечно же, занял место рядом с Мади, а с другой стороны – Томас Балфур, «подлипала» политика Лодербека, чей транспортный ящик с багажом не так давно исчез бесследно. В кресле с подголовником рядом с Балфуром восседал Обер Гаскуан, внесший залог за Анну и обнаруживший еще один клад, поменьше, спрятанный в ее оранжевом «рабочем» платье. Позади него маячил А-Су, торговец опиумом, содержатель притона в Каньере, бывший знакомец Фрэнсиса Карвера, не далее как нынче днем выяснивший, что Кросби Уэллс некогда был богачом. И, наконец, к бильярдному столу прислонился, скрестив на груди руки, капеллан Коуэлл Девлин – тот, кто предал останки отшельника земле на террасе Сивью.Среди персонажей романа люди самых разных профессий, национальностей, социальных слоёв, что, на мой взгляд, вполне соответствует духу времени и места и добавляет антуражности. Ведь в погоне за наживой массы людей со всех концов мира стихийно стекались на золотые месторождения, оживляли экономику региона и способствовали развитию других жизненных сфер, потому такое разнообразие логично и оправданно.
Несмотря на небольшое разочарование от астрологической составляющей книги и от оставшихся нераскрытыми некоторых поворотов сюжета (поистине мистическая связь Анны и Эмери, к примеру), «Светила» для меня - это детективно-приключенческий роман, качественно написанный, увлекающий, заставляющий думать, в котором всего в меру – действий, диалогов, описаний, колорита. Настоящая современная классика без излишнего морализаторства, от чтения которой получаешь удовольствие.
15100
Аноним10 декабря 2015 г.«– Эй, а правда-то нам зачем? – удивился Пэдди Райан. – Кто правды-то требует? Уолтер Мади, ты в этой стране свободный человек.Читать далее
Расскажи мне любую байку, и если сумеешь растянуть ее до того момента, как мы дойдем до
развилки в Кумаре, так я первый заявлю, что рассказ отменный.»
(Э. Каттон «Светила»)
"Светила". Часть первая (полнолуние)
У героев он-лайн игры «Годвилль», когда они умирают, одна из записей в дневнике звучит так: «Как. Медленно. Тянется. Время». В процессе чтения я неоднократно вспоминала эту фразочку и переиначивала.
Как. Медленно. Тянется. Книга.
Как. Тяжко. Читается. Книга.
Как. Медленно. Всё. Происходит.Представьте себе этакого основательного дядюшку, который, прежде чем рассказать племянникам историю, поудобнее устраивается в кресле, предварительно подвинув его к камину, потом выбивает, раскуривает трубочку, несколько раз затягивается, погружается в свои мысли и только тогда, не торопясь приступает к рассказу… Думаю, вы согласитесь, что после таких приготовлений историю не будут рассказывать по четверть часа перед сном каждый вечер. Это как минимум на пару часов, иначе и начинать не стоило.
Вот и «Светила». Читать их понемногу совершенно не получается: за это время, скорее всего вообще ничего не произойдет. Только кусочек описания прочитаешь. Вот и получается, что под них надо выделять вечер. А лучше – выходной. Признаюсь, сначала я надеялась, что такая вдумчивая книга заставит погрузиться в нее, выныривая лишь для самых необходимых дел, поэтому я оставила для нее выходные. И что в итоге? Я ходила по комнате, с тоской смотрела на книгу и понимала, что вот – надо читать. Надо, надо… Ужас.
Поэтому я отчаянно жаждала окончания книги."Светила". Часть вторая и последующие ("Луна убывает, такое бывает";)
Дело пошло и быстрее, и веселее! Я почти примирилась с нескончаемым занудством предыдущей части! Оу, а книга-то интересная! Рассказ становится отрывистее, быстрее, ой, а она даже и увлекательная! Ближе к концу заголовки глав, рассказывающие о чем будет сейчас поведано, становятся почти равными… равными… длиннее самих глав - Здорово! Мило, интересно и необычно. Я оценила.
Светила. Люди-планеты, люди-созвездия. Планеты – понятно. С созвездиями у меня совсем плохо. Про астрологию я помню только то, что она есть, есть знаки совместимые и наоборот… Пожалуй, все. Поэтому оценить эту часть задумки не смогла.
Стиль-язык. О них как бы надо, но только ленивый еще не написал, что язык...., а стилизация.... Я ленивая.
Что в несомненных плюсах? Персонажи. Знакомство с каждым начинается с рассказа о его внешности и характере, глубокого раскрытия стремлений, пристрастий и пороков, которые герои скрывают, возможно, даже от самих себя, или прикрывают чем-то иным. По мере рассказа эти словесные портреты будут дополняться, отношение к персонажам сможет скорректироваться, а может и измениться. Также будут постепенно выдаваться и их мотивы. Вот за эту восхитительную, тончайшую прорисовку низкий поклон автору.Интересная завязка. Приехавший в город Уолтер Мади попадает «с корабля на бал» точнее, в эпицентр местного заговора мужчин, каждый из которых каким-то образом связан со смертью местного отшельника или событиями, которые этой смерти предшествовали, или наоборот – последовали за ней.
12 заговорщиков, пытающихся понять в чем же они невольно оказались замешаны, собрались для этого в курительной комнате захудалой гостиницы. Кто же знал, что туда в этот вечер придет выпить виски и выкурить сигару только что прибывший в город человек? Может мистер Мади повел себя таким образом, а может просто нашим «заговорщикам» нужен был сторонний человек, который бы выслушал их, в общем, как бы то ни было, Мади рассказывают приключившуюся историю. Точнее, кусочки историй, которые оказываются каким-то образом связаны между собой. Не полностью имеющийся пазл. Ясно, что все сказанное - детали одной картины, но деталей этих явно мало и целое непонятно.
На следующий день события начинают происходить в настоящем времени, но ретроспективные сцены превалируют. Кусочки мозаики постепенно встают на места, связи между событиями или отсутствие таковых вырисовывается все яснее, узор проступает все отчетливее.Что в личных минусах? Затянутость.
Во второй части собственными персонами появляются Лидия Уэллс и еще парочка интересных персонажей. Лидия, о, Лидия! Рыжеволосая и белокожая, мошенница и содержательница притона! Она прекрасна. Одна из двух персонажей, оживляющих это произведение, воистину – дуновение свежего ветра. Хоть и стерва та еще, а тюрьма по ней рыдает.
***
12 заговорщиков плюс Уолтер Мади (который однажды называет себя детективом, но нисколько по факту им не является) ни разу не расследуют преступление. Да, некоторые из них нашли какие-то ниточки (а кто-то просто узнал что-то случайно или в силу особенностей своей жизни или работы). Да, они сложили несколько фрагментов, но связать их между собой не смогли и свое недлинное расследование по большому счету забросили. Так что детективом эту историю даже с натяжкой не назовешь.
Много о старательской жизни, но большая часть героев золотишко не моют, капиталец таким способом не сколачивают, так что это и не история из старательской жизни.
Альбатросы, море, дожди, горы, леса, китайцы и маори – но это и не история о красотах природы, жизни Чайнатауна, или коренного населения.
Похоть, любовь, страсть, ненависть, месть, дружба, предательство – все это имеется и в количестве.
Обо всем понемногу. Загадочная история о людях, замешанная на смертях, кладах и всем понятных стремлениях и чувствах. Всем и всему нашлось должное место и время. Потому и история такая длинная. И хотя в целом она прошла ровно (все-таки ровно – не жалела бы о том, что не прочитала), интересные и увлекательные моменты в ней были.Вот только… откуда же, черт побери, огнестрельное ранение у призрака Стейнза?!
P.S. оценка складывалась по нескольким параметрам, путем сложных расчетов на листочке и с калькулятором ))15134
Аноним6 июня 2015 г.Читать далееСюжет. Новая Зеландия. 1886 год. Город Хокитика.
В один из дней летних месяцев в только что строящемся городе золотодобытчиков Хокитике произошли три события. Был убит старатель-отшельник на своём участке, где он строил лесопилку. Найдена на перекрёстке улиц в городе хорошенькая проститутка 22-х лет, в обморочном состоянии от передозы опиумом. Исчез самый богатый старатель в городе 24-х лет.
Двенадцать человек самых разные сословий и занятости, которые оказались косвенно причастны к этим событиям (судовладелец, газетчик, аптекарь, секретарь суда, сутенёр, китаец – старатель, китаец – владелец опиумной курильни, маори, владелец гостиницы, судебный исполнитель, священник) собрались в курительной комнате гостиницы и решили обсудить сложившуюся ситуацию, чтобы избежать ненужной огласки.
Чисто случайно в этой же гостинице остановился молодой юрист Мади (28 лет), прибывший в Хокитику из Англии с целью разбогатеть на золотом прииске. Вот к нему, как постороннему и не знающему местных обстоятельств, обратилось собрание, чтобы тот посмотрел на дело со стороны, свежим глазом и помог разобраться, что же произошло на самом деле. В чём суть?
Мади переводил взгляд с одного лица на другое. Никого из этих людей нельзя было назвать «виновным» в прямом смысле слова, но и «безгрешным» – тоже. Они – сообщники? Сопричастники? Они вместе впутаны в это дело? Мади нахмурился. Он чувствовал, что не находит нужного слова для описания их взаимодействия. Притчард, помнится, воспользовался словом «заговор»… но такой термин едва ли применим, если каждый оказался вовлечен в происходящее по чистой случайности и отношение каждого к обсуждаемым событиям настолько ощутимо разнится. Нет, настоящие зачинщики и настоящие заговорщики – это, конечно же, те мужчины и женщины, которых нет среди собравшихся, у них у каждого есть свой секрет, который он или она пытается скрыть!
Мади задумался об отсутствующих.А в состав сути входят подлог документов, убийство, кража золота, мошенничество, лжесвидетельство, страсть к опиуму и деньгам, жадность к власти и много чего другого.
Впечатление. Роман большой, событий много как много и действующих лиц. Сюжет автором построен гениально. Она многократно возвращается к одним и тем же событиям и это совершенно не раздражает читателя, т.к. он глубже погружается в происходящее, логического объяснения которым с первого взгляда нет.
Я давно уже не встречал в современной литературе такого мастерского исполнения портретов персонажей: события происходят в позапрошлом веке, а персонажи живые люди без всякого налёта архаичности.
Единственно, что мне не было доступно — это название глав именем небесных светил. На мой взгляд, связи никакой нет: необычно и всё. Возможно, что человек, сведущий в астрологии, в чём-то разберётся.
И ещё. Перед каждой главой, как в старых книгах, даётся краткое обозначение событий. Советую не пропускать. Иногда, особенно в конце романа, это помогает понять суть происходящего.
Замечательная книга. Достойна не только премии, но и внимания читателей.
Фотоиллюстрации к роману.
Пунаму (нефрит) — прочный непрозрачный минерал белого и зеленого цвета. Это священный камень для маори, он считается символом Новой Зеландии. По закону весь нефрит принадлежит нгай таху — племени маори, завоевавшему Южный остров в ХVIII веке, еще до прихода туда европейцев. Он был самым ценным ископаемым на архипелаге, до тех пор пока там не нашли золото. На подносе — золотой самородок.
Верстатка. Главное приспособление для ручной печати газеты в г. Хокитика.
Флористический символ Н. Зеландии.
Лауданум — свободно продаваемая в 19 веке настойка опиума.
1597
Аноним31 мая 2015 г.Читать далееПлевать на премии и астрологическую мишуру - так быстро я не проглатывал подобный кирпич со времен прочтения "Имени Розы". К тому же, данный роман полностью компенсировал мне современные сериалы, что безрезультатно советуют мне друзья: масштабный, красочный (ну или как у кого с воображением), наполненный проработанными персонажами, которых видишь рядом с собой, роман требует к себе уважения, но и в долгу не остается. По диагонали его лучше не читать - это непозволительное расточительство. Полюбоваться Новой Зеландией, но не "Толкиеновской", а Викторианской, понаблюдать, что представляли в то время представители разных профессий от проститутки до священника, как они разговаривали друг с другом, стряпали дела и попутно пережить приключение - вот награды внимательного читателя "Светил".
Неспешно и основательно, как работа английского юриста, раскачиваемся мы из одной временнóй точки в другую, восстанавливая хронологию несложной, в общем-то, истории кражи, шантажа и убийства. Автор будет порой водить по одним и тем же местам, напоминая о ключевых событиях (снова аналогия с сериалами - "previously in %title%"), но будет делать это вполне естественно, ведь мы наблюдаем не историю героя-одиночки, а взаимодействие двух десятков вполне равноправных персонажей, у каждого из которых своя доля в происходящем.
Единственным крохотным минусом, который стоит мне упомянуть является некая, типичность чтоли, женской руки. Автор-мужчина не добавил бы, возможно, в историю мистические элементы, вызывающие особенное недоумение в развязке, но и оставил бы гораздо больше трупов. Но кто знает, не получили бы в этом случае сухенький детектив в историческом антураже, не то что пролетевший с Букером, а вообще канувший в бездну безвестности по причине нехватки "изюминки". Да и я слукавил с астрологией в начале - та занимательная деталь, что каждая следующая часть книги короче предыдущей словно орбита более близкой к Солнцу планеты в купе с интересным оформлением заглавий печатного издания меня действительно подкупает.1580
Аноним14 марта 2024 г.Читать далееОбъемно, многослойно, запутанно. Повествование ведется от большого количества героев и не хронологично.
Напомнило Женщина в белом и её рассказывать историю глазами человека, который может изложить её наиболее достоверно и подробно. Только в данной книге рассказчиков намного больше, что в определенные моменты вызывает путаницу и сумбур. Понятно, что отсылка к двенадцати зодиакальным знакам (хотя я, как и многие другие не поняла эту фишку). При этом, не смотря на объем и на то, что многие моменты повторяются по несколько раз с разных сторон, другие вопросы вообще остаются без ответа.
Первая часть рассказывает читателю о событиях, которые втянули героев в водоворот событий, в начале второй части Мади кратко резюмирует все выше сказанное сводит все воедино и несколько упрощает понимание ситуации. Следующие части читаются легко и интересно, правда, в конце я не очень поняла зачем автор еще раз возвращается к предшествующим событиям
При этом мне понравилась атмосфера золотой лихорадки, интересно, как кто-то может за один день баснословно разбогатеть, а другой всю жизнь проработав находит только песок.14587
Аноним29 января 2021 г.Читать далееКнига, которую я хотела прочитать с момента выхода перевода наконец-то дождалась своей очереди. У меня были такие грандиозные планы, ведь тут и детектив, и приключения, и астрология, и даже неизвестная широкому кругу читателей — Новая Зеландия. Увы, мои ожидания меня подвели и после прочтения у меня остались смешанные чувства.
Как и говорится в именитых рецензиях в начале книги, "Светила" — действительно многослойный роман. Персонажей много, каждый из них прописан до мельчайших подробностей. Кто-то писал, что это пародия на викторианский роман, но мне как человеку не особо интересующемуся данным жанром было мягко говоря все равно. Подзаголовки вида "Глава в которой происходит вот это, а [имя персонажа] делает что-то" больше напоминали классические китайские романы, вот только по скорости действия "Светила" им проигрывают.
Обычно я выделяю для себя какого-то персонажа, чаще всего отрицательного, но в данном произведении все действующие лица были на равных, никто из них не перевешивал чашу весов в какую-либо сторону. В одной из рецензий я наткнулась на фразу: "После сотой страницы вам станет легче и книга начнет потихоньку нравиться", однако мне лучше не стало, меня "Светила" утомляли. Все было слишком скучно и размеренно. Конечно же стоит отметить язык произведения: он красивый, полный, затягивающий. Так уж вышло, что книга оказалась абсолютно не моей, плохой она от этого не становится, а значит и оценка нейтральная.
14832
Аноним5 апреля 2020 г.Это не чтение, а мучение
Читать далееУже столько много написано и сказано об этой книге, что я вряд ли скажу что-то оригинальное. Мне просто захотелось излить своё негодование . Я могу охарактеризовать книгу двумя словами: НЕИМОВЕРНАЯ ТЯГОМОТИНА! Огромное количество совершенно невостребованных описаний, акцентов на каких-то ненужных мелочах, "полоскания" одного и того же и эта абсолютно лишняя астрологическая херомантия... Если бы эта история была изложена, не побоюсь этой цифры, на ста страницах (вместо восьмисот!), она бы только выиграла. Примерно на четверти книги мне было уже глубоко наплевать на развязку: кто убил Кросби Уэллса, почему на дороге валялась обкуренная проститутка и куда пропал Эмери Стейнз.
141,3K