
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 июня 2019 г.Первостатейный трюк
Читать далееНасладиться романом Каттон «Светила» без противного послевкусия, которое убивает все положительное впечатление о книге, возможно только в том случае, если допустить, что все произведение – тонкий и изящный троллинг.
На самом деле сделано очень красиво – как я это вижу, конечно. Суть всего этого огромного масштабного произведения описана в одной небольшой главе, где происходит вызов духа умершего. Автор представления придумывает красивую историю, которой долго и красочно нагнетает обстановку (первая часть книги), формирует у зрителя далекие от действительности ожидания и интерпретации, и под этот фон, когда все смотрят в нужную сторону, прогоняет какую-то идиотскую пургу. У зрителя остается впечатление, что он прикоснулся к чему-то великому и невероятному, а по сути его грубо облапошили, и «великое и невероятное» произошло только в его воспаленной фантазии.
В книге нет на самом деле никакого детектива, поскольку нет и никакой внятной разгадки. Возможно, она кому-то и почудилась, но на это и было рассчитано. Все, что там есть, это море мистических событий, которые не имеют никакого объяснения и введены исключительно для отвода глаза. Что самое смешное – и главное – в этом, так это то, что глаза отводятся не столько от чего-то (потому что отводить их не от чего, там ничего нет, пшик, пустота), а для чего-то. В данном случае для создания красивого эффекта (разговора с умершей душой), напыщенных рецензий и литературных премий.
А что же есть на самом деле? ОСТОРОЖНО, СПОЙЛЕРЫ. На самом деле, все построено на выдумке о том, что два человека, имея одинаковый гороскоп (в силу одинаковых места и даты рождения) вдруг внезапно поменялись местами: немножечко телами, немножечко душами, от чего и произошла вся описанная ужасная неразбериха. Поэтому у одного вдруг проснулась тяга к опиуму, а у другой исчезла. Одна кушала, как не в себя (потому что она не в себя и кушала), и худела, а другой не кушал, но спокойно продолжал жить (так как ели в него). Поэтому в одну стреляют, а пуля попадает в другого. И так далее. Все это потом долго латается нагромождающимися несостыковками, для пущего отвода глаз. Скорость происходящего нереально нарастает, а детали разжижаются до плотности кисейного облака, умещаясь в заголовки глав, и вот мы уже закрыли книгу облапошенными идиотами, которые глубокомысленно думают, что только что стали свидетелями чего-то мегазначимого. (Я оказалась одной из тех, кто понял, что его одурачили и лампу уронил не дух, но не сразу понял, что произошло на самом деле и как это было сделано).
Если считать, что задумка автора и состояла в том, чтобы высмеять «сеанс общения с духами», и иже с ним всю эту астрологию и прочую хЕромантию, превратив саму книгу в такой сеанс – то браво! Это круче, чем Остап Бендер. Это троллинг и стеб высочайшей пробы. Только такой взгляд на данное произведение не оставляет меня в болезненно глупом состоянии наивной восторженной жертвы гадалки на хрустальном шаре, потому что после первой части я звенела от восторга, как натянутая струна.
Аплодирую стоя, Элеанор Каттон, ты меня провела.
141,5K
Аноним26 сентября 2018 г.Читать далееВремя золотой лихорадки мало ассоциируется с Новой Зеландией, однако и на эту небольшую страну выпала доля недолго терпеть копошение золотоискателей.
И именно это "золотое" время является контекстом романа Э.Каттон.
Хокитика - оживленный городок старателей на одном из островов Новой Зеландии. В городке почти одновременно произошло несколько неординарных событий, что несколько оживило скучноватую провинциальную жизнь.В один из январских дней в зале одной из гостиниц Хокитики собралась компания из 12 "местных" и 1 только прибывшего. Все собравшиеся объединены между собой неким Фрэнсисом Карвером, который за недолгое пребывание в городке успел их вовлечь в свои аферы. Компания соединила информацию о Карвере, странно пропавшем богаче Эмери Стейнзе, надышавшейся почти до смерти опиумом Анне Уэдерли, умершем Кросби Уэллсе с не совсем ясной целью "чтобы знать".
По сути, после этого собрания в книге не происходит ничего: лишь время от времени выдаётся очередная крупица информации о произошедшем.
Очень странная и противоречивая книга: прекрасный язык книги совершенно убивался невразумительностью сюжета и блеклостью персонажей - ни один из них не оказался живым настолько, чтобы следить за его судьбой.
Фишка с астрологией и планетами показалась мне идеей ради идеи.141K
Аноним7 августа 2016 г.Читать далееЧитала долго, страницы до трехсотой было безумно скучно, но я же потащила книгу с собой в отпуск, а значит, должна была домучить. После трехсотой страницы пошло пободрее, но все равно, как же много лишних слов и подробностей. Причем в конце, где этих подробностей как раз хотелось побольше, их не дали - подводки к главам стали длиннее самих глав. Я понимаю, что в этом вся и фишка, но впечатление создается такое, будто Каттон писала-писала, потом поняла, что написала уже 700 страниц и поняла, что пора сворачиваться. Поэтому финал выглядит несколько скомканным.
Да и сама история, в общем, не тронула душу. Такой фильм "Двенадцать разгневанных мужчин", переложенный на специфику Новой Зеландии эпохи золотой лихорадки. Несчастная шлюха Анна Уэдерелл, которая приплыла в погоне за длинным рублем, а нарвалась на прожженных циников и в итоге едва не стала жертвой опиума и жестокости. Продуманные Лидия Уэллс и Фрэнсис Карвер, которые захотели присвоить чужое добро, и вот эта их многоходовочка расписывается на сотни страниц. Персонажи вроде интересные, но не вызывали особого желания им сопереживать и болеть за кого-то. Разве что китайца Су жалко немного.
Привязку к астрологии вообще не поняла, как собаке пятая нога. Как-то так.14131
Аноним20 декабря 2015 г.Читать далееДолгая прогулка 2015, декабрь.
Книга стала для меня разочарованием в уходящем году. И на последнем этапе "Долгой прогулки". Наверное, так расположились светила на моём книжном небосводе...
Или всё намного проще: в канун новогодних праздников мне просто хотелось читать не об убийствах-расследованиях-опиуме, а о чём-то волшебном, сказочном и домашнем. О чём-то уютном, от которого чувствуешь себя ребёнком. Хочется открыть дверь и убежать в Нарнию например, а не бродить по негостеприимной Хокитике в далёкой Новой Зеландии. Новой Зеландии, которая, кстати говоря, никогда не ассоциировалась у меня со словосочетанием "золотая лихорадка". Это и стало наверное единственным открытием в данном произведении.
Всё остальное, включая и привязку героев к небесным светилам, меня как-то не впечатлило. Начиная с первых страниц мне почему-то так и чудилась незримая тень Агаты Кристи. Так же случайно на первый взгляд встречается группка людей разных профессий и социальных слоёв, так же все они так или иначе связаны с загадочной смертью. И так же, как и у королевы детективного жанра, подозреваемым может быть каждый. Да, леди Агата не отправляла своих героев на край света, они не добывали золото и среди её героев кажись не было пиратов и маори. Но вот чего-то нового и захватывающего, от которого я бы не могла оторваться от книги, я, признаюсь честно,у Каттон не нашла. Местный колорит не в счёт.
И ещё... Это конечно не детектив в прямом смысле этого слова. Это и история Новой Зеландии, и история отдельных персонажей. Это, наверное, книга, содержащая в себе кучу книг. Но вот от этой кучи откровенно устаешь. Очень уж она велика и необъятна. Я люблю большие произведения. Но только в том случае, если автор сможет меня заинтересовать. Но в данном случае этого не произошло. Слишком много "воды", слишком много героев, слишком много хождения "вокруг да около".
Ладно, не буду уподобляться автору книги и писать простыню. Вывод напрашивается такой: либо нам с автором не по пути, либо мне нужно будет вернуться к этой книге в более спокойном состоянии и со свежей отдохнувшей головой. Когда все светила на небосклоне будут благосклонно сиять в мою сторону. А пока - увы и ах... За что дан Букер - не совсем понятно.
P.S.: хочу поздравить свою самую лучшую команду "Крыша едет - мы за ней!", которые вместе со мной целый год преодолевали все этапы "Долгой прогулки", с успешным завершением игры. Девчонки zazapo , JuTy , nmelnyk - Вы лучшие!!! И я благодарна "Долгой прогулке" за знакомство и общение с Вами!!!
1480
Аноним17 декабря 2015 г.Читать далееА после Рыб? Из чрева – кровавое рождение. Мы этим путем не последуем: невозможно двигаться вспять, от конца к началу. Овен не признает коллективного мнения, а Телец не поступится субъективностью. Близнецы – единственные в своем роде. Рак ищет первопричину, Лев – цель, а Деве нужен план, но над воплощением этих замыслов работают в одиночку. Лишь во второй половине зодиакального пояса мы начнем проявляться: в Весах – как понятие, в Скорпионе – как качество, в Стрельце – как голос. В Козероге к нам вернется память, в Водолее мы прозреем, только в Рыбах, последнем и древнейшем из зодиакальных знаков, мы обретем самость и некую целостность. Но две рыбы этого созвездия, отраженное чрево личности и самосознания, – это Уроборос разума, воля рока, она же роковая воля; а дом самоуничтожения не что иное, как тюрьма, которую строят сами же узники, – без воздуха, без дверей, зацементированная изнутри.
Пожалуй, вышесказанное - ключ к интерпретации произведения.
13 знаков зодиака, 13 - магическое число, должен ли где- то быть Иуда? Или же наоборот рассказ ведёт к Спасителю?
Потрясающий детектив, хотя обозвать детективом, этот роман у меня язык не поворачивается, так как фокусация на интриге беспощадно умаляет глубокую психологическую составляющую.
Любовь и проституция, а также спекуляция на этих темах обычно раздражает и заставляет среднестатистического обывателя издать приглушенный смешок, указывающий на неприличие ситуации. Нечто похожее люди витальные испытывают, когда их убеждают в непорочности Девы Марии:" Мол, рассказывайте дальше"
Шлюха с благородным именем Анна и любимчик судьбы Эмири Стейнз. Пара, венчанная на небесах, которой довелось познать порочность мира на золотых приисках.
– Честность или верность, – повторил незнакомец. – Что вы ставите выше?
– Это шутка какая-то?
– Я серьезно спрашиваю. Если не возражаете.
– Что ж, – чуть нахмурился Стейнз, – трудно судить, что ценнее. Честность или верность. С определенной точки зрения можно сказать, что честность – это своего рода верность: верность истине… хотя верность разновидностью честности вряд ли назовешь! Наверное, в конечном счете, если бы мне пришлось выбирать между бесчестной верностью или неверной честностью, я бы скорее стоял за своих близких, или за свою страну, или за свою семью, нежели за правду. Так что, наверное, я отвечу, что выше ценю верность… в себе самом. А вот в других… насчет других у меня совсем иные ощущения. Я всячески предпочту честного друга – другу, который мне всего-навсего верен; и я бы охотнее хранил верность честному другу, а не подхалиму. Скажем так – мой ответ условен: в себе я ценю верность, в других – честность.Именно такой подход к жизни и умение мыслить парадоксами подвели Эмири к решению головоломок книги.
Роман же имеет несколько пластов: поверхностный - детективный, скандалы- интриги- расследования. Здесь все объясняется логически. При чем линия расследования безупречна.
Глубинный - романтико-фантазийный. Происходящее возможно при вмешательстве инфернальных существ и напоминает рассказы о действии симпатической магии. Пока не берет верх логика, ты обьясняешь себе связь между двумя любящими существами необыкновенной схожесть, готовой слиться воедино. И даже, получив обьяснения, не успокаиваешься, ибо автор словно случайно оставляет зацепки, заставляющие уверовать в духовный мир необъяснимой связи.
Атмосферная книга, чрезвычайно продуманная, но при том, составляющая читателю место для полёта фантазии. Кощунственно держаться лишь любовной линии, каждый образ здесь живет, ты настолько приввкаешь к особенностям героев, что, закрывая глаза, видишь их в движении, здесь жалко даже злодеев. И понимаешь, в мире первобытного незамутненного синкретического сознания возможно все. Это не выглядит фальшью и романтическим настроем. Магия здесь буднична. Даже спиритуализм, несмотря на заведомый обман, в романе имеет большее значение, нежели проявление интригантства. Он - путь к отмщенью, то есть катарсису, языческому отмолению чужих и своих грехов, омовению заскарузлой души.
Потому уход в другой мир, как и временный поход в гости к ангелам, обретают здесь символическое значение и возможны как реальное, овеществленное выражение божьей кары.1482
Аноним2 августа 2015 г.Читать далееВ начале чтение этой книги кажется довольно трудным. Слишком много различных персонажей, появляющихся почти одновременно, немного перегружают. Такое большое их собрание напоминает мне небо, полное звезд. Порой казалось, что будет трудно такое поглотить, но нужно успокоиться и оценить первоначальный медленный темп этой книги.
По мере углубления в историю ее герои постепенно «укладываются» в памяти. Очень детальное описание их внешнего вида и одежды этому идеально способствуют. Черты персонажей соответствуют назначенным им индивидуальным знакам зодиака и планетам. Незабываемое впечатление. Ничто не является таким простым, как кажется на первый взгляд.
С развитием сюжета замечаешь больше и больше связей между персонажами. Медленно открывается сложный и гнусный заговор. Когда кажется, что история стала более менее понятной, появляются новые таинственные факты. Каждая из двенадцати частей короче, чем предыдущая. Это напоминает золотую спиралеобразную форму. Чувствуется тепло и дрожь при чтении каждой главы. Скрытое золото, опиум, обман, предательство, политика, убийство, романтика, власть и заговор. Узнаешь о многих тайнах персонажей. Каттон ставит читателя в роли детектива. Однако здесь нет быстрого действия и описания тяжелых преступлений. Это скорее медленный сбор фактов, пока вы не будете способны создать предварительную теорию. Уклад книги удивительный. Небесные сферы и астрологические карты додают таинственности, а сокращающиеся главы и обложка книги, показывают фазы Луны, демонстрируя изменения длины повествования с развитием сюжета.
Каттон это замечательный рассказчик. Она сумела объединить стиль девятнадцатого века с современностью, викторианское прошлое с постмодернистским будущим. Невероятная история. Она многослойная, сложная и необычайно ровная стилистически, несмотря на свой объем. В книге не только уголовная интрига, но и поднимается целый ряд вопросов тех дней – законодательство в мире золотодобытчиков, отношение к родной Великобритании, побег от ответственности, демоны прошлого, позорные воспоминания, желание купить себе за ценное ископаемое новую жизнь, презрительное отношение к китайскому народу и двойственное - с коренными народами новой Зеландии, торговля опиумом, контрабанда, мошенничество, взяточничество.
Два наиболее важных небесных тел - Солнце и Луна. Это вокруг них оборачивается вся интрига, и на них в последней главе фокусируется объектив повествования. Завершение одновременно и начало – идеальное физическое и духовное воссоединение, мир такой же как всегда и одновременно совершенно другой. Красивое, утешительное виденье любви, записанной в звездах!
14127
Аноним24 августа 2023 г.Читать далееСюда очень напрашивается какая-нибудь остроумная картинка из трендовых некогда фотоподборочек в стиле "я ожидал/я получил". Потому что того, чего я ожидала, в этом кирпичике не появилось от слова вообще. "Светила" - лауреат Букера. Самый крупный в истории премии. От самого молодого в истории премии автора. И после ознакомления с аннотацией, с некоторой информацией о романе и женщине, его написавшей, догадки почему-то формировались в конкретном ключе: думалось, что по атмосфере будет что-то в духе между Митчеллом и Тартт. Потому и схватила, так как очень хотелось опять подобного. Ну...Интуицию жестоко обманули и повернули на все возможные градусы. Это если мягко. Нет, на Митчелла пожалуй местами и правда смахивает, но это дела не спасло. Не задалось все вообще с самого старта, по сути. Если к книге толкнул истинный порыв и поначалу было предвкушение всего того, что я там себе надумала, был дикий энтузиазм, то скепсис зародился уже после титульного листа.
У меня в принципе к похвальбам, набитым на обложках, всегда предвзятое отношение. Но когда тексту книги предшествует аж страниц так восемь дифирамбов от всяческих людей и изданий - это просто убивает до зубовного скрежета. Сразу возникает негативный настрой. Последнее, что помню из этой категории - "Зеркальный вор". Сколько восхищенных лялякалок втюхнули и как он меня взбесил? То то и оно. Тут пошла та же схема. Я с раздражением пробежала эти оды глазами, перешла, наконец, к самому роману... И практически сразу (ну, страниц эдак через семьдесят) поняла, что влипла совсем не в туда, в куда хотела бы. И что фигушки теперь отделаешься, ведь принцип! Тот самый принцип дочитывать книги до конца, который где-то на задворках разума сейчас издевательски прихихикивает и потирает несуществующие ладошки, понимая, что загнал жертву в аццкие тиски.
Эта книга меня убивала. Медленно, с садизмом и наслаждением. Каждой новой главой. Она заставляла меня считать страницы до финала не с трепетом и печалью, что осталось слишком мало, а со стенаниями "когда ж уже это все кончится!"
Скучно, тоска неимоверная. А еще я честно и безо всякого стыда признаюсь, что все персонажи для меня слились воедино и за восемьсот страниц я практически так и не научилась в этой безликой куче отделять одного героя от другого. Приходилось постоянно напрягать мозги, пытаясь вспомнить, а кто же именно этот чел и что он там воротил главы полторы назад. Ну они все одинаковые! Должны быть индивидуальностями, а на деле какие-то блеклые механизмы для растягивания текста. В общем, за несколько недель я успела помутузить эту книгу и вживую, и в электронке, и чуть ли не с бубном над ней готова была прыгать, чтобы только уже вся эта история подошла к концу.
Последние сто-сто пятьдесят страниц однако, на удивление пошли очень живо, просто полетели. Потому что хоть какая-то движуха в происходящем появилась! Небольшая, но динамичность в действии. Тем не менее общего впечатления это не спасло. Навертеть восемьсот страниц, чтобы оставить читателя додумывать половину сюжетных линий самостоятельно? Браво, ничего не скажешь. Ответов на множество вопросов просто нет, либо они так завуалированы, что все равно ни черта непонятно. Когда произведение с претензией на гениальность (да, здесь я позволяю себе немного яда) конечно очень удобно сваливать всю работу головой на читающего: мол, это для тонкомыслящих, хрупкочувствующих и глубокопонимающих. Но такому приему тоже надо знать меру. Я, кстати, не спорю: иногда он очень даже к месту и скорее всего применяется без задней мысли. Но иногда это попытка переложить то, что ты не сдюжил показать как писатель, на плечи читателя. И выдать сей финт за красивую идею при всяческом ее отсутствии как таковой на самом деле. Почему-то в случае со "Светилами" видится второй вариант, хотя хочется ошибаться. Но ведь правда. Моя работа как читателя - думать, да. Это так. Однако я не должна додумывать всю книгу и полноценно вырисовывать ее сюжет, елки зеленые! Для этого есть тот, кто ее пишет. И для трактовок надо давать то, что можно трактовать. А тут... Очень понравился один комментарий в ветке на goodreads: "дошел до последней страницы и швырнул книгу подальше. Чуть не убил собаку." И поголовно люди, разбирая всю эту кашу и пытаясь найти базовые ответы в общем обсуждении, соглашаются: для произведения такого объема непозволительно обходиться с читателем подобным образом и не прояснять столько моментов. (устало) Да и весь этот глубокий астрологический смысл прошел мимо меня - с тем же успехом мог бы и отсутствовать вовсе. Хотя может и так отсутствует...? Ну да это я зря, наверно. Каттон действительно проделала большую работу и это огромный в ее жизни труд, ее гордость. Возможно это я недостаточно компетентна в плане интеллекта для такой книги. Но честно, за что там Букера давать и восхвалять до небес - выше моего понимания. Сдается, что были в истории 28-летние писатели и поталантливее.
П.С. Переводчик точно не облегчил мне работу ни разу. И без того продираться через это все было мучительно, а тут еще пассажи в стиле "ругательно ругаться" (примерно так, точно не вспомню), "молодчага", "молчок, ни гу-гу"...Каттон там пыталась роман в викторианском стиле создать, на минуточку. Можно как-то не уподоблять английский девятнадцатого века таким адаптациям? "Буренки и Бобики" в качестве русификаций тоже резали слух. Но окончательно добила фамилия одного персонажа, адвоката. Судя по контексту, она должна быть говорящей. Завязанной на дружелюбии. Так вот. Знакомьтесь. Мистер Друган. Рыдает лбом об стенку. Полку господина Любезноу из книги Джуэлл прибыло. Жалею, что оригинала нет под рукой, чтобы посмотреть, как беднягу звали на самом деле.13777
Аноним26 ноября 2018 г.Читать далееНовая Зеландия, середина 19-го века и городок Хокитика. На золотые прииски в поисках удачи отправляются золотодобытчики. Желающие начать жизнь с чистого листа европейцы, различные шарлатаны и проходимцы. Уолтер Мади, сходит с корабля и оказывается свидетелем странного собрания. Двенадцать человек собираются обсудить происшествия в городке, а именно убийство, исчезновение человека и самоубийство. Вначале повествование разворачивается неторопливо, с обилием деталей и персонажей, а к концу стремительно закручивается, и вы понимаете, что оказались втянуты в историю, в которой есть место изменам, подлогам, мести, наркотикам, контрабанде. Богатое красочное описание жизни золотодобытчиков в Новой Зеландии, их жизни, работе, судьбе. Эта история о больших деньгах и мошенничестве, о чем-то потустороннем и мистическом. По мере прочтения книги, я задавалась вопросом, зачем в книге так много места посвящено астрологии? Ответ я не нашла…
13965
Аноним30 июля 2018 г.Читать далееЭто могло бы быть очень хорошо, если бы не было так плохо. Когда я только бралась за эту книгу, я знала о ней три вещи:
- 12 человек в одной комнате.
- Привязка к астрологии.
- Некоторые говорят, что это очень скучно.
Ну, это им скучно, они тупые, а я умная и пойму все, что хотел сказать автор, и буду наслаждаться каждой строчкой этого большого объема, потому что я более тонко настроенный читатель, - подумала я и самонадеянно нырнула в эту книгу. И ударилась головой о бортик. Потому что это на самом деле дико скучно. Пробовала читать ее в разное время, по страничке и большими кусками, с нормой в сто телефонных экранчиков и по вдохновению, и все глухо. Руки к ней совсем не тянулись, более того, она вообще перебила мне охоту читать хоть что-нибудь.
Привязка к астрологии не сыграла, по крайней мере, для меня. Герои были такие мелкие и неприятные, что все эти "Луна в Стрельце" применительно к ним казались дурной шуткой. И этого я никак не могу объяснить, потому что невооруженным глазом видно, как автор старалась прописывать героев, какой объем текста занимали описания их характеров, какие-то яркие черты биографии, меткие характеристики. Но при этом они производили впечатление очень неживое, тусклое. И имена у них дурацкие, надо сказать. Ну не могу я ярко представить героя по имени Уолтер Мади, или Придчард, или Анна Уэдерелл. Это, конечно, мои личные тараканы, но такие безликие имена очень мешали читать, всегда приходилось делать над собой усилие, чтобы вспомнить, кто вообще все эти люди. Это странно, потому что обычно на имена мне глубоко плевать, а тут прямо очень тормозило чтение.
Ну а 12 человек в одной комнате - для меня вообще провал. Меня эта фраза настроила на ожидание на герметичного детектива, когда что-то случится прямо на наших глазах непонятно каким образом, и надо будет разгадать, как такое могло произойти и кто виноват. Но здесь 12 человек собираются в одной комнате... и начинают трындеть. Долго, утомительно, пока каждый не выскажется. И это могло бы быть очень интересно, если бы герои, опять же, не были такими тусклыми.
Ну и самое главное разочарование для меня здесь - я абсолютно не почувствовала Новой Зеландии. И это тоже странно, потому что видно, как автор старалась ее написать, на какие языковые ухищрения шла, а в итоге я все равно ничего не увидела.
Вот пишу и в голову сами лезут опровержения. Вот же есть Томас Балфур, чем не яркий персонаж? Вот же такие, такие и такие отрывки про Новую Зеландию и ремесло старателей. Это же есть в книге, чем тебе еще надо? Вот оказывается, чего-то надо, например, чтобы все отрывки складывались в единое яркое полотно, а этого как раз и нет. По итогам, Светила - самое бесполезное мое чтение в этом году, очень жаль, потому что надежды на них я возлагала гигантские.131K
Аноним16 февраля 2016 г.Читать далееЕсли повестись на громогласные рекламные слоганы и ждать, что под обложкой находится "роман десятилетия", то "Светила" вас разочаруют. Если относиться к рекламе спокойно и без всяких завышенных ожиданий готовиться к прочтению качественного исторического детектива, то все будет отлично.
Я ничего аномального от "Светил" не ждал и потому остался более чем доволен. Запутанная цепочка преступлений, яркие персонажи, очень сочный исторический фон - не так уж и много мы знаем о колоритном быте новозеландских золотоискателей XIX века. И это я еще не понял фишки с астрологией, которая, вообще-то, подается как одно из главных достоинств романа.
Словом, не шедевр, но очень интересно. 5/5
13106