
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 июля 2022 г.Читать далееЭта часть цикла показалась мне чуть менее бодрой, чем первая. Конечно, реального детективного сюжета я здесь не ожидала, но такого откровенного фарса тоже. Герои утрированно оказываются в нужном месте в нужное время, детектив ничего, по сути, не разгадывает, а только все запутывает, да и личная жизнь постоянно мешает ему полностью погрузиться в загадку. С одной стороны, мне очень понравилась идея, с другой, в романе откровенно провисала середина, когда все фигуры на доске расставлены, а разгадок еще не завезли. Может, дело в том, что я постепенно теряю интерес к личности самого Броуди, какой-то он в этой части плосковатый получился. Буду надеяться, что в следующей это выправится.
9297
Аноним13 марта 2017 г.Читать далееПервая книга, из этого цикла, «Преступления прошлого» - интересная, хоть и затянута. Там, три параллельно расследуемых дела из далеко прошлого, при этом живописные описания героев, истории из их настоящей жизни и из их прошлого.
Вторая книга значительно слабее первой. И вроде бы, автор старалась выдержать уровень первой, но явно не дотянула.
Несколько недостатков, которые утомляют и расстраивают в процессе чтения:- Бессвязность повествования, прерывистость событий – только раскрутилась ситуация, бац и рассказывают о других героях. Просто нагромождение героев и событий.
- Затянутость повествования. Все действие в том, что, или кто-то махает битой (и до самого конца книги не понятно зачем он это делает), или пьет чай (кофе, сок, пиво) и предается воспоминаниям. Они все всё время предаются воспоминаниям. В самые критические моменты, когда, например, кого-то бьют всё той же битой, он прежде чем уклониться и получить удар, вспоминает целый кусок из своей прошлый жизни. Не так, что «вся жизнь пронеслась перед глазами», а подробно, с деталями интерьера, и ... с цитатами из литературы, поп-культуры или Библии.
3. Цитаты уже к 30-й странице книги сильно утомили. Все герои такие начитанные. Ну, парочка героинь учились на «филфаке», с ними понятно. Но и остальные всё время думают (именно думают, а не разговаривают) цитатами из классической литературы, рекламы, фильмов. К середине книги я начала себя чувствовать неучем, но преисполнилась глубокой благодарности к переводчику, без него бы вообще не поняла, о чем это они все так странно думают и почему в кавычках. Порадовалась, что не стала читать книгу на английском. Правда, приходилось всё время читать ссылки внизу страницы (почти каждой страницы).
Вот зачем так шпиговать детектив цитатами? Игра «Почувствуй себя интеллектуалом»? Что бы одни возгордились, что они понимают о чем речь, а другие помчались изучать Шелли, Китса и Евангелие?3. Рояли в кустах. Такие большие белые рояли. Сами герои, уже где-то с середины книги начинают удивляться: «Ах, какое совпадение, что я снова встретил вас! Ах, ну не может быть, что вы снова в этом месте!». Неубедительно! И их удивление неубедительно, и связь героев-событий не убедительна. Думаешь, что в конце всё объяснится и раскроется огромная преступная сеть, этакий грандиозный преступный замысел. Но, увы, гора родила мышь. В конце выясняется, что всё примитивно, и совпадения так и остались совпадениями. Эдинбург (где происходят события) все-таки не английская деревушка с сотней жителей. И «шел по тропинке и встретил того о ком думал (искал, хотел)» здесь не убеждает.
4. Нытьё героев. Они все такие чувствительные, задумчивые и депрессивные. Они так глубоко и много чувствуют, что начинаешь с нетерпением ждать появления товарища с бейсбольной битой, что бы он прекратил этот поток сознания и внес хоть какое-то оживление.
5. И конец - конец книги самый огромный недостаток! Я как Моэм : «люблю рассказы, у которых есть начало, середина и конец». Конец должен быть четким и определенным. Из серии «все умерли» или «поженились» (или пятый раз победили Воландеморта). Если мне книга нравится, я и так куплю продолжение. Но некоторые авторы, хотят не только прибыль с этой книги получить, но и продажу следующей протолкнуть, и поэтому оставляют полуоткрытый конец. В данной книге, убийцу назвали, но у многих героев явно наступил переломный момент в жизни. А вот в какую сторону переломится, не сказано. Типа: «покупайте третью часть»! Не люблю вымогательства и манипуляции. Я тут 500 страниц (электронных) жду кого Броуди выберет: Джулию или Луизу; и переживаю, что б малолетний сынок Луизы не попался на какой-нибудь гадости; и что б недотёпа Мартин не сел пожизненно за что-нибудь и т.д. Но нет, судьба их туманна и неизвестна. Угу, «покупайте третью часть»! Нечестно! Ну, совсем не честно. А вся преступная интрига очень расплывчато, даже размазано закончена.
Книга на троечку. Ели и буду читать третью часть, то не раньше чем через год, и из чисто неугомонно женского любопытства «кто на ком поженится».
9393
Аноним4 мая 2016 г.Ну что же... А ничего...Детектив как-то само собой нарисовался. Ну столкнулись два автомобиля в Эдинбурге - ерунда. В питерских новостях передавали, что один мужик десять авто в хлам превратил. Ну клининговое агенство не только уборкой занимается. Ну писатель приехал на фестиваль, ну у строителя дешевого жилья любовница есть. Ну бывиий полицейский личную жизнь налаживает с актрисой.
А потом как-то это все так в кучку собирается... и в общем обычные вещи складываются в сюжет.9312
Аноним16 февраля 2016 г.Читать далееПри всем том, что мне очень нравится Аткинсон и ее неторопливое жизнеописание, но вторая часть – это унылая тягомотина. И если в первой части детектив был весьма условен, но он все же (с натяжкой) был детективом, то во второй от детектива остались совсем уж воспоминания. Ну, разве что один из действующих «лиц» был трупом. Вот и все. Унылый Броуди уныло броУдит – вот и все, что можно сказать про эту книгу.
Зачем из депрессивного Броуди сделали тупяшку – не знаю. Видимо, показать всю аморальность разложения, если вдруг на вас упадет наследство старушки в 2 млн фунтов стерлингов.
А так… «В кучу кони, люди»: собачки, кошечки, бейсбольные биты, странные писатели, актеры, русские матрешки и дешевая недвижимость.
Вот, и хотелось бы мне сказать, что эта книга, как оно бывает у Аткинсон, про людей, но – нет. Про унылых амебок, вяло шевелящих в болотце жизни своими ложноножками.9202
Аноним6 октября 2023 г."Любовь - самое трудное, что есть на свете. И не слушайте никого, кто скажет, что это не так". ⠀
Читать далее
И снова Джексон Броуди оказывается втянут в, казалось бы, не связанные между собой преступления: некий мужчина жестоко избит на месте ДТП, муж женщины оказывается на грани жизни и смерти, загадочная утопленница, которую никто не видел. Бывший полицейский и частный детектив даже не представляет, куда заведут его эти расследования...
Вторая книга из цикла про Джексона Броуди. И, как я и предполагала, она оказалась чуть слабее для меня. В чем же причина? Скорее всего, в отсутствии новизны, которая была в первой книге: этот роман построен точно по такой же канве, как и прошлый. Кстати, я думаю, прочти я его первым, он бы мне понравился больше только из-за того, что был бы прочитан первым. По факту же, всё осталось неизменным: дела, казалось бы, никак не связанные, неожиданный преступник, любовные перепетии главного героя и, конечно, чисто английская атмосфера и лёгкий слог. Для того, чтобы скоротать время холодным осенним вечером вполне подойдёт, но перечитывать вряд ли буду.8343
Аноним14 мая 2021 г.Читать далееПишу рецензию на основании прочитанных книг этой серии, где сейчас я хочу выделить только основное, без углубление в рохлей, иммигрантов из немытой России :) Каждый раз погружаюсь в сомнамбулическое состоянии при проигрывании эпизодов персонажей для понимания основной идеи. При имеющейся уже информации о Броуди, каждая новая книга едет кусочком пазла о его разбитой душе. А когда становишься соглядатым любовной истории Броуди и Джулии, думаешь, как ребята могут залатать дыры в душе? Получится ли у них? или Луиза?
Аткинсон интересно переходит грань от детектива к драме, в которой разворачивается история нескольких персонажей. Хочу сразу заметить, что автор часто пестрит героями, не успеваешь за ними.
Основная мысль о сломанных людях (бракованными не поворачивается язык назвать). Прожив увесистый срок жизни, герои понимаю, что их обломали обстоятельства и погнули более сильные люди. Персонажи стремятся проснуться из состояния бездействия и стряхнуть шкуру неудачника (Мартин Кэннинг, Глория).8329
Аноним7 мая 2020 г.Russian dolls
Читать далееНепонятно, почему автор не дала книге именно такое название или даже просто «Matreshki», так было бы экзотичнее. Видимо, природная скромность помешала, хотя явно именно свои мечтания и размышления она вложила в голову персонажа-писателя. Ее амбицией было создать роман «что-то в духе Борхеса, где каждая история будет содержать в себе зерно последующей и так далее». По моим ощущениям, получились не «зерна» и не вставляющиеся друг в друга матрешки, а бешеное количество нитей-совпадений, которые в итоге слились в одну огромную матрешку. Для того чтобы эти совпадения произошли, пришлось натянуть много сов на глобус и несколько раз взмахнуть волшебной палочкой. Сомневаюсь, что «дух Борхеса» подразумевал такое кокетливое мошенничество.
Вопросов по тексту остается много из-за тех самых сов и несостыковок. Что в конце концов случилось с собакой и как пистолет оказался там, где оказался? В общем, как и в первом романе, детективная составляющая не представляет никакой ценности. Во всяком случае не большую, чем попытка выяснить, почему в цветке родилась Дюймовочка и как в конце концов она оказалась в женах у Крота. Just enjoy the ride.
Упор, помимо воплощения идеи о матрешках, автор все-таки делает на взаимоотношения персонажей друг с другом, с самими собой и их окружающими, как правило, близкими людьми. Тут, как обычно, отношения между любовниками, между детьми и родителями, мужьями и женами, людьми и животными, в конце концов. И вот этот аспект произведения меня тоже не порадовал.47-летний Броуди, который всю первую книгу навязчиво мечтал о пенсионерском бытии во Франции, теперь навязчиво страдает из-за своего пенсионерского бытия во Франции, обнаружив, что он стал старым бездельником, существующим исключительно за счет денег умершей старухи. Роль безобразная, что уж тут и говорить. Удивительно, что в первой книге он этого не понимал. Стыдно смотреть, с каким упорством этот взрослый, типа умный мужик закрывает глаза на свои рога, а в конце книги ведет себя настолько унизительно, что хуже, наверное, быть не может. (Хотя хуже всегда может быть).
Женские персонажи один отвратительнее другого. Старая бесполезная кошелка, которая добрую половину книги непрерывно месит в своей голове все свои обидки, претензии и упреки к мужу. Бесконечно упрекает его в том, что он-де такой клишированный чувак и даже на могиле надо бы у него написать «ходячее клише». Мадам, посмотрись в зеркало. Нигде по-настоящему всю жизнь не работала, жила на средства мужа, одновременно лицемерно костеря источник их происхождения, не ухаживала за собой, даже с детьми контакта у нее нет – в общем обычная, стопроцентно-клишированная самодовольная бесполезная жена-приложение богатого мужа. Что можно будет написать на твоей могиле?
Вторая мадам, которая инспектор и не скрывает, что продвинулась по служебной лестнице совсем не благодаря своей квалификации, тоже злобно пыхтит в сторону каждого, от своей матери до подчиненной. Она аналогичным образом любит обвинять окружающих в их клишированности и посредственности. «Посредственностью с большой буквы» она называет коллегу, у которого есть жена, двое детей, собака и выходные он проводит с родителями жены. Не то что она, 38-летняя никому не нужная одинокая баба, которая заделала ребенка по пьяни на заднем сидении автомобиля с коллегой, и сейчас не знает, что делать с 14-летним подростком, абсолютно вышедшим из-под контроля. Она-то нет, не посредственность, очень манкая, редкая и необычная мать-одиночка. Луч света в сером царстве. Очень раздражает это завистливое обесценивание нормальных людей из своей помойки. Сам факт их злобного ворчания говорит о том, что они находятся в помойке. Но именно этого они и не видят.
Правда, при всех этих минусах книге я все-таки поставила довольно высокую оценку. И причина этому одна – я местами смеялась, местами хохотала, и выписала по этому поводу несколько цитат. Я не совсем понимаю, как автор, создающий таких инфантильных неприятных персонажей, может иметь чувство юмора. Может, он просто троллит читателя? Или пытается завоевать такую же злобно пыхтящую на все кругом с высоты своего собственного величия аудиторию? Черт его знает. Но диалоги случались забавные. Да, иногда шутки выглядели как очень навязчиво применяемый прием, но все же чаще они удавались, чем нет. А значит, мое время было потрачено не зря.
8474
Аноним10 мая 2012 г.Несуразное нагромождение нелепостей, к тому же сбивчивое и сумбурное. Поменяла свое мнение о Кейт Аткинсон в худшую сторону.
878
Аноним20 января 2024 г.Стечение обстоятельств помноженное на стечение обстоятельств
Читать далееДвоякое впечатление опять произвела книга из серии о Джексоне Броуди.
Сюжет закручен просто невероятно, такого стечения обстоятельств не может быть в обычной жизни. Броуди пытается вести расследование, хотя у него нет на это полномочий и главное он проходит как свидетель (подозреваемый).
Рассказ ведется от разных лиц - участников драматических событий. И эти люди осуществляют довольно унывное повествование (за исключением главного героя и следователя). И это с одной стороны цепляет - потому что каждая глава имеет свой характер, соответствующий характеру рассказчика, а с другой стороны очень скучно они все повествуют.
Вот из-за этого общее впечатление о книге сильно ухудшается (хотя по сравнению с первом сюжет это немного компенсирует).7273
Аноним28 июля 2021 г.НЕПУТЕВЫЙ БРОУДИ СНОВА С НАМИ
Читать далее«Вот и все, вся его жизнь уместилась в двух фразах: «Меня зовут Джексон Броуди. Я когда-то работал в полиции». Читатель опять встречается с непутевым Броуди, который теперь уже не нищий частный сыщик, а владелец приличного состояния, доставшегося ему при обстоятельствах, описанных в первой книге. Но сути дела произошедшие капиталоприобретения не меняют – герой также вляпывается во всякие неприятности, как и раньше, вновь его колотят все кому не лень и вновь вокруг него женщины и тайны…
Писательница по-прежнему выступает на ниве так называемой «полифонической прозы», когда события показываются глазами нескольких персонажей, каждый из которых очерчен выпукло, весомо, с массой точных подробностей, делающих их живыми и понятными (с известной для детектива степенью допущения). Центральных персонажей четыре: Джексон Броуди, бывший военный, полицейский и частный сыщик, ныне наследник богатого состояния; Глория, жена крупного строительного подрядчика; Луиза, мать-одиночка и инспектор полиции; Мартин - застенчивый писатель-детективщик. Автор подробно знакомит нас с каждым из героев, раскрывая их фобии и тайные мысли, а затем выстраивает сложную систему взаимных коммуникаций, завязывая узелки сюжета и разбрасывая подозрения. Фоном выбран фестиваль искусств в Эдинбурге. В книге есть «русский след» - слегка вскрывается тема «русских невест». Явный стереотип. Плюс имеется Татьяна - девушка по вызову, личность неординарная.
«Он был незапоминающимся человеком, очное знакомство с которым неизменно разочаровывало... На обложках его книг никогда не было фотографии автора, - вероятно издатели сомневались, что она увеличит продажи». Писатель Мартин, один из основных персонажей, судя по ироническим характеристикам его взаимоотношений с читателями и издателями, во многом срисован автором с себя самой. «У Мартина была книга о шотландской клетке, купил, когда подбирал расцветку для килта... Девичья фамилия его матери была Макферсон, поэтому он остановился на макферсоновской парадной зеленой клетке, но у него не хватало духу носить килт на публике, и тот пылился в шкафу. Изредка Мартин примерял его и носил дома, но в этом было что-то извращенное, точно он тайный трансвестит, а не гордый шотландец».
Много своеобразного юмора: «Глория сказала, что хочет розовую раковину, потому что недавно видела такую в передаче про обновление интерьеров, а Грэм ответил: «Розовую раковину? Только через мой труп». То-то и оно». Жизнь и судьба Глории описаны великолепно: непонятно зачем вышедшая замуж за Грэма и мучающая себя рядом с совершенно чужими мужем и детьми, она олицетворяет всю пустоту попыток достичь гармонии в семейных отношениях. Ее ужас перед своей дочерью Эмили, которая не в состоянии найти для нее ни одного теплого слова, может быть перекрыт только страхом перед сыном Юэном, у которого вообще нет для нее никаких слов.
Вывод: «Хорошо». Качественная и умная детективная проза.
7434